Глава 262. Король Ци
Ши Ямей посмотрел на Гу Хуаюя и сказал: «Ломтики дыни слишком легкие. По сравнению с ними мне все еще нравится Тегуаньинь».
Лю Юй молчал и больше не говорил ни слова.
Цзян Ин посмотрел на Гу Хуаю и спросил: «Принцесса хорошо играет в дартс?»
Гу Хуаю покачала головой и ответила: «У меня это плохо получается. Почему господин Цзян так спрашивает?»
Цзян Ин сказал с некоторым разочарованием: «Моя невестка вернулась с цветочной вечеринки во дворце Хуацин позавчера, и она была полна похвалы за точность принцессы в бросании вещей. Я думал, что принцесса хорошо играет в дартс. ."
Ши Ямей повернула голову, чтобы посмотреть на Гу Хуаюй, и тихо спросила: «Ты пошла во дворец Хуацин, чтобы присутствовать на цветочной вечеринке? Что случилось?»
Гу Хуаюй сжала руку Ши Ямэя, чтобы выразить утешение, и ответила Цзян Ину: «О, мисс Цзян преувеличивает.
Я вырос в горах и обычно люблю ходить в горы рубить дрова с братом.
Со временем я выучил некоторые игры, в которые играют мальчики, поэтому, когда я бросал предметы, моя точность была довольно хорошей. "
Цзян Ин заинтересовался и спросил: «Насколько это точно? Как насчет того, чтобы поиграть в бросание горшков?»
Гу Хуаюй не собирался соревноваться. Ей просто хотелось закончить трапезу пораньше и уйти.
Король Ци был полон любопытства к Гу Хуаю, и в его сердце возникло желание узнать больше об этой девушке.
Король Ци всегда был человеком с сильным чувством цели. Имея в сердце идею, мой мозг быстро начал использовать существующие условия, чтобы создавать для себя возможности.
Он не только хотел знать, насколько точны были слова Гу Хуаюя? Он также хотел больше взаимодействовать с Гу Хуаюем, чтобы устранить странность первой встречи и составить планы на следующую встречу…
Приняв решение, король Ци сказал: «Предложение Мэн Яна хорошее. Давайте разделим команды и посоревнуемся. Как насчет этого?»
Принц хочет поиграть, что могут сказать другие? Конечно, мы стараемся изо всех сил сотрудничать.
Линь Ваншу и Лю Юй кивнули. Линь Ваншу последовал словам короля Ци и сказал: «Конечно, восемь из нас будут разделены на две группы.
Поскольку это предложил Мэн Ян, как насчет того, чтобы Мэн Ян возглавил одну группу, а другую группу возглавил принц? "
Король Ци заинтересован в игре, поэтому, естественно, он должен быть лидером.
Линь Ваншу разумно передал право говорить королю Ци.
Король Ци был вполне доволен договоренностью Линь Ваншу. Цзян Ин и Хуа Яньрань соревновались. Естественно, они не могли быть в одной группе.
Теперь, когда Цзян Ин является лидером группы, Хуа Яньрань автоматически присоединяется к своей группе.
На данный момент там было всего восемь человек, поэтому Линь Ваншу принял меры, исходя из своих ощущений. Когда он получил восхищенный взгляд короля Ци, его сердце взволновалось, и он не понимал, как можно угодить этому человеку.
Король Ци продолжил одно предложение и больше ничего не сказал. Линь Ваншу посмотрел на всех и увидел, что никто не собирается говорить.
Линь Ваншу подумал, что если бы он только начал, то выполнил бы задание, поэтому он сказал: «Два руководителя группы выбраны, а оставшиеся люди будут разделены на две группы.
Если не считать двух лидеров, осталось еще шесть человек: четверо мужчин и две женщины. Принцесса и мисс Ши Сан разделились на группы.
Мэн Ян хотела соревноваться с принцессой, поэтому принцесса была назначена в группу принца, а мисс Ши Сан была назначена в группу Мэн Ян.
Вы, два брата, старший молодой мастер и второй молодой мастер, разделены на две группы.
Я в группе с Минжи. Как насчет этого? "
Минчжи — персонаж Лю Юя.
Ли Тао первым сказал: «Я не возражаю, я буду в группе принца».
Линь Ваншу посмотрел на Лю Юя и спросил: «Где Минчжи? Какую группу ты выбираешь?»
Лю Юй сказал: «Поскольку второй молодой мастер выбрал группу Ван Е, то я выберу группу Мэн Яна!»
Гу Хуаюй потерял дар речи. За обеденным столом она попыталась разлучить их двоих, но неожиданно произошла игра в метание горшков, и они снова встретились.
Гу Хуаюй подумала про себя: «Г-н Е, я старалась изо всех сил. Я могу только молиться, чтобы отношения между вами и Ши Санем были построены из медных и железных стен и могли выдержать испытания.
Линь Ваншу сказал с улыбкой: «Минчжи пойдет в группу Мэн Яна, затем я пойду в группу Ванье, мы сформируем команду для завершения, а затем сформулируем правила игры.
Мы придерживаемся традиционного метода соревнований – игры до трех побед. Все члены команды должны участвовать. У каждого человека есть четыре стрелы. В целях экономии времени спереди ставят четыре горшка. Четыре человека бросают одновременно, а затем подсчитывают, чтобы найти группу с наибольшим количеством попаданий. Побеждать. Как насчет этого? "
Лю Юй спросил: «Если обе группы выпустят одинаковое количество стрел, как нам их посчитать?»
Линь Ваншу немного подумал и сказал: «Тогда усложни задачу, увеличь дистанцию броска и добавь еще один раунд. Пока не определится победитель».
Ли Тао сказал: «Поскольку это соревнование, должна быть лотерея. Что это за лотерея?»
Линь Ваншу посмотрел на короля Ци и спросил: «Мой господин, как вы думаете, что нам следует использовать, чтобы разыграть лотерею?»
Король Ци немного подумал и сказал: «Кто бы ни победил, как насчет того, чтобы я пригласил эту группу людей пойти в Пань Юань посмотреть спектакль?»
"Ух ты! Это хорошая лотерея». — воскликнул Ли Тао.
Другие тоже выглядели счастливыми и говорили «да» снова и снова.
Гу Хуаюй повернула голову, чтобы посмотреть на Ши Ямея, и тихо спросила: «Трудно ли смотреть пьесу Пань Юаня?»
Ши Ямэй кивнул и прошептал: «Лиюань Паня дает спектакль каждые три дня. В зале всего тридцать мест, и нет места еще для одного. Чтобы посмотреть его пьесы, необходимо сделать предварительный заказ».
Говорят, что его шоу рассчитано на полгода. "
Гу Хуаюй спросил: «Шоу запланировано на полгода? Тогда сегодняшняя лотерея будет разыграна только через полгода».
«Нет необходимости, Пань Цзюнянь, владелец Пань Лиюань, и принц — близкие друзья». Ли Тао в какой-то момент встал рядом с Гу Хуаюем и ответил тихим голосом.
"Вот и все." Гу Хуаюй кивнул, думая о том, как справиться с этой конкуренцией.
Ли Тао увидел, что король Ци и Линь Ваншу смотрят на них, и сказал Гу Хуа: «Пойдем».
Гу Хуаюй кивнул и подошел к Ли Тао.
Гу Хуаюй следовал за Ли Тао по экрану только для того, чтобы понять, что в этой комнате было что-то особенное.
Перед ширмой — обычная элегантная комната, за ширмой — великолепный вестибюль, а обстановка в комнате вся изысканная.
Ли Тао повернул голову и увидел удивленное выражение лица Гу Хуаюя и объяснил: «Это просторное место, которое можно использовать для гостей, чтобы проводить различные вечеринки или мероприятия».
Гу Хуаюй кивнул, глядя на это. В последний раз, когда она приходила сюда, она просто сидела снаружи и думала, что это похоже на Башню Хуйсянь…
«Принцесса, Второй Молодой Мастер, иди сюда быстро и попробуй свои силы». Линь Ваншу крикнул им двоим со стрелой в руке.
Ли Тао повысил голос и ответил: «Вот и мы. Давай, пойдем туда».
Гу Хуаюй подошел, а Линь Ваншу раздал стрелы и спросил: «Принцесса когда-нибудь играла в хутун?»
Гу Хуаю покачала головой и честно ответила: «Я раньше в нее не играла».
Король Ци улыбнулся и объяснил: «Все в порядке. Эта игра очень простая. Люди стоят здесь и бросают стрелы в тот горшок. Победитель определяется по количеству брошенных стрел».
Говоря это, король Ци указал на горшок неподалеку.
Ли Тао посмотрел на короля Ци, который терпеливо объяснял Гу Хуаюю, и не мог не задаться вопросом, когда король Ци стал таким терпеливым?
В представлении Ли Тао этот кузен всегда был неулыбчивым, торжественным и загадочным.
Гу Хуаюй поблагодарила ее, а затем визуально проверила, что горшок находится менее чем в двух метрах от того места, куда она его бросила, что было примерно на расстоянии, на котором она могла развести руки.
Благодаря своему мастерству она может поразить его даже с большего расстояния.
Король Ци встал рядом с Гу Хуаюем, держа стрелу в руке, и сказал Гу Хуаюю: «Яньрань, я приведу тебе пример.
Таким образом, поставив ноги на ширину плеч, ваша рука достигает положения стрелы, и вы поднимаете руку, чтобы бросить стрелу к устью горшка. Легкий! "
Сказал король Ци, уверенно бросая стрелу из руки в горшок.
Ли Тао последовал за аплодисментами и сказал: «Сяоюй, попробуй, как принц, просто расслабься».
«Сяоюй? Имя Янрана? Король Ци обернулся и спросил.
Ли Тао наклонился вперед и сказал: «Да, Гу Хуаюй — еще одно имя принцессы».
Король Ци пробормотал: «Глядя на цветы, цветы прекрасны, улыбки прекрасны, чудесны!»
Гу Хуаюй не обратил внимания на бормотание короля Ци, взял стрелу и бросил ее в горшок. Стрела сделала то, что она ожидала, и не вошла в горшок.
Когда Ли Тао увидел, что стрела упала за пределы горшка, он протянул ему другую стрелу и утешил его: «Не теряйся, попробуй еще раз».
Гу Хуаюй взяла стрелу и глубоко вздохнула, выражение ее лица было заметно нервным. «Эта вещь выглядит простой, но на самом деле это очень сложно».
Линь Ваншу занервничал, наблюдая: «Принцесса, расслабься, не нервничай».
Гу Хуаюй с благодарностью посмотрела на лес и на себя. «Спасибо, принц Лин».
Сказав это, Гу Хуаюй снова бросил стрелу в горшок. Стрела вырвалась из руки Гу Хуаюя, дрожащей метнулась к передней части горшка и упала.
Прежде чем кто-либо успел заговорить, Гу Хуаюй потянулся к Ли Тао и сказал: «Дайте мне еще один».
Ли Тао передал стрелу Гу Хуаюю и не забыл его утешить: «Не нервничай, расслабься, все будет хорошо».
Гу Хуаюй взяла стрелу, подняла руку и сделала два ложных броска в воздух, чтобы проверить ощущение.
Король Ци встал в стороне и сказал: «Яньрань, успокойся...»
Прежде чем король Ци успел закончить то, что он сказал, Гу Хуаюй выбросил стрелу из своей руки. На этот раз стрела уверенно упала в горшок.
Ли Тао топнул ногами, сжал кулаки и помахал рукой: «Сяоюй, хорошая работа».
Глаза короля Ци были полны признательности.
ГУ Хуаюй протянула руку, и Ли Тао молча передал стрелу ей в руку.
Гу Хуаюй взял стрелу и сначала попробовал ее, а затем выбросил стрелу. Стрела снова упала в горшок.
Ли Тао и Линь Ваншу приветствовали ее, а король Ци улыбнулся и поздравил ее.
Ши Ямей подошел и сказал: «Сяоюй, все в порядке. Каждый выстрел точен».
Ли Тао сказал прежде, чем Гу Хуаю успел: «Сяоюй, должно быть, прав, когда действует! Я с нетерпением ждал пьесы Пань Юаня уже несколько лет! Сегодня Сяоюй осуществил мою мечту».
Ши Ямэй усмехнулся: «Это не значит, что Сяоюй соревнуется один. И что, если Сяоюй попадет во все четыре стрелы? Что, если ты не попадешь сам? Все напрасно!»
Ли Тао был слишком ленив, чтобы спорить с Ши Ямеем. Он поднял стрелу в руке и сказал: «Не говори о том, есть они у тебя или нет. В соревновании решать тебе. Приходи, принеси нам немного денег. Давайте угадаем плюсы и минусы и решим, кто пойдет первым. "
Изуми поспешно отдала деньги. Цзян Ин угадал правильно, и его группа проголосовала первой.
Группа Цзян Ина и Ли Чэна были слабее, нанеся три броска, а остальные - четыре.
Царь Ци собрал группу, и каждый из них бросил, и все двенадцать стрел попали. Группа Ци Вана выиграла первую игру.
Во второй игре группа Цзян Ина продвинулась вперед. Гу Хуаюй, король Ци, сложил три части, а остальные — четыре части.
Обе группы сыграли вничью.
В третьем раунде обе стороны добились цели.
Поэтому переместите точку метания назад на два фута и сравните еще раз.
В этом раунде команда Цзян Ина по-прежнему проголосовала первой, команда Ли Чэна проголосовала второй, а все остальные забили.
Настала очередь группы Ци Вана, Ли Тао сказал Гу Хуа: «Расслабься, не нервничай».
«Берегите себя, Сяоюй более стабилен, чем вы». Ши Ямей использовал любую возможность, чтобы высмеять Ли Тао.
Ли Тао взглянул на Ши Ямея и сказал: «Ши Сан, заткнись».
Ши Ямей развел руками и сказал: «Заткнись, ты тоже не можешь выстрелить. Если не веришь мне, попробуй».
Гу Хуа сказал: «Не спорь с ней, сосредоточься на своем».
Ли Тао выслушал слова Гу Хуаюя и проигнорировал Ши Ямея.
В конце этого раунда Гу Хуаюй сделал три броска, Линь Ваншу сделал три броска, а король Ци и Ли Тао сделали четыре броска.
У обеих сторон одинаковое количество стрел, поэтому есть еще один раунд.
Ли Чэн так нервничал, что у него дрожали руки, поэтому он сделал только два выстрела, в то время как остальные попали все четыре.
Настала очередь команды короля Ци. Король Ци и Ли Тао были как всегда стабильны: все четверо выиграли, Гу Хуаюй выиграл три, а Линь Ваншу выиграл две.
Линь Ваншу извинился перед королем Ци: «Извините, я всех сдерживаю».
Гу Хуаюй тоже выглядел извиняющимся.
Ли Тао улыбнулся и сказал: «Это просто игра, просто для развлечения, не воспринимайте это всерьез».
Король Ци похлопал Линь Ваншу по плечу и сказал: «Брат Тао прав. Редко все собираются вместе для развлечения, поэтому не принимайте это близко к сердцу. После того, как я организую пьесу Пань Юаня, я сообщу всем. Давайте идите вместе».
Все поклонились королю Ци, чтобы поблагодарить его, и у Гу Хуаюя не было другого выбора, кроме как последовать за Фу Шеном, чтобы сказать спасибо.
Цзян Ин подошел и хотел поговорить с Гу Хуаюем. Вэй Тянь, который был рядом с королем Ци, вошел и сказал: «Ваше Величество, еда готова. Вы хотите передать ее сейчас?»
Король Ци кивнул: «Хорошо!»
Группа людей вернулась в отдельную комнату, и официанты хлынули сюда, как вода. Они вымыли руки и лица, а затем отступили, как прилив.
Гу Хуаюй сел, но по ошибке стол уже был заставлен деликатесами.
В соответствии с принципом ничего не говорить во время еды и не говорить во время сна, Гу Хуаюй только погружалась в еду.
Ли Тао знал, что у Гу Хуаюя сильный вкус, поэтому, когда там была острая еда, он подносил ее Гу Хуаюю.
В конце трапезы Гу Хуаюй наелся досыта.
После ужина, выпив две чашки чая, Гу Хуаю и Ши Ямэй встали, чтобы попрощаться.
Затем Ли Тао встал и поклонился королю Ци: «Ваше Величество, я хотел бы проводить принцессу и госпожу Ши Сан».
Король Ци кивнул и сказал: «Хорошо. Позже я попрошу кого-нибудь отправить вам сообщение Пань Юаня».
Гу Хуаюй и Ши Ямэй поблагодарили друг друга и вышли из зала Пэнлай.
Ли Тао последовал за ним и спросил: «Сяоюй, ты вернешься на Утун-лейн или на улицу Таоюань?»
Гу Хуаюй немного подумал и сказал: «Возвращайся на Утун-лейн. Тебе не обязательно нас провожать. Я просто вернусь с Ямей».
Ли Тао покачал головой и сказал: «Я отправлю тебя обратно, иначе я не буду волноваться».
Ши Ямей сказал: «В любом случае, ему нечего делать. Если он хочет отправить это, просто позвольте ему отправить это».
— Верно, мне все равно делать нечего, так что я провожу тебя только покушать.
Гу Хуаюй больше ничего не говорил.
Отправляясь в Паньюань смотреть спектакль, Ли Тао был в странном настроении и по дороге вел себя как болтун.
Гу Хуаюй сказал: «Не могу сказать, что тебе так уж нравится ходить в театр».
«Он любит смотреть пьесы Пань Юаня, но не смотрит другие пьесы», — сказал Ши Ямей.
Гу Хуаюй очень заинтересовался Пань Юанем. Раньше она не могла задавать слишком много вопросов перед всеми в Башне Хуйсянь.
«Пань Юань ставит спектакль каждые три дня, и на каждом спектакле могут присутствовать только тридцать человек. Могут ли они содержать труппу?»
Ши Ямэй сказал: «Что ж, пусть Ли Эр расскажет вам. Ему нравятся пьесы Пань Юаня, и он много знает о семье Пань».
Ли Тао сказал с некоторой гордостью: «Ши Сан прав. У меня действительно серьезное понимание семьи Пань».
(Конец этой главы)