Глава 22 Изменено
Гу Дэчан посмотрел на белое серебро в своей руке, посмотрел на свою дочь и удивленно спросил: «Сяоюй, откуда взялось серебро?»
ГУ Хуаюй игриво улыбнулся Гу Дэчану и ответил: «Я это заслужил. Это длинная история. Я подробно расскажу отцу, когда вернусь домой».
Гу Дэчан хотел спросить еще раз, но г-н Фан заговорил первым и сказал: «Третий брат, не стесняйся, бери это. Сяоюй заработал деньги».
«Что зарабатывает Сяоюй?» Гу Дэчан поднял руку, желая четко спросить.
Фанг не дал ему возможности задавать больше вопросов. Она подняла голову и указала на двор: «Сегодня происходит много дел. Третий брат, пожалуйста, зайди первым. Если что-нибудь случится, мы поговорим об этом, когда вернемся домой позже».
У Гу Дэчана было полно вопросов, но он также знал, что сейчас не время для подробностей. Поэтому он кивнул и сказал: «Хорошо, вторая невестка, пожалуйста, будь осторожна на дороге и позаботься о Сяоцзяо».
Гу Хуаюй сел в машину, помахал рукой Гу Дэчану и сказал: «Папа, мы возвращаемся первыми».
Гу Дэчан махнул рукой, посмотрел на уезжающую карету, посмотрел на серебро в своей руке, чувствуя тревогу, его слова, казалось, изменились...
Госпожа Фан посмотрела на Гу Чэнцзяо, которая отдыхала с закрытыми глазами, подоткнула ей одеяло, затем прислонилась к корзине и посмотрела на Гу Хуаюй.
Фан так пристально посмотрела на Гу Хуаю, что она сухо рассмеялась и сказала: «Вторая тетя, на лице Сяоюй есть пепел?»
Фан покачала головой и тихо сказала: «Сяоюй, вторая тетя, ты думаешь, ты изменилась?»
Гу Хуаюй подумала про себя, что это нехорошо, и виновато улыбнулась: «Это изменилось?» Гу Хуаюй подняла руку, коснулась своего лица, насмехаясь над собой, и сказала: «Что изменилось? Она стала красивее? Второй тете не разрешается шутить».
Гу Хуаюй прислонился к невысокой перегородке рядом с каретой и сказал с улыбкой: «Может быть, это потому, что я слишком мало говорю в будние дни. Моя вторая жена была обманута моим молчаливым видом и думала, что я тихий. Как все знают, Я не неудачник».
Госпожа Фан немного подумала и серьезно кивнула: «Ну, вот и все. Мы все думали, что у тебя слишком мягкий характер, и твоя свекровь беспокоилась по этому поводу, опасаясь, что над тобой будут издеваться. Кажется, что это мы неправильно читаем».
Гу Хуаюй улыбнулся и объяснил: «Это нормально. Я слабый. Вы заботились обо мне с детства. Я почти не выхожу на улицу и не контактирую с посторонними. Как я могу увидеть свой характер?»
Фан согласился: «Это правда. Однако, судя по тому, что произошло сегодня, у Сяоюй есть идея, и она мне нравится».
Гу Хуаюй отвернулся от Фана, посмотрел на спящего Гу Чэнцзяо и сказал: «Я вырос и должен защищать свою семью».
Госпожа Фан проследила за взглядом Гу Хуаюй и посмотрела на Гу Чэнцзяо, думая, что она убита горем из-за Гу Чэнцзяо, и утешила: «Сяоюй, не грусти. Старейшинам приходится беспокоиться о делах Сяоцзяо. Семья Гу тоже большая. клана в деревне Шантай, чтобы они не смотрели, как издеваются над Сяоцзяо».
Гу Хуаюй не стал ничего объяснять и кивнул в ответ на слова Фана: «Да, Сяоюй понимает».
Когда машина проезжала через город Саньхэ, Гу Хуаюй попросил водителя свернуть на рынок.
Гу Хуаюй посмотрел на рассеянного Гу Чэнцзяо и тихо сказал Фану: «Второй дядя, подожди в машине со старшей сестрой. Я куплю несколько средств для тела. Старшей сестре нужно пополнить свое тело».
Фанг уже собирался вставать: «Я пойду, ты подожди в машине».
Гу Хуаю поспешно остановила ее: «Нет, вторая тетя не знает, что купить, верно? Мне лучше пойти. Старик, ты можешь пойти со мной и помочь мне переместить мои вещи?» Гу Хуаюй повернулся к кучеру и приказал.
Кучеру понравились щедрые слова Гу Хуа, и он продолжал здороваться.
(Конец этой главы)