Глава 246: Легко запугать
Шуй Ген, несущий груз товаров, следовал за ним на небольшом расстоянии, поворачивая и свернув в переулок с жареным рисом.
Сюйген поставил свою ношу на перекрестке переулка Чаоми и наблюдал, как Мяо Эршуй вошел в пятый двор.
Фа Ген и Хан Ши подошли, притворившись прохожими, делающими покупки, и наклонились, чтобы что-то выбрать.
Сюйген сказал: «Мужчина вошел в пятый двор справа».
Хань Ши кивнул и сказал Фа Гену: «Обойди и посмотри, есть ли задняя дверь, а затем посмотри, сможешь ли ты сесть в машину в переулке позади».
Распустив волосы, он быстро пошел в переулок.
Через некоторое время Фа Ген вернулся и сказал Хань Ши: «Босс, здесь есть задняя дверь, но переулок узкий и может вместить только двух человек, идущих бок о бок. Машины не могут войти».
«Я знаю, вы подъедете к машине и заблокируете входную дверь. Я войду через заднюю дверь, схвачу человека и брошу его в машину». Хан Ши приказал.
Фаген развернулся и бросился ловить машину.
Хань Ши побежал в переулок, прыгнул и свернул на задний двор.
На заднем дворе никого не было. Хань Ши подошел к двери и услышал звуки флирта в доме.
«Ты, черт возьми, призрак, почему ты так волнуешься? Ты весь в вонючем поту, пойди и смойся сначала».
«Мейэр, пожалуйста, пойдем со мной и давай примем ванну, хорошо?»
«Хозяин, зайдите первым, а я пойду найду какую-нибудь одежду, во что можно переодеться». — сказал Мейер.
«Какую одежду ты ищешь? Ты мне больше всего нравишься, когда ты без одежды, поэтому я ухожу.
«Ах! Мастер, пожалуйста, подведите меня, и я смогу пойти самостоятельно».
«Насколько утомительно идти одному? Разве не хорошо мне служить тебе?»
Когда Хань Ши услышал это, он протянул руку, толкнул дверь и вошел.
Хань Ши вошел в дом и никого не увидел снаружи. Мяо Эршуй и Мейер уже вошли в комнату для ушей.
«Хозяин, пожалуйста, спустите меня, и я приду и налью воды».
Хань Ши подошел к двери слуховой комнаты в поисках звука и увидел, как Мейер изо всех сил пытается оторваться от земли.
У Мяо Эршуй не хватило сил. Борьба Мейера заставила его пошатнуться: «Помедленнее!»
Мейер кокетливо улыбнулся: «Учитель, разденьтесь, а я пойду за водой».
«Не волнуйся, просто налей немного воды и подойди, чтобы помочь мне ее снять».
Мяо Эршуй стояла в комнате, сложив руки на груди, и смотрела, как Мейер занята.
Мейер вылил горячую воду из медного чайника на плите в ванну: «Хозяин, подождите минутку, я пойду за холодной водой».
Мяо Эршуй кивнула: «Поторопись, я скучаю по тебе».
Мейер кокетливо улыбнулся: «Я знаю».
Мейер вышел из боковой двери пентхауса и подошел к колодцу во дворе за водой.
Хань Ши воспользовался возможностью пробраться в дом и нанес нож на шею Мяо Эршуй. Прежде чем Мяо Эршуй успел отреагировать, он потерял сознание.
Хань Ши сопротивлялся Мяо Эршуй и вернулся наружу. Он услышал шаги Мейера, вошедшего в дом, затем оказал сопротивление Мяо Эршуй и вышел через парадную дверь, затолкал ее в карету, затем прыгнул в карету, и Фа Ген немедленно уехал.
После того, как Хань Ши сел в машину, он связал руки Мяо Эршуя за спиной веревкой, заткнул ему рот тряпкой, затем хлопнул в ладоши и снова сел. Сказал: «Жу Цзинь так огорчен тем, что позволил господину Лю попасть в руки этого парня».
Фа Ген улыбнулся и сказал: «Мастер Цзинь очень смущен! Говорят, что охранники вокруг Мастера Шесть наиболее боеспособны. Сегодня произошла такая большая ошибка. Такое ощущение, будто лодка перевернулась в канаве».
Хань Ши сказал: «Легко спрятаться от открытого ружья, но трудно уберечься от спрятанной стрелы».
Шуй Гэн смотрел, как карета удаляется. Он увидел преследующую его женщину и оглянулся, но не нашел человека, которого искал. Он пробормотал и повернулся обратно во двор.
Мизуген убрал груз и пошел обратно, вернувшись в заранее условленное место, чтобы доложить Румо.
Румо узнал об этом и принял меры с золотыми и серебряными кольцами.
Гу Хуаюй, который был свободен полдня, выслушал отчет Цин Юя: «Семья Ван Синя живет в переулке Маоэр на западе города, и они из того же клана, что и особняк премьер-министра Вана. в Баокангмэне.
Предки Ван Синя имели посредственную квалификацию. После того, как они создали свою собственную семью, разрыв между ними и сектой Баоканг становился все шире и шире. Позже, чтобы выжить, они полагались на поддержку секты Баоканг.
До того, как Ван Синьюань пришел в ресторан, он работал вторым продавцом в Цинхэсюань на Чимин-роуд. Цинхэсюань был приданым г-жи Шангуань из особняка премьер-министра Вана.
Три года назад из-за проблем с зарплатой в ресторане «Юанда» один за другим уволились первый и второй владельцы магазинов и их официанты.
Именно тогда Ван Синь пришел в ресторан «Юанда». Ресторан Yuanda был приданым Шангуаньби, жены премьер-министра Юй Фэйяна из храма Дали.
Шанггуань Би — племянница г-жи Шангуань из Ван Сянфу.
Ван Синь пошел в ресторан «Юанда» и привел туда свою кузину Мяо Цзянхай. "
Гу Хуаюй кивнул и сказал: «Итак, дом премьер-министра является самым подозрительным в убийстве г-на Лю».
Циню наклонился вперед и сказал: «Судя по этим отношениям, подозрения Ван Сянфу действительно высоки. Мы узнаем, правда это или нет, после суда над Хань Ши».
Гу Хуаюй оперся на стул и промолчал.
Цинъюй увидел, как нахмурились брови Гу Хуаюй, и осторожно позвал: «Принцесса-принцесса».
Гу Хуаюй посмотрел на Цинюй и торжественно сказал: «Они слишком запугивают».
Гу Хуаюй был очень зол, потому что только потому, что Лу Цзыцинь отказался от предложения руки и сердца от Ван Сянфу, г-жа Шангуань хотела казнить Лу Цзыциня.
Цинюй тупо посмотрел на Гу Хуаюя. «Принцесса-принцесса…»
Гу Хуаюй сердито сказал: «Старушка Шангуань относится к себе слишком серьезно. Неужели она та, кто может прикоснуться к моим людям, если захочет?»
Цинъюй был ошеломлен словами Гу Хуаюя и открыл рот, чтобы что-то сказать.
Через некоторое время Цин Юй сказал: «Принцесса, нам, девочкам, нужно быть более сдержанными…»
Подумав об этом, я почувствовал, что то, что я сказал, было неправильным. Моя принцесса — дочь мира, поэтому не нужно быть сдержанной.
Принцессе не нужно быть сдержанной, но слова принцессы слишком властны.
«Ты такой сдержанный, она уже затронула одного из моих людей! Я вернул ей письмо, не проявив вежливости, и она подумала, что меня легко запугать».
Цинъюй посмотрел на принцессу и хотел сказать, что люди не знают, что господин Лю — ваш…
Для Ван Синя уже было подходящее время, чтобы получить известие о том, что Мяо Эршуй попала в беду.
Как и ожидал Гу Хуаюй, Ван Синь узнал, что Мяо Эршуй попала в беду, и сразу же запаниковал.
Он быстро отправил людей к Мейеру и в дом Мяо Эршуй, чтобы узнать новости. После того, как следователи вернулись, чтобы сообщить, Ван Синь рассказал об этом своей жене Чжан и вышел.
«Мастер Цзинь, второго лавочника Вана нет дома». Цзинь Хуань лежал на стене двора Вана, наблюдая, как выходит Ван Синь, и повернулся к Жу Цзинь.
Ру Янь сказал Инь Хуаню: «Приготовься следовать за ним».
Инь Хуан кивнул в знак согласия.
Ван Синь вышел из дома и направился на север города.
Румо, Цзиньхуань и Иньхуань последовали за ним, пока не достигли переулка Синьвэй-роуд.
Иньхуань сказал: «Мастер Цзи, второй лавочник Ван остановился».
Все трое спрятались в темноте угла под покровом ночи. Они высунули половину голов, чтобы посмотреть на Ван Синя. Они увидели, как он стоит у двери, оглядывается, а затем поднял руку, чтобы постучать в дверь.
Через некоторое время дверь открылась изнутри. Кто-то впустил Ван Синя, высунул голову, чтобы осмотреться, а затем закрыл дверь.
Цзинь Хуан обернулся и спросил: «Мастер Цзи, дверь закрыта, что нам делать?»
Руджи поднял голову, посмотрел вверх и сказал: «Вы двое наблюдаете за ветром внизу, а я поднимусь и посмотрю».
Сказав это, Румо сделал два шага вперед и легко прыгнул на стену.
Цзинь Хуан восхитился им и сказал: «Это такой хороший навык работы со светом».
Ру Янь взглянул вниз и сказал: «Будь в безопасности и будь умным».
Ру Янь вошел во двор и повернулся к крыше. Это был третий двор. Во многих комнатах во дворе горел свет, и со двора доносились звуки играющих детей.
Румо увидел высокого мужчину, торопливо идущего во двор. Он увидел Ван Синя, бродящего по коридору, и спросил: «Почему ты здесь? Что случилось? Пойдем, пойдем в дом».
Ван Синь последовал за мужчиной в дом. Через некоторое время пришла горничная с чаем.
Румо осторожно открыл черепицу на крыше, где находились Ван Синь и мужчина, затем наклонился и тихо прислушался к тому, что происходило в доме.
«Почему ты здесь? Разве я не говорил тебе не выходить на связь в ближайшие несколько дней?» — несчастно спросил мужчина.
«Четвертый мастер, произошло что-то важное. Эр Шуй пропал. Голос Ван Синя был полон паники.
"Что происходит? Как мог пропасть хороший человек? Дело раскрыто? Разве вы не говорили, что вещественные доказательства уничтожены? Вещественных доказательств и свидетелей нет, как можно раскрыть дело?" — спросил Четвертый Мастер.
Ван Синь покачал головой и сказал: «Я не знаю, что пошло не так». В конце дня, после ухода офицеров и солдат, Эршуй отправился в переулок Чаоми.
Когда я подавал заявление, я получил письмо, в котором говорилось, что Эр Шуй ушел, поэтому я попросил кого-нибудь пойти на Чаоми-лейн, чтобы найти лучшего друга Эр Шуй.
Женщина сказала, что Эр Шуй пришел к ней домой днем, но как только она пошла за водой, Эр Шуй исчез. Она просто подумала, что это Эр Шуй, и ушла.
Младший послал кого-то искать Эр Шуя у него дома, но Эр Шуй не вернулся домой. "
Четвертый мастер спросил: «Мяо Эршуй — бабник, пойдет ли она куда-нибудь еще?»
Ван Синь покачал головой и сказал: «Нет, хотя Эр Шуй и бабник, он не пойдет в такие места, как Лю в переулке Яньхуа. Он думает, что люди в этих местах грязные, и боится заразиться грязными болезнями, поэтому Обычно он ходит туда только со своим лучшим другом на Чаоми-лейн.
Четвертый мастер заложил руки за спину и обошел комнату: «Если Мяо Эршуй исчезнет в это время, проблема будет серьезной. Если дело будет раскрыто, ни у тебя, ни у меня не будет хорошей смерти».
Ван Синь с тревогой сказал: «Четвертый мастер, пожалуйста, подумайте о чем-нибудь, я еще не хочу умирать, мои дети еще молоды. Если я умру, как они будут жить?»
Четвертый мастер дважды обернулся, а затем остановился: «Мы до сих пор не знаем, попала ли Мяо Эршуй в руки людей Лу Лю.
Однако нам следует готовиться к худшему. Если Мяо Эршуй попадет в руки людей Лу Лю, он точно не выживет. Боюсь, он не выдержит допроса и признается вам. Если так, то дела будут в затруднении. "
Ван Синь в страхе спросил: «Тогда что мне делать?»
Четвертый мастер сказал: «Пекин, я боюсь, что ты не сможешь остаться на какое-то время. Ты можешь только выйти, чтобы избежать всеобщего внимания, и подождать, пока всеобщее внимание пройдет, прежде чем вернуться в Пекин».
«Где члены моей семьи? Ты тоже собираешься со мной?
Четвертый мастер покачал головой и сказал: «Нет, это было бы слишком навязчиво и легко привлекло бы внимание других. Просто выйди сам».
Ван Синь кивнул и сказал: «Спасибо, Четвертый мастер. Четвертый мастер, можешь ли ты дать мне деньги?»
Четвертый мастер на мгновение заколебался и сказал: «Обычно я могу заплатить вам деньги только через три дня без каких-либо ошибок. Однако, учитывая нашу многолетнюю дружбу, это дело можно считать завершенным вами».
Ван Синь наклонился вперед и сказал: «Спасибо, Четвертый Мастер, за заботу обо мне».
«Согласно предыдущему соглашению, вы рассчитываете на десять тысяч таэлей серебра». Четвертый мастер вручил Ван Синю пригоршню серебряных банкнот.
Ван Синь взял банкноты и тщательно их пересчитал. Через мгновение он сказал: «Правильно. Я пойду».
Четвертый мастер послал Ван Синя к двери: «Помедленнее, я не отпущу его. Вернись и обосновайся дома, а затем уйди на полтора года, прежде чем вернуться».
Ван Синь несколько раз кивнул. «Хорошо, спасибо, Четвертый Мастер».
После того, как Ван Синь ушел, Ру Цзинь собирался уйти, когда внезапно услышал голос четвертого мастера: «Выходи».
Руши был поражен, думая, что его обнаружили. Когда я думал о том, как с этим справиться, я услышал другой голос: «Четвертый мастер, ты хочешь разобраться с Ван Синем?»
Четвертый Мастер сказал: «Мы не можем действовать сейчас. Давайте подождем, пока он покинет столицу, прежде чем устраивать какие-либо происшествия».
"Хорошо, я понял."
Затем четвертый мастер сказал: «Идите и доложите г-ну Жуаню, что люди со стороны Лу Лю захватили Мяо Эршуй. Черт возьми, как люди Лу Лю нашли голову Мяо Эршуй?»
«Я не понял. В тот момент я был на месте происшествия. Лицо Мяо Эршуя было закрыто, когда он стрелял из лука. Мяо Эршуй потом сжег все вещи. Когда прибыли офицеры и солдаты, эти вещи уже были сожжены дотла. ."
«Может быть, кто-то в ресторане увидел Мяо Эршуя и предупредил его?» — спросил Четвертый Мастер.
«Невозможно. Чтобы сотрудничать с Мяо Эршуй, Ван Синь позвал людей в дом, чтобы подсчитать часы и подготовиться к выплате заработной платы рабочим. В это время во дворе больше никого не было».
Четвертый мастер кивнул: «Я понимаю. Поторопитесь и найдите господина Жуана».
— Да, малышка, пойдем.
Румо ушел раньше этого человека.
Цзинь Хуань увидел выходящего Ру Цзинь и спросил: «Мастер Цзинь, как у тебя дела?»
如达 вырывает золотое кольцо и прячет его в темном месте.
Я сразу увидел, как кто-то открыл дверь и вышел. Руджин сказал: «Следуй за этим человеком».
Все трое последовали за человеком, идущим перед ними, из переулка и следовали за ним до самых ворот Баоканг.
Я увидел мужчину, идущего к боковой двери дома. Оглядевшись, он поднял руку и постучал в дверь. Через некоторое время дверь открылась, и мужчина вышел во двор.
Цзинь Хуан спросил: «Мастер Цзи, хотим ли мы последовать за ним?»
Ру Янь повернулся, чтобы посмотреть на особняк премьер-министра Вана неподалеку, и покачал головой: «В этом районе живут гости особняка премьер-министра Вана. Руан Сан, восемь из десяти | девять из десяти — из премьер-министра. Особняк министра Вана. Защита здесь лучше, чем на улице Синьвэй». Слишком много, мы не можем действовать опрометчиво, давайте сначала вернемся».
И все трое пошли обратно.
«Мастер Джин, это путь домой». Иньхуань быстро напомнил ему об этом, когда увидел, что Ру Цзинь идет прямо вперед.
Ру Янь сказал: «Вы двое сначала вернитесь и сообщите об этом Ру Сюаню. Я пойду что-нибудь сделаю и вернусь позже».
Если не пройдете золотое кольцо и серебряное кольцо, идите на полдня.
Хан Ши увидел входящего Ру Цзинь и спросил: «Как дела? Есть ли что-нибудь?»
Гу Хуаюй налил ему чашку чая: «Не торопись. Давай сначала выпьем чай, а потом будем говорить медленно».
Румо поблагодарил Гу Хуаюя, взял чашку чая, выпил чай, а затем рассказал все, что услышал.
Услышав это, Хань Ши фыркнул: «Черт побери, Ван Синь и Мяо Эршуй — двоюродные братья. Он тайно проглотил пять тысяч таэлей серебра, и его сердце такое темное. Принцесса, что нам делать дальше?»
Хань Ши и Руджи посмотрели на Гу Хуаю, ожидая, пока она заговорит.
Гу Хуаюй немного подумал и сказал: «Хань Ши пошел проверить подробности о Руань Сан. Если Руан Сан является членом г-жи Шангуань, он будет иметь дело с Мяо Эршуй, Ван Синем, четвертым мастером улицы Синьвэй, и Руан Сан вместе. Затем бросьте тело к двери особняка премьер-министра».
Услышав это, Хань Ши и Ру Цзинь не могли не вздрогнуть и оба посмотрели на Гу Хуаю.
По прошествии долгого времени Хань Ши сказал: «Принцесса, если вы сделаете это, я боюсь, что это вызовет сенсацию в столице и шокирует правительство и общественность».
"Ну и что? Если люди меня не обижают, я не буду их обижать.
Это только начало, я хочу, чтобы она пожалела об этом.
Если она осмелится прикоснуться к Цзыциню, она понесет за это последствия. Делай, как я говорю, и не забывай стирать следы. "
(Конец этой главы)