Глава 236: Какое совпадение

Глава 236 Какое совпадение

Британский герцог не мог не вмешаться: «Что вы имеете в виду, Ваше Величество, говоря, что принц может жениться на госпоже Ван Сан?»

Мудрый король посмотрел на британца, слегка нахмурился и спросил: «Разве Ты не знаешь, Господь?»

Британский герцог с растерянным лицом посмотрел на мудрого короля: «Как долго это продолжается? Я не знаю».

Мудрый король откинулся назад, нашел для себя удобное положение, задумался на мгновение и сказал: «О, я думал, что сказал герцогу, но, кажется, забыл.

В тот день, когда Цзы Цинь разорвал помолвку с королем, я отправился во дворец, чтобы сообщить об этом матери и наложнице.

Наложница долго думала и вызвала госпожу Шангуань во дворец. Наложница извинилась перед госпожой Шангуань от имени Цзыцинь и пообещала, что госпожа Шангуань обязательно найдет хороший брак для третьей дамы.

Иначе как могла бы канцелярия премьер-министра сдаться?

После вчерашнего визита в суд я пошел засвидетельствовать свое почтение матери и наложнице. Моя мать и наложница говорили об этом со мной.

Свекровь посоветовалась с королем и попросила его хорошенько подумать. Если король желает и г-жа Ван Сан тоже желает, мать и наложница пойдут просить отца дать согласие на брак.

Таким образом, мы сможем не только дать объяснения госпоже Шангуань, но и привлечь на свою сторону канцелярию премьер-министра. Что герцог думает об этом браке? "

Британский чиновник сделал паузу и сказал: «Брак, естественно, хороший, но я обидел принца».

Мудрый король слегка улыбнулся и сказал: «Что в этом обидного? Отказ Цзы Цинь от помолвки произошел не из-за вины госпожи Ван Сан, а потому, что у Цзы Цинь есть свое сердце.

Цзысюнь — всего лишь молодой человек из семьи британского принца, и он тоже непопулярный молодой человек. Мисс Ван и мисс Ван готовы выйти за него замуж. Теперь она может выйти замуж за короля и присоединиться к королевской семье. По какой причине она должна отказаться? "

Британский министр потерял дар речи. Так что, на самом деле, обижаться не на что.

Но британский герцог не хотел, чтобы брак сбылся, и сказал: «Что? В конце концов, госпожа Ван Сан обсуждала брак с Цзы Цинь, а принц и Цзы Цинь — двоюродные братья. работать с принцем.

Поэтому я беспокоился, что принц может затаить обиду. Так как князь мыслил ясно и прожил ясную жизнь, то я, естественно, согласен с этим браком. "

Король Сянь слегка прищурился, постучал указательным пальцем по подлокотнику и медленно сказал: «Цы Цинь работает со мной во внешнем дворе.

Если госпожа Ван Сан выйдет замуж во дворце принца, она будет жить на заднем дворе, и это не будет препятствовать действиям короля.

Поскольку все считают этот брак удачным, завтра я пойду во дворец, чтобы вернуться к матери и наложнице, которые все устроят.

На сегодня все, господин Цинь и персонал Чен пойдут и сделают вашу работу. "

Чэнь Юньхао и Цинь Сюяо встали, чтобы попрощаться.

Когда двое мужчин отступили, мудрый король посмотрел на британского герцога и спросил: «Герцог сегодня здесь. Что-то не так?»

Британская общественность поставила чашку чая, кивнула и ответила: «Е и Цзыцинь вернулись домой».

Мудрый король выпрямился и спросил с легкой радостью на лице: «Когда он вернулся? Готов ли он вернуться? Он больше не злится?»

«Я вернулся домой после завтрака. Когда я пришел, Е служил своей бабушке в зале Жунъань, а Цзыцинь был в Шуинъюань. Он готов вернуться, поэтому ему не следует злиться!»

Говоря об этом, британский герцог тоже был огорчен. Он чувствовал, что Лу Цзыцинь должен знать в своем сердце, что он выбрал для себя этот брак также ради его собственного блага. Британский отец этого не говорил.

Мудрый король постучал в перила и предупредил: «Я знаю, что Цзыцинь мягкосердечный и ласковый, поэтому он обязательно вернется.

Теперь, когда он вернулся, пожалуйста, не раздражайте его больше и позвольте ему жить счастливо в особняке. Чего бы Цзы Цинь ни пожелал, герцог даст ему это. Не сдерживайте его больше. Ты не должен обращаться с ним так, как ты обращался с Зи Раном. Вы понимаете? "

Британский герцог неодобрительно сказал: «Характер Цзы Циня по своей природе упрям. Если мы позволим ему делать все, что мы хотим, поднимет ли он свой хвост к небу? Он еще более самоуверен!»

Мудрый король покачал головой: «Нет, другие могут, но не Цзыцинь. Знает ли герцог, почему он так нравится моему отцу?»

Британский герцог покачал головой.

Мудрый король посмотрел на британского герцога и серьезно сказал: «Мой отец сказал, что Цзы Цинь чрезвычайно дисциплинирован.

Евнух Гао сказал, что правила и законы словно вросли в его кости.

Цзы Цинь — это Цзы Цинь. Даже перед отцом он просто остаётся верен себе, спокоен и невозмутим. Поэтому беспокойств герцога не будет. После того, как Цзыцинь вернулся, говорил ли он о своем браке? "

Британский герцог покачал головой: «Нет. В письме Динкуня говорилось, что он уедет после Праздника середины осени и прибудет в Пекин в середине зимы. Брак Цзыциня может обсуждаться после возвращения Динкуня. Ему нужно подготовиться к экзаменам в эти дни. дней и у него нет сил делать что-либо еще».

Глаза короля Сианя снова загорелись: «Приедет ли дядя в середине зимы? Это здорово. В лагере Кёнги много людей, которые дружат с дядей. Когда дядя вернется, мы воспользуемся возможностью, чтобы расположить к себе этих людей. ."

Британский герцог спросил: «Что император имеет в виду, говоря о назначении наследного принца? Есть ли какое-нибудь движение?»

Мудрый король покачал головой: «Я еще не знаю. Я несколько раз просил о встрече с тобой, но мой отец отказывался, потому что я был слишком занят. За последние несколько дней мой отец даже не был у моей матери и наложница."

Британский герцог спросил: «Император не был во дворце Юннин? Вы бывали в других дворцах?»

Король Сянь кивнул: «Я трижды ходил в Хуацин, дважды во дворец Вэйян, один раз во дворец Цзинъян, но во дворец Юннин я не ходил».

Услышав это, лицо британского герцога потемнело, и он сказал: «Итак, император все еще злится. Разве императрица не взяла на себя инициативу найти императора?»

Мудрый король сказал: «Почему моя мать и наложница не пошли? Она ходила туда несколько раз, но мой отец отказывался, потому что был слишком занят. Вот почему я очень хочу, чтобы вы смягчили конфликт с Цзыцинем. На этот раз, Цзыциня нужно попросить выйти вперед. Хватит».

Британский герцог кивнул: «Да, я знаю. Я вернусь и скажу Цзыциню, чтобы тот отпустил его во дворец».

Мудрый король покачал головой и сказал: «Мне лучше уйти, как раз вовремя, чтобы увидеть бабушку».

Британский герцог сказал: «Все в порядке. У принца с ним глубокие отношения. Было бы лучше, если бы принц сказал ему лично».

Мудрый король кивнул и сказал: «Герцог Го сначала пойдет к королю на чай. Я пойду в особняк герцога. Герцог вернется позже, хорошо?»

Британский герцог кивнул и сказал: «Хорошо, что касается премьер-министра, как далеко мне нужно это раскрывать?»

Мудрый король немного подумал и сказал: «Нет необходимости ничего раскрывать. Что касается женитьбы на госпоже Ван Сан, моя мать и наложница позаботятся об этом, а герцог может просто пойти и выпить чаю».

Британский герцог согласно кивнул и встал, собираясь уйти.

Дождавшись ухода принца, мудрый король попросил кого-нибудь войти и помочь ему переодеться.

Через четверть часа мудрый король подъехал к особняку британского правительства.

Лу Цзыцинь читал в кабинете, когда вошел Рукюань и сообщил: «Сэр, мудрый король пришел сюда из зала Ронъань».

Лу Цзыцинь поднял глаза, слегка нахмурился и сказал: «Мудрый король здесь? Какое совпадение?»

Рюсюань кивнул и сказал: «Я спросил об этом, и принц не был здесь в течение последних нескольких дней, так как старушка заболела. Ему прислали только кое-какие питательные вещества».

Лу Цзыцинь кивнул: «Я понимаю». Сказав это, Лу Цзыцинь положил книгу в руку, встал и вышел.

Лу Цзыцинь приветствовал мудрого короля у входа во двор. Он наклонился вперед и сказал: «Ваше Величество!»

Мудрый король подошел с улыбкой и прямо сказал: «Я слышал от Цзыцзяня, что ты сегодня возвращаешься в дом, поэтому я пришел сюда. Сначала я пошел навестить бабушку. Как твои дела в последнее время?»

Лу Цзыцинь знал, что Лу Цзыцзянь теперь был главным клерком в особняке принца Сяня.

Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Благодаря Вашему Величеству, в последнее время я чувствую себя хорошо. Ваше Величество, пожалуйста, входите!»

Лу Цзыцинь встал рядом с мудрым королем и сказал: «Ваше Величество, вы дали мне награду».

Мудрый король указал складным веером на персиковое дерево во дворе, полное персиков, и сказал: «Когда я был ребенком, мне больше всего нравилось это дерево. Мы лежали на ветвях и ели персики, а Ру' Ан и Чэнъюнь торчали под деревом. Он нервно смотрел на нас двоих, опасаясь, что мы можем случайно упасть с дерева.

Я до сих пор помню, что ты не умеешь лазить по деревьям и не выдержишь моего испытания. Каждый раз, когда вы говорите, что пожертвуете своей жизнью, чтобы сопровождать джентльмена, и позволите Руан Рукюань и другим подтолкнуть вас. "

Лу Цзыцинь поджал губы, улыбнулся и сказал: «Сколько лет прошло? Ваше Величество до сих пор это помнит!»

Мудрый король улыбнулся и сказал: «Самые интересные вещи в детстве незабываемы. Как я могу их не вспомнить?»

В вашем дворе слишком много воспоминаний об этом короле.

Те дни были для меня самыми счастливыми и счастливыми. Лучше, если люди не взрослеют. Когда ты подрастешь, у тебя будет больше проблем. "

Мудрый король говорил так, словно погрузился в воспоминания, с выражением ностальгии и легкой грустью на лице.

Лу Цзыцинь принял слова и честно сказал: «Как человек может не повзрослеть? Я думаю, что взрослеть — это хорошо. Мой господин, пожалуйста, зайдите в комнату».

Для Лу Цзыциня детские воспоминания подобны бесконечному лекарству. Каждый раз, когда он думает о них, он чувствует только горечь во рту и горечь в сердце.

Мудрый царь отвел взгляд и сказал: «Правильно. Как может человек не повзрослеть? Пойдем». Сказав это, он пошел вперед по коридору.

Они вдвоем пошли в гостиную. Руан вошел, подал чай и ушел.

Мудрый король взял чашку чая и сделал глоток чая, а затем сказал: «Мы давно не собирались вместе. Когда мы назначим встречу с Цзян Си и остальными, чтобы собраться вместе?»

Лу Цзыцинь кивнул и сказал: «У меня есть свободное время. Это в основном зависит от Ван Е и Цзян Си. Когда вам будет удобно, просто пришлите мне письмо».

Мудрый король хотел как можно скорее приблизиться к Лу Цзыциню, поэтому он сказал: «Лучше выбрать другой день, чем загорать на солнце. Как насчет того, чтобы поужинать сегодня вместе?»

Как раз вовремя Лю Юй вернулся в Пекин, и я воспользовался возможностью, чтобы забрать его. Цзян Си и остальные без промедления перешли к Яменю. "

Лу Цзыцинь изначально хотел пойти на Утун-лейн, чтобы поужинать с Гу Хуаюем, но, услышав то, что сказал Сянь Ван, было уже слишком поздно откладывать это.

Видя колебание Лу Цзыциня, мудрый король спросил: «Что? Цзыцинь сегодня неудобен?»

Лев Цзыцинь покачал головой: «Нет, это удобно».

Мудрый царь сказал: «Тогда давайте сегодня вечером, и кто-нибудь придет».

Чэнъюнь вошел, поклонился и сказал: «Ваше Величество».

Король Сянь приказал: «Отправьте кого-нибудь, чтобы забронировать отдельную комнату в Фаньлоу, а затем отправьте сообщение Цзян Си, Венде и Лю Юю с просьбой собраться в Фаньлоу».

Чэнъюнь в долгу перед ним.

Лев Цзыцинь спросил: «Лю Юй вернулся в Пекин? Как давно это произошло?»

«Я прибыл в Пекин позавчера. Вчера король встретил его у входа в Министерство по гражданским делам. Он отправился в Министерство по гражданским делам по делам. Кстати, его перевели обратно в Пекин из Хучжоу и работал врачом в Министерстве домашних дел. Он вступит в должность в следующем месяце. Я этого не ожидал, его так быстро повысили».

Король Сянь действительно не ожидал, что, если бы он знал, что Лю Юя можно перевести обратно в столицу и поступить в Шестое министерство, он бы не подтолкнул своего отца на должность военного министра.

Лев Цзыцинь кивнул и сказал: «С талантом Лю Юя, его попадание в Шестой отдел будет лишь вопросом времени.

Помню, император прочитал его статью и был за нее очень похвален. Император также попросил меня записать свои мысли после прочтения. Кстати говоря, я не видел его уже несколько лет. "

«Отец тоже читал тебе свою статью? Почему я об этом не знаю?» — спросил мудрый король.

Лу Цзыцинь посмотрел на мудрого короля и ничего не сказал. Зная, что он допустил ошибку, мудрый король сказал с улыбкой: «Он находился на своем посту все эти годы и не вернулся в столицу. Я только что встретил его. Как твоя книга? Я слишком обеспокоен. такая красивая~www ..com~Всегда незабываемо».

Лу Цзыцинь покачал головой и сказал: «Когда я становлюсь старше, моя память не так хороша, как в детстве. Сейчас я не могу забыть фотографическую память. Мне приходится прочитать статью два или три раза, прежде чем я могу это запомнить».

Мудрый король улыбнулся и сказал: «Для такого человека, как я, который может запомнить это только после прочтения десять или восемь раз, ты уже очень силен».

Лу Цзыцинь поджал губы и сказал: «Ты читал ее десять или восемь раз? Ты в Цао Ине, твое сердце принадлежит Ханю, и ты вообще не думал об этой книге».

Мудрый король улыбнулся и сказал: «Если я могу скрыть это от господина Яна, я не смогу скрыть это от вас».

Они говорили об интересных вещах о чтении и шутили друг с другом, что устранило чувство отчуждения, которое они только что встретили.

Неосознанно, после более чем получасовой беседы, вошел Чэнъюнь и сказал: «Сэр, место в фан-башне зарезервировано.

Четвертый Мастер Цзян подошел к нам после того, как сошёл с Ямэня. Когда Чэнчжи искал командира Хуа в павильоне Гуйюнь, Второй мастер был с командиром Хуа. Командующий Хуа сказал Второму Мастеру, что они вместе отправляются в Фаньлоу. Дядя Лю ответил и сказал, что пришло время подать заявление. "

Мудрый король кивнул: «Я понимаю. Герцог вернулся?»

Чэнъюнь ответил: «Возвращайтесь к Вашему Величеству, герцог Го еще не вернулся домой».

— Я понял, спускайся.

Ченгу разрешено уйти в отставку.

Мудрый король посмотрел на песочные часы и сказал: «Уже почти время, пойдем туда?»

Лу Цзыцинь кивнул и сказал Рукюаню: «Пусть кто-нибудь скажет матери, что мы с принцем ушли и не будем ужинать в особняке».

Руксуан обернулся и дал указания.

Лу Цзыцинь и Сянь Ван вышли из Шуинъюаня. Сянь Ван спросил: «Как туда добраться? Мы в одной машине?»

Лу Цзыцинь покачал головой: «Сегодня жаркий день, поэтому я не пойду и сжимать принца. Я возьму свою машину».

Мудрый король кивнул: «Хорошо, пойдем».

По дороге Чэнъюнь увидел, что король Сиань в хорошем настроении, и не мог не спросить: «Ваше Величество, Шестой Мастер согласился войти во дворец?»

Мудрый король подавил улыбку и посмотрел на него холодными глазами.

Увидев это, Чэнъюнь поспешно опустил голову, наклонился вперед и сказал: «Я знаю, что был не прав, пожалуйста, накажи меня».

Мудрый король холодно сказал: «Вернись и вымой месячного Гунтуна».

Чэнъюнь пожал плечами и ответил: «Да, я это записал».

Мудрый царь спросил: «Знаешь, за что я тебя наказываю?»

Чэнъюнь ответил: «Молодой человек нарушил правила. Это не ответственность молодого человека».

Мудрый король кивнул и сказал: «Думаю, ты осознаешь себя. Учитывая, что ты был со мной много лет, я дам тебе более легкое наказание. В противном случае тебя следует отправить в Чжуанцзы».

Чэнъюнь был так напуган, что соскользнул с низкого табурета и опустился на колени: «Большое спасибо, Ваше Величество, я больше не смею этого делать».

Король Сянь взглянул на Чэнъюня, стоявшего на коленях в карете, и спокойно сказал: «Дорога вверх чрезвычайно трудна. Если меня окружают невежественные люди, это только помешает мне. Я, король. Какой смысл держать тебя? Использовать ваш мозг больше, прежде чем вы что-то говорите или делаете».

Чэнъюнь кивнул, словно курица, клюющая рис: «Я приму это к сведению».

Мудрый король холодно сказал: «Вставай».

Поблагодарив его, он встал и сел на низкий табурет.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии