Глава 273 Бесстрашный
Король Ци вернулся в особняк принца Ци, вышел из машины и быстрыми шагами направился в кабинет.
Ли Чэн спешился, бросил поводья своим слугам и поспешил их догнать.
Они вошли в кабинет один за другим. Сунь Нин принес чай и осторожно поставил его на низкий столик. Он поднял голову и посмотрел на Ли Чэна. Ли Чэн помахал ему рукой, а Сунь Нин сгорбился и отступил назад.
После того, как король Ци дважды раздраженно обошел кабинет, он подошел к столу и сел. Как только он сел, король Ци раздраженно встал.
Он сказал: «Нет, я должен пойти во дворец и попросить отца жениться на мне».
Ли Чэн поспешно заговорил, чтобы остановить его: «Ваше Величество, это критический период, поэтому мы не должны действовать опрометчиво.
Еще не поздно войти во дворец спокойно и вдумчиво, прежде чем войти во дворец. Не спешите во дворец и теряйте манеры перед императором. "
Выслушав слова Ли Чэна, король Ци сильно успокоился.
Именно он унаследует трон, как он может потерять манеры перед отцом?
Король Ци снова сел и сказал: «Цинчуань, ты прав. Я, король, не должен быть импульсивным и должен дважды подумать, прежде чем действовать».
Ли Чэн почувствовал небольшое облегчение, когда увидел сидящего короля Ци. Он поднес чашку с низкого столика перед мягким диваном к письменному столу и сказал: «Ваше Величество, сначала сделайте глоток чая».
Король Ци взял чашку и сделал глоток чая. Он посмотрел на Ли Чэна и сказал: «Цинчуань, ты сказал, что я пойду во дворец, чтобы попросить отца жениться на мне. Как ты думаешь, мой отец согласится?» "
Ли Чэн немного подумал и сказал: «Ваше Величество достигло возраста раннего замужества. Ваше Величество попросило Императора о браке, и Император, естественно, был счастлив.
Но главное в браке – жениться на двух фамилиях. Помимо разрешения императора и императрицы, принцу необходимо еще и разрешение другой стороны. "
Король Ци сказал: «Другая сторона согласна? Глядя на столицу, сколько семей хотят выдать своих дочерей замуж за дворца принца Ци? Я благородный принц и женюсь на ней как на принцессе. Разве она не должна быть благодарный?"
Ли Чэн кивнул: «Если бы это была обычная семья и они знали, что принц готов выдать свою дочь замуж за принцессу, вся семья определенно была бы полна радости.
Потому что они знали, какую славу принесет их дочь всей семье, если выйдет замуж за дворца принца Ци.
Но принцесса Янран другая…»
Король Ци прервал Ли Чэна и спросил: «Какая разница?»
Ли Чэн уже давно привык к вспыльчивому характеру короля Ци. Он сказал: «У принцессы Янран нет ни родителей, ни братьев».
«Разве здесь еще нет Хуа Жуймин?»
Ли Чэн покачал головой и сказал: «После того, как история жизни принцессы Янрань была раскрыта, госпожа Лю и Хуа Жуймин пришли забрать принцессу Янрань. Они хотели забрать принцессу Янрань, чтобы жить в особняке Хуа, но принцесса Янрань отказалась.
Мы не понимаем, почему принцесса Янран отклонила приглашение Хуа Жуймин, но одно можно сказать наверняка. Это потому, что принцесса Янрань не хочет слишком часто контактировать с Хуа Жуймин.
Принцесса Янрань не желает общаться с нынешним особняком Хуа, так как же она может заботиться о том, великолепен ли особняк Хуа? "
Король Ци слегка кивнул, задумался на мгновение и спросил: «Разве ее приемные родители не приехали с ней в столицу? Говорят, что семья Гу относилась к ней очень хорошо, поэтому она не хотела, чтобы семья Гу была славный?"
Ли Чэн слегка покачал головой: «По отношению семьи Гу к принцессе Яньрань видно, что эта семья щедра и сострадательна.
Такие семьи не имеют высоких материальных требований. Они уделяют больше внимания внутренним вещам и заботятся о чувствах своих детей. Так у принцессы Янран развивается энергичный, свободный и раскованный темперамент.
В наши дни принцесса Янран — принцесса. Дома она боится, что принцесса Янран будет делать все, что она скажет, и во всем следовать желаниям принцессы Янран.
Более того, Гу Цзябэнь — простой человек, у него мало опыта и он мало что знает о власти. "
Король Ци немного подумал и сказал: «Согласно вашему желанию, этот брак требует личного согласия Янраня».
Ли Чэн кивнул: «Я так это вижу. Если принц хочет жениться на принцессе Янрань как на своей наложнице, ему нужно, чтобы принцесса Янрань кивнула в знак согласия, прежде чем он сможет попросить императора о браке».
«Я не могу уговорить отца издать указ напрямую? Мой отец издал указ, как она может ему не подчиниться?»
Ли Чэн посмотрел на короля Ци, но не ответил.
Король Ци махнул рукой и сказал: «Я просто сказал это небрежно, не нужно воспринимать это всерьез. Скажи мне, что мне делать? Только Янрань хочет выйти за меня замуж».
Ли Чэн покачал головой: «Маленькие девочки, такие как принцесса Янрань, я действительно не знаю, чего они хотят».
Король Ци снова обошел комнату. После нескольких кругов король Ци повернулся, чтобы посмотреть на Ли Чэна, и сказал: «Цинчуань, позволь кому-нибудь пойти и узнать, что любит Яньрань?
Этот король больше не может проигрывать Лу Лю. Кроме того, я хочу отправить Лу Лю и не хочу, чтобы он оставался в столице. "
Ли Чэн наклонился вперед и сказал: «Невозможно позволить Цзыциню покинуть столицу. Однако Цзыцинь в настоящее время готовится к экзамену и готовится закончить его в следующем году. Если вы хотите, чтобы Цзыцинь покинул столицу, у вас есть дождаться окончания научной экспертизы.
Судя по знаниям Цзыциня, он определенно будет учеником старшей школы. После того, как Цзыцинь пошел в среднюю школу, я просто хотел доверить ему работу за границей. "
Король Ци пробормотал: «До научной экспертизы осталось еще полгода…
Этот король будет терпеть его полгода.
Спешите и пришлите людей узнать о повседневных предпочтениях Янрана. Чем подробнее, тем лучше, и попросите их сообщать о них каждый день и сообщать обо всех мне.
Кстати, брат Тао и Янрань в хороших отношениях. Пусть брат Тао поищет еще Янраня, а затем сообщит о маршруте. "
Король Ци сразу же стал энергичным, когда подумал, что Ли Тао и Гу Хуаюй близки.
Ли Чэн наклонился вперед и сказал: «Я расскажу брату Тао, когда вернусь».
Король Ци вытер свое прежнее плохое настроение и сказал: «Мне нужно пойти во дворец, чтобы обсудить этот вопрос с моей матерью и наложницей. Ты можешь объяснить это мне и как можно скорее пойти узнать предпочтения Янраня.
Лао У теперь пользуется поддержкой Ван Сянфу, и он уже одолел меня в этой ситуации. Брак между мной и Хуа Янранем должен быть заключен как можно скорее. "
Ли Чэн хотел что-то сказать, но, подумав некоторое время, наконец проглотил свои слова, наклонился вперед и сказал: «Хорошо, я понимаю».
Русюань подъехал на машине к заднему двору ресторана «Чанъань», развернулся и сказал Гу Хуаюю и Ши Ямэю в машине: «Принцесса, третья леди здесь».
Гу Хуаюй открыл занавеску, выскочил из машины, огляделся и спросил: «Мы здесь, в ресторане Чанъань?»
Русюань наклонился вперед и сказал: «Да, я приказал тебе прийти сюда первым».
Продавец Мяо, услышав эту новость, бросился ко мне, поклонился Гу Хуаю и Ши Ямэю и сказал: «Здравствуйте, Принцесса, здравствуйте, Третья Мисс. Отдельная комната готова. Дядя только что прибыл. Принцесса и Третья Мисс, пожалуйста, подойдите сюда».
Ши Ямей удивленно спросил: «Мин Хао тоже здесь?» Она также беспокоилась, что ей будет неловко встретиться лицом к лицу с Гу Хуаю и Лу Лю наедине.
Владелец магазина Мяо откинулся назад и сказал: «Да, я пришел, как только вышел из офиса».
Как только лавочник Мяо закончил говорить, у двери послышался голос Е Минхао: «Ямей, принцесса».
Гу Хуаюй ответил Е Минхао любезностью и сказал: «Вы двое сначала идите в отдельную комнату, я подожду брата Цзыциня здесь».
Ши Ямей хотел подождать с ней, но Е Минхао оттащил его.
Гу Хуаюй подождал менее получаса и увидел, как Цинъюй поспешил на задний двор.
Лу Цзыцинь вышел из машины и увидел Гу Хуаюя, стоящего на крыльце и смотрящего на него с улыбкой. Он прошел несколько шагов и спросил: «Почему ты стоишь здесь в такой жаркий день?»
Гу Хуаюй посмотрел на Лу Цзыциня и ответил: «Жду тебя!»
Лу Цзыцинь взяла носовой платок из рук Гу Хуаюй и вытерла ей пот. Он тепло сказал: «На улице жарко, подожди меня внутри».
Гу Хуаю покачала головой и сказала: «Это другое. Я хочу, чтобы ты смогла увидеть меня, как только выйдешь из машины».
Лу Цзыцинь согрелся словами Гу Хуаюя. Он ущипнул ее за кончик носа и с любовью сказал: «Ты такая хорошая! Пойдем». Сказав это, Лу Цзыцинь потянулся и взял Гу Хуаюя за руку.
Гу Хуаю кивнула, взяла Лу Цзыциня за руку, и они вместе пошли бок о бок на второй этаж.
Гу Хуаюй спросила на ходу: «Король Ци не усложнил тебе жизнь, не так ли?»
Лу Цзыцинь повернул голову и посмотрел на Гу Хуаю: «Что? Ты беспокоишься обо мне?»
Лу Цзыцинь крепко сжал руку Гу Хуаюя и сказал: «Ты — мое самое большое доверие. Пока ты стоишь рядом со мной, он не сможет меня смутить.
Сяоюй, ты всегда будешь рядом со мной, верно? "
Последнее предложение, осторожно спросил Лу Цзыцинь.
Гу Хуаюй поджала губы и улыбнулась: «Что? Ты беспокоишься, что я оставлю тебя?»
Лу Цзыцинь уставился на Гу Хуаюя и спросил: «Сможешь ли ты это сделать? В конце концов, он принц! Где его личность?»
Гу Хуаю покачала головой и прямо сказала: «Нет, мое сердце с тобой».
Лу Цзыцинь потянул Гу Хуаюй за руку, обнял ее, опустил голову и поцеловал Гу Хуаюй в волосы: «Сяоюй, клянусь, я никогда не подведу тебя в этой жизни».
Гу Хуаюй посмотрел на Лу Цзыциня и с улыбкой спросил: «Это остаток моей жизни?»
Лу Цзыцинь тут же изменил свои слова и сказал: «Если в мире существует реинкарнация, то я буду любить только тебя всю оставшуюся жизнь».
"Действительно?" — спросила Гу Хуаюй, подняв брови.
Лу Цзыцинь опустил голову, посмотрел на Гу Хуа и сказал: «Мою искренность видно по солнцу и луне, но ты мне не веришь, малыш?»
«Ханхан, что это…»
Гу Хуаюй поспешно отделилась от Лу Цзыциня, выпрямилась, опустила голову и смущенно пригладила волосы.
Лу Цзыцинь повернулся, чтобы посмотреть на лавочника Мяо и с суровым лицом спросил: «Что случилось? Ты страдаешь от холода?»
Владелец магазина Мяо поспешно наклонился и сказал: «Учитель, мое молодое тело очень сильное, как я могу поймать ветер и холод? Кто-то из дворца Чэнго сказал, что евнух Линь во дворце ищет меня».
Гу Хуаюй подняла голову, посмотрела на Лу Цзыциня и спросила: «Какому дворцу принадлежит евнух Линь?»
Лев Цзыцинь ответил: «Люди из дворца Цяньцин, люди, которые служат императору».
— Императору есть о чём вас попросить?
Лу Цзыцинь кивнул: «Наверное, сначала ты поднимешься наверх, чтобы поесть, а я сначала вернусь в особняк герцога Чэнго, а потом приду и найду тебя».
Гу Хуаю кивнул: «Продолжай. Когда закончишь, можешь пойти прямо на переулок Вутонг, чтобы найти меня. Я вернусь после ужина».
«Хорошо, я знаю, ты поднимешься». Сказав это, Лу Цзыцинь вышел.
Гу Хуаюй смотрел, как Лу Цзыцинь уходит, затем повернулся и пошел наверх.
Увидев, что она входит одна, Ши Ямей спросил: «Где Лу Лю? Разве ты не понял?»
Гу Хуаюй подошел к столу и сел: «Брат Цзыцинь вернулся в особняк герцога Чэнго. Евнух Линь из дворца отправился в особняк герцога Чэнго, чтобы найти его».
Е Минхао понял и принял слова: «Может быть, император имеет какое-то отношение к Цзыциню. Вы все голодны, давайте поедим».
Во время ужина Ши Ямей бессвязно рассказывал о том, что произошло в Пань Юане.
Хотя Е Минхао был шокирован, он спокойно утешил Гу Хуа и сказал: «Принцесса, не волнуйтесь, Цзыцинь позаботится обо всех этих вещах, пока Цзыцинь здесь».
Ши Ямей обеспокоенно спросил: «Если король Ци окажется жестким, как сможет г-н Лу Лю победить его? Он принц!»
Е Минхао улыбнулся и сказал: «Вы когда-нибудь слышали такую поговорку? Те, кто босиком, не боятся тех, кто носит ноги! Просто потому, что Цзыцинь — ничто, он бесстрашен. Король Ци — принц, у него есть его сила и его беспокойство."
Ши Ямей кивнул: «Правильно».
Гу Хуаюй не ожидал, что Е Минхао так сильно доверяет Лу Цзыциню, а затем подумал о том, что Лу Цзыцинь во всем ставит семью Е на первое место. Конечно же, искренние чувства взаимны, и это семья.
Гу Хуаюй улыбнулся и сказал: «Спасибо, господин Е, я не волнуюсь».
После ужина Е Минхао пришлось поспешить обратно, чтобы выполнить официальные обязанности, а Гу Хуаюй и Ши Ямэй вернулись в свои дома.
Когда Лу Цзыцинь вернулся в особняк Чэнго, евнух Линь уже выпил две чашки чая.
Лу Цзыцинь поспешно извинился: «Извините, я заставил тестя так долго ждать».
Евнух Линь наклонился вперед и сказал: «Все в порядке, господин Лю, не беспокойтесь об этом. Император приказал нашей семье пригласить господина Лю сопровождать нашу семью во дворец. Императору есть на что посмотреть. Господин Лю».
Сердце Лу Цзыциня сжалось. Может быть, король Ци уже вошел во дворец?
Лев Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Мой тесть, пожалуйста, подожди немного, пока я переоденусь».
Евнух Линь наклонился вперед и сказал: «Хорошо, наша семья будет ждать здесь».
Лу Цзыцинь вернулся в Цзычжуань, переоделся и вошел во дворец вместе с евнухом Линем.
Подойдя к воротам дворца Цяньцин, евнух Гао встретил Лу Цзыциня. Он сделал два шага вперед, поклонился и сказал: «Шестой Мастер здесь, вы еще не обедали? Да здравствует Мастер, он ждет, когда Шестой Мастер пообедает».
Лу Цзыцинь поклонился и поблагодарил его.
Император пригласил его отобедать с ним, что было большой милостью.
Евнух Гао отвел Лу Цзыциня в императорский кабинет. Лу Цзыцинь ждал у двери, ожидая, пока евнух Гао войдет и доложит.
Через некоторое время из комнаты послышался голос Сюань Лу Цзыциня.
Люй Цзыцинь вошел в комнату и опустился на колени, чтобы отдать дань уважения императору.
Император опустил складку на руке и сказал: «Пиншэнь! Дайте мне место!»
Камергер немедленно шагнул вперед и поставил парчовый табурет, а затем отошел в сторону.
Лев Цзыцинь встал и сел, поблагодарив его. Увидев радость на лице императора, его напряженное сердце немного расслабилось.
Император посмотрел на Лу Цзыциня и спросил: «Пришли сюда из особняка герцога Чэнго? Раны на вашем теле зажили?»
Лу Цзыцинь наклонился вперед и правдиво ответил: «Вернувшись к императору, раны на его теле почти зажили.
Когда евнух Линь ушел, Цзы Цинь собирался в ресторан Чанъань на обед с принцессой Янрань, своей старшей кузиной и госпожой Ши Сан.
Получив отчет, Цзыцинь вошёл во дворец вместе с евнухом Линем. Он просил императора наказать его за то, что он заставил его долго ждать. "
Император улыбнулся и сказал: «Какой смысл наказания? Ты не знал заранее, что я отправлю тебя во дворец».
«Ваше Величество, обед готов». Евнух Гао пришёл и доложил.
Император встал и сказал Лу Цзыциню: «Пойдем».
Лу Цзыцинь поблагодарил его, встал и последовал за императором в боковой зал.
Император сел и сказал: «Садись, сегодня у меня есть кровяная утка и рисовая лапша, которая тебе нравится».
Лу Цзыцинь поклонился, чтобы поблагодарить его, и сел на нижнем конце.
Закончив трапезу, я выпил две чашки чая. Император сказал: «Цыцинь уже несколько дней не играл со мной в шахматы. Ты поиграешь со мной сегодня?»
Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Ваше Величество, вы должны отпустить Цзы Цинь, иначе Цзы Цинь боится слишком некрасиво проиграть».
Император улыбнулся и сказал: «Я не видел тебя несколько дней, а Цзыцинь всегда говорит хорошие вещи, и он сильно вырос».
Лу Цзыцинь улыбнулся и последовал за императором в императорский кабинет.
Вернувшись в императорский кабинет, император подошел прямо к шахматному столу и сел, указывая на противоположную сторону: «Сидеть!»
Лу Цзыцинь поблагодарил его и сел. Когда он увидел, что евнух Гао высылает горничных и камергеров из комнаты, он снова занервничал.
Лу Цзыцинь отвел взгляд и сосредоточился на игре в шахматы.
(Конец этой главы)