Глава 24 Благосклонность
Фан на мгновение остановился, а затем сказал: «Сяо Юй, чтобы прожить жизнь, тебе нужен постоянный поток воды, но ты не можешь позволить себе так щедро тратить деньги. Ты понимаешь?»
Гу Хуаюй выглядела так, как будто ее учили, и ответила, низко подняв бровь: «Э-э, тетя права, Сяоюй это записала. Забудьте об этом на данный момент, Сяоюй обещает, что в следующий раз все будет не так. Хорошо? "
После разговора Гу Хуаюй поднял три пальца, чтобы заверить Фана.
Фан подняла руку и ущипнула три пальца Гу Хуаю: «Девушка, у вас такой сладкий язык. Вторая тетя делает это для вашего же блага, так что не думайте, что вторая тетя слишком много говорит».
Гу Хуаюй кокетливо сказал: «Как такое могло быть? Неужели Сяоюй из тех людей, которые не знают, что хорошо, а что плохо, и кто не может понять, что говорят?
Тетя Эр готова учить Сяоюй, потому что она любит Сяоюй как дочь. В сердце второго дяди Сяоюй и вторая сестра одинаковы. "
Гу Хуаюй внезапно почувствовал, что в маленьком росте есть преимущества. Например, если вы настолько кокетливы, то можете просто сказать это.
Фанг — простая женщина. В будние дни она много делает и мало разговаривает. Как она сможет выдержать сладкие слова Гу Хуаю?
Сердце Фан согрелось уговорами Гу Хуаю, и она застенчиво потерла Гу Хуаюй по голове: «Девочка, ты сегодня попала в приманку?»
Гу Хуаюй склонила голову на тело Фана и говорила все более и более кокетливо: «Как такое может быть? То, что сказала Сяоюй, правда».
«Хорошо, хорошо, я знаю, что то, что ты говоришь, правда». — с любовью сказал Фанг.
«Неудивительно, что брат Нэн обожает тебя! Ты просто душевная маленькая курточка на ватном подкладке.
Гу Хуаюй: «…»
Когда машина проезжала по перекрестку, Гу Хуаюй поспешно попросил водителя остановиться.
Гу Хуаюй улыбнулся и ласково сказал: «Второй дядя и шестой брат попросили меня принести им несколько сокровищ каллиграфии. Смотри…»
"Идти!" Фанг кивнул, услышав это.
Гу Хуаюй с улыбкой выскочил из машины: «Да, второй дядя, не волнуйся, я не буду тратить деньги безрассудно».
Гу Хуаюй пошла в магазин, чтобы купить ручки, чернила, бумагу и чернильные камни для своих братьев, а затем пошла в магазин тканей по соседству, чтобы купить несколько кусков ткани.
Фан смотрел, как водитель складывает вещи в машину, и молча смотрел на Гу Хуаю.
Гу Хуаюй сказал с улыбкой: «Второй дядя, — сказал Сяоюй, — забудь об этом сегодня, ты понимаешь, да? Кроме того, одежда моих братьев залатана, так что пришло время сшить им две новые одежды. Ты так думаешь?» — сказал Гу Хуаюй, схватив Фана за руку и встряхнув ее.
Госпожа Фан ткнула Гу Хуаюй в лоб указательным пальцем и сказала: «Ты, как ты хочешь, чтобы я поздоровалась с тобой! О, я думаю о своих братьях и сестрах во всем, неудивительно, что они все тебя любят! Ты такой щедрый, будь осторожен, когда твой дедушка будет читать тебе лекции, когда ты вернешься».
Гу Хуаюй высунула язык.
Милый и невинный вид Гу Хуаюй позабавил госпожу Фан. Г-жа Фан подняла руку, чтобы потереть голову, и тихо спросила: «Ты боишься?»
Гу Хуаюй улыбнулась господину Фану, скривив брови, покачала головой и сказала: «Дедушка всегда был добрым, поэтому он не боится!»
Фан Шию засмеялся и сказал: «Ты, полагаясь на благосклонность старших, становишься все более и более смелым. Сяоюй, ты должен быть трудолюбивым и бережливым, чтобы прожить долгую жизнь».
Увидев, что Фан снова возвращается, Гу Хуаю почувствовала небольшую слабость в сердце и согласилась с улыбкой: «Да, Сяоюй это записала».
Фанг посмотрел на небо и сказал: «Уже поздно, давайте побыстрее вернемся».
Гу Хуайдун сегодня не работал в поле. Он тревожно сидел во дворе и пил чай под грушевым деревом. Он навострил уши и прислушался к звукам за пределами двора. Всякий раз, когда за пределами двора происходило какое-то движение, он вставал, чтобы посмотреть, что происходит.
Все утро старик несколько раз оглядывался взад и вперед за пределы двора.
(Конец этой главы)