Глава 248: Не очень хорош в этом

Глава 248: Не очень хорош в этом

Руан Сан несколько раз кивнул и сказал: «Я понимаю, я попрошу кого-нибудь преследовать Ван Синя».

Гу Хуаюй вернулась на переулок Утун, чтобы переодеться. Как только она вошла в дверь, Ляньдун подошел, чтобы поприветствовать ее. Он согнул колени и обиженно сказал: «Принцесса, ты наконец-то вернулась. Если ты не вернешься, Ши Нян высечет этого раба веслом».

 Гу Хуаюй улыбнулся и помог Лонисере подняться, утешая ее и говоря: «Хорошо, хорошо, я скажу Ши Ньянгу позже, что это моя проблема и не имеет к тебе никакого отношения».

«Это не имеет к ней никакого отношения? Она плохо заботилась о своем хозяине. Куда он делся? Она ничего об этом не знает. Разве ее не следует наказать?» В коридоре раздался голос Ши Ньянга.

Гу Хуаю показала Лонисере язык и тихо сказала: «Эта экономка все больше и больше похожа на тигрицу».

— Что сказала принцесса? — спросил Ши Нианг.

 Гу Хуаю сжала руку Лин Дон, обернулась и поприветствовала ее с улыбкой: «Ничего, твой голос становится все более и более приятным. Кстати, твоя одежда сегодня хороша, а цвет очень хорошо соответствует цвету твоей кожи. "

Пока Гу Хуаюй говорила, она оглядела Ши Ньянга с ног до головы.

Ши Нян ничего не сказала, она сложила руки перед собой и выслушала похвалу Гу Хуаюй.

После того, как Гу Хуаюй закончила свою радужную похвалу, когда Ши Нян не ответил, ее сердце сжалось. Размышляя над тем, что она только что сказала, казалось, что с ней все в порядке.

Гу Хуаюй был потрясен видом Ши Няна и слабо спросил: «Что случилось с Ши Няном?»

Ши Ньянг спросил с полуулыбкой: «Вы закончили хвалить, принцесса?»

Гу Хуаю кивнул, чувствуя себя все более и более зловещим, и ответил: «Ну, похвала окончена. Что случилось? Я похвалил ее неправильно?»

Ши Ньянг сказал: «Несколько дней назад я носил ту же одежду. Принцесса вчера дала понять, что цвет этой одежды мне не подходит.

Говорят, что тон кожи ниже – весенний тип и больше подходит ярким цветам.

Цвет этого платья на нижней части моего тела слишком темный, слишком прямой и слишком тяжелый. Это заставит вас выглядеть старомодным. "

Гу Хуаюй поднесла руку ко лбу, чтобы загородить Ши Нян взгляд, повернула голову и тихо спросила Лонисеру: «Я это говорила?»

Ланьдун тайно взглянул на Ши Няна, опустил голову и сказал: «Да, принцесса так сказала».

Гу Хуаюй смущенно высунула язык, шагнула вперед, взяла Ши Няна за руку и кокетливо сказала: «Извини, я сегодня говорю чепуху. Не сердись, вонючая нога бессмертная, ладно?»

Гу Хуаюй пожала руку Ши Нян, пока она говорила.

Ши Ньянг надула лицо и взглянула на Хуа Юй: «Ты принцесса, а я всего лишь вонючая фея. Как я могу на тебя злиться?»

Гу Хуаюй наклонила голову и посмотрела на Ши Ньянга. Она виновато улыбнулась и прошептала: «Вонючие ноги, Бессмертный, тебе бессмысленно говорить такие вещи. Наши отношения не предполагают таких резких слов. Я не пришла домой вчера вечером». , у меня что-то происходит, и я правда не могу уйти».

Ши Нян встретился взглядом с Гу Хуаюй и сказал: «Ты девочка из семьи большой девочки. Какое важное дело удерживает тебя всю ночь? Разве ты не знаешь, насколько важна репутация семьи девочки?»

Лицо Ши Нян по-прежнему оставалось невозмутимым, но ее тон значительно смягчился.

Теперь в доме Гу Хуаюй не боится никого, кроме Ши Ньянга.

Гу Хуаюй прошептал: «Шестой господин британского правительства был убит вчера на улице. В него попало две стрелы, и его жизнь была на волоске. Вчера я оставался в британском правительстве всю ночь».

Услышав это, лицо Ши Ньянга стало торжественным и он спросил: «Это важно? Вас спасли? Кто настолько смел, чтобы убить благородного сына средь бела дня?»

Гу Хуаю покачала головой: «Вчера люди из района Бинма и особняка Цзинчжао пришли туда, и улицы были закрыты. Что касается масштабов расследования, пока не ясно.

Однако нелегко осмелиться открыто убить Лю Е в шумном столичном городе у ног императора. "

Ши Нян кивнул и спросил: «Как поживает господин Лю? Вас спасли?»

Гу Хуаюй моргнул, глядя на Ши Няна: «Если я приму меры, есть ли кто-нибудь, кого я не смогу спасти?»

Ши Нян закатила глаза на Гу Хуаю и сказала: «Да, принцесса — хозяйка абрикосового леса. У нее есть способность возвращать мертвых к жизни и омолаживать. Руками принцессы болезнь будет вылечена естественным путем. "

Гу Хуаюй вовсе не был скромным и гордо сказал: «Правильно!»

Ши Ньянг сказал: «Давай, я знаю, что ты могущественный. Иди и переоденься быстро. Если ты придешь позже, принцессе будет слишком поздно войти во дворец на банкет. Было бы неуважительно войти во дворец. опоздал на банкет».

Гу Хуаюй похлопала ее по голове и сказала: «Посмотри на мой мозг, я совершенно забыла об этом».

Они вернулись в дом. Переодевая Гу Хуаюя, Ши Нян объяснил многие дела во дворце. Она также спросила Ляо Дуна: «Ты записал все, что я сказала тебе вчера?»

Лин Донг согнул колени и ответил: «Возвращайтесь к Ши Ниангу, все слуги это записали».

Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Разве мы не собираемся просто на банкет? Ши Нян, ты даешь мне такие серьезные инструкции, что заставляет нас с Лонисерой очень нервничать».

Ши Ньянг торжественно сказал: «Нервничать — это нормально, но вы двое не воспринимаете это всерьез.

Правила во дворце очень строгие, и если вы не будете осторожны, то потеряете рассудок.

Особенно принцессе, которую дома избаловала, избаловала и недисциплинировала семья, нужно быть еще более осторожной, отправляясь во дворец. "

 Гу Хуаюй скривила губы и сказала: «После того, как ты это сказал, у меня вообще нет настроения идти на банкет, и я почти боюсь идти на место казни».

Ши Ньянг сказал: «Пойти на место казни — это немного преувеличено. Вы двое должны поболеть за меня.

Знаешь, есть нервозное чувство, как будто идешь по тонкому льду или смотришь на пропасть? "

Гу Хуаюй был в порядке, но Ляньдун был настолько напуган словами Ши Няна, что не осмелился высказаться.

 Гу Хуаюй взглянул на Лонисеру и сказал Ши Ньянгу: «Смотри, ты так напугал ее, что она даже не может ходить. Как ты можешь пойти на банкет? Как насчет того, чтобы пойти со мной?»

Ши Нян взглянул на Хуа Юй и сказал: «Какая молодая леди привела старушку на банкет, посвященный просмотру цветов? Если вы не возьмете с собой маленькую служанку, императорская наложница может дать вам двух служанок, которые будут обслуживать вас на месте. Ты боишься, что в этом доме будут посторонние люди?» Я пойду с тобой."

 Гу Хуаюй поспешно покачала головой и сказала: «Тогда забудь об этом. Я не хочу сегодня рыгать или пукать, и завтра все в столице узнают об этом».

Ши Ньянг пристально посмотрел на Гу Хуаю: «Разве ты не можешь говорить повежливее? Теперь ты принцесса».

Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «На что стоит обратить внимание? Все в столице не знают, что принцесса Яньрань выросла в горах и сельской местности. Кроме того, мои слова грубы и грубы, вам не кажется, что это очень ярко? ?"

Ши Нян расчесала волосы Гу Хуаю, посмотрела в зеркало, затем опустила голову, чтобы поправить Чжухуа, а затем с удовлетворением сказала: «Ты прав, я не могу с тобой спорить. Вот и все, иди быстрее, не задерживайся». путь. "

Гу Хуаюй сел в машину вместе с Лонисерой и, прежде чем уйти, Ши Нян дал несколько советов.

Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Если ты будешь медлить еще, мы очень опоздаем».

Ши Нян сказал Цин Юю: «Спешите в дорогу, не медлите».

Циню ответил с улыбкой: «Это небольшие расходы».

Когда Гу Хуаюй подошла к воротам дворца, она случайно встретила сестер Линь из дома Нинъюань Хоу и Цуй Синьи из дома Цуй Шаншу.

После того, как три стороны поприветствовали друг друга, группа вместе отправилась во дворец Хуацин.

Линь Ванюэ время от времени оглядывалась на Гу Хуаю. Гу Хуаюй поджала губы и сказала с улыбкой: «Сестра Юэ, что случилось? У меня что-то на лице?»

У Линь Ванюэ были хорошие отношения с Е Минцзинь, и она узнала от Е Минцзинь, что Гу Хуаюй хорошо умеет ухаживать за кожей.

Недавно у нее появилось несколько прыщей на лице, и она очень расстроена.

Линь Ванюэ знала, что смотреть на людей невежливо, поэтому она смущенно опустила голову и сказала извиняющимся тоном: «Извини, это я была грубой».

Линь Ванхуань знал, о чем думает его сестра. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Гу Хуаюя, и полушутя сказал: «Принцесса настолько красива, что люди не могут оторвать глаз. Вот почему моя сестра продолжает смотреть на принцессу».

Гу Хуаюй не возражал и ответил с улыбкой: «Сестра Юэ похожа на Сяоцзябию, и она тоже очень красива».

Сопровождающая горничная и женщина поспешно последовали за ним.

Сестры Лин нежные и скромные, но чрезвычайно чувствительные.

В это время, увидев Цуй Синьи, быстро удаляющуюся, две сестры посмотрели друг на друга, а затем неловко сказали Гу Хуаюю: «Принцесса, пойдем тоже».

Гу Хуаюй улыбнулся и кивнул: «Хорошо, пойдем».

Все трое подошли ко входу во дворец Хуацин и увидели, что кто-то приветствует их у двери.

Линь Ванюэ прошептала Гу Хуа: «Принцесса, человек, стоящий у двери, — это Лю Шангун, женщина-офицер рядом с императорской наложницей».

Гу Хуаюй поблагодарил ее тихим голосом: «Спасибо, сестра Юэ, за напоминание мне».

Во время разговора несколько человек подошли к двери дворца Хуацин. После приветствия Лю Шангун лично приветствовал их.

Служанки и камергеры, проходившие по дороге, увидели его и поклонились ему одна за другой.

Гу Хуаюй, не щурясь, последовал за Лю Шангуном и был доставлен во дворец вместе с сестрами семьи Линь.

Главный зал высокий и просторный. В комнате установлено несколько бассейнов со льдом. Люди, стоящие в зале, сразу ощущают малейший холодок и чувствуют себя очень комфортно.

Лю Шангун поклонился императорской наложнице, сидевшей наверху, и сказал: «Моя дорогая, принцесса Янрань и две молодые девушки из Нинъюань Хоуфу прибыли».

Гу Хуаюй и сестры семьи Линь отдали дань уважения императорской наложнице.

Императорская наложница что-то шептала наложнице Дэ. Выслушав доклад Лю Шангуна, она села прямо и посмотрела вверх.

Он сказал с улыбкой: «Я давно хотел пригласить Янрана во дворец, чтобы поговорить, но в эти дни я был занят, поэтому пригласил Янрана прийти во дворец только сегодня.

Янран только что вернулся в столицу. Как это? Вы все еще привыкаете к этому? "

Гу Хуаюй поблагодарил ее и сказал: «Благодаря благородной наложнице Янран живет хорошо».

Императорская наложница кивнула и сказала: «Просто привыкай. Император часто упоминает тебя в эти дни и обеспокоен тем, что ты не привыкла к жизни в столице».

Гу Хуаюй поспешно поклонился и сказал: «Спасибо за вашу доброту, Ваше Величество. Как Янрань может быть такой добродетельной? Это вина Янрань, что Император так ее беспокоил. Янрань в ужасе».

Императорская наложница утешила ее и сказала: «Ваше Величество добрый и щедрый. Вы ясно понимаете это в своем сердце.

Цветы в моем дворе цветут. Люди говорят, что счастье само по себе не так хорошо, как счастье среди других, поэтому я приглашаю всех прийти и вместе насладиться цветами.

Когда приходишь ко мне, все как дома. Вас не нужно сдерживать. Приходите играть с сестрой Юэ и остальными. "

Императорская наложница сказала несколько вежливых слов и отпустила Гу Хуаюя.

После того, как Гу Хуаюй вместе поблагодарила сестер семьи Линь, она последовала за Лю Шангуном в сад.

Покинув дворец, Линь Ванюэ вздохнула с облегчением.

Гу Хуаюй посмотрел в сторону и увидел, как ранее напряженное тело Линь Ванюэ расслабилось.

Линь Ванюэ увидела, что Гу Хуаюй смотрит на нее, и улыбнулась ей.

Когда Гу Хуаюй собирался поговорить с ней, Лю Шангун сказал горничной рядом с ним: «Сейчас хорошее время, чтобы развлечь принцессу и двух дам. Принцесса, дамы, пожалуйста, сядьте здесь. Я там занят. ."

Гу Хуаюй и сестры семьи Линь поклонились, чтобы выразить свою благодарность.

После того, как Лю Шангун ушел, Гу Хуаюй и сестры Линь сели за стол в коридоре.

Дворцовая горничная вышла вперед, чтобы подать чай, и Гу Хуаюй воспользовался возможностью осмотреться.

В саду растут цветы и растения разной формы. Кажется, что многие формы импровизированы, но выполнены они с большой тщательностью. Весь сад полон цветов, элегантных и роскошных, но не теряющих настроения.

«Принцесса, пожалуйста, выпейте чаю». Слова Линь Ванюэ вернули внимание Гу Хуаю.

Гу Хуаюй поблагодарил вас и сказал: «Спасибо!»

Гу Хуаюй отвернулся, взял чашку и сделал глоток. Краем глаза она увидела сидящих неподалеку Цуй Синьи и Ван Пэйюнь.

В это время Ван Пэйюнь смотрел на него.

Гу Хуаюй поставила чашку и посмотрела в сторону.

Ван Пэйюнь увидел, как Гу Хуаю смотрит на него, быстро повернул голову и отвернулся.

Гу Хуаюй отвела взгляд и продолжила пить чай и любоваться цветами.

«Во дворце уже много лет не проводится цветочная вечеринка, так почему же она вдруг проводится в этом году?»

Шепот со стороны достиг ушей Гу Хуаюя.

«Трудно ли это представить? Несколько принцев еще не поженились, и все они достигли возраста, когда можно обсуждать брак. Сегодня на банкет приглашены все члены семей чиновников третьего ранга и выше, и все они не женаты. ."

«О, вот оно! Позвольте мне сказать вам. Интересно, какую даму выберут дамы?»

Когда Гу Хуаюй услышала это, она внезапно поняла, разве это не просто шоу талантов от имени Цветочного клуба? Если бы она знала, что это так, она бы не пришла на банкет.

Гу Хуаюй думал о том, какой предлог использовать, чтобы попрощаться.

Но Ван Пэйюнь встал и громко сказал: «Сад императорской наложницы устроен как сказочная страна. Это такое красивое место. Разве не жаль, если мы просто взглянем?»

Ван Пэйюнь заговорил, и Цуй Синьи сразу же согласилась: «Пэйюнь права, почему бы нам не устроить конкурс талантов? Как насчет того, чтобы пригласить нескольких императриц для комментариев?»

Большинство женщин из аристократических семей Пекина обучались с детства и владеют всеми видами музыки, шахматами, каллиграфией и живописью.

Услышав предложение Цуй Синьи, нашлось много людей, которые хотели его попробовать.

Кто-то ответил: «Это хорошая идея. Давайте в качестве темы возьмем цветы в саду. Каждый из нас напишет стихотворение и нарисует картинку. Это сделает его более живым. Что вы думаете?»

Ван Пэйюнь заинтересовался еще больше, когда увидел, что так много людей соглашаются с ним, и сказал: «Сначала мы должны спросить инструкции у императорской наложницы, и могу ли я побеспокоить своего тестя, чтобы он совершил поездку для нас. Хорошо?»

Камергер поклонился и повернулся, чтобы войти во дворец.

Через некоторое время вышел камергер, наклонился вперед и сказал: «Я думаю, что предложения девушек очень хорошие. Я также сказал, что, поскольку это соревнование, должно быть ограничение по времени, чтобы оно казалось справедливым».

Внутри двух ароматических палочек каждая дама напишет стихотворение и картину с цветочными надписями. Судят три императрицы.

Императрица достала две коробки «Дунчжу» в качестве лотерейных призов и вручила их тому, кто занял первое место. "

При поддержке императорской наложницы импульс каждого стал еще выше.

Поначалу Гу Хуаюй беспокоилась, что другие ей отдадут предпочтение, но, услышав предложение Ван Пэйюня, у нее сразу же возникла идея.

Дворцовые служанки и камергеры преподнесли перья, чернила, бумагу и чернильные камни, один из камергеров зажег благовония, и со словом «начинай» сад замолчал.

 Гу Хуаюй сел прямо и посмотрел на всех. Кто-то задумался и погрузился в письмо, кто-то хмурился и долго не писал, а кто-то в поисках вдохновения разглядывал цветы в саду...

Линь Ванюэ был сообразительным человеком и, воскурив всего лишь полпалочки благовоний, сочинил стихотворение, а затем начал рисовать.

Линь Ванюэ подняла голову и увидела, что Гу Хуаюй, держа ее за подбородок рукой и скучающе глядя на всех, спросила тихим голосом: «Принцесса, почему бы тебе не сделать это?»

Гу Хуаюй улыбнулся Линь Ванюэ и сказал: «Я в этом плохо разбираюсь».

Гу Хуаюй говорила очень откровенно, совершенно не чувствуя стыда, потому что у нее это плохо получалось.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии