Глава 276: Несчастный случай

Глава 276 Несчастный случай

Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Здравствуйте, сэр. Цзыцинь должен кое-что сообщить императору. Пожалуйста, дайте мне знать».

Евнух Гао сказал: «Император обсуждает вопросы с несколькими премьер-министрами. Господин Шестой подождет немного».

Сказав это, евнух Гао развернулся и вошел в императорский кабинет.

Лу Цзыцинь ждал снаружи. Вскоре после этого три премьер-министра вышли из императорского кабинета.

Лу Цзыцинь поклонился трем премьер-министрам. Король взглянул на Лу Цзыциня и бесстрастно кивнул.

Цзян Сян улыбнулся и поприветствовал Лу Цзыциня: «Я не видел Цзыциня уже несколько дней, а Цзыцинь становится все более и более красивым».

Чжао Сян сказал несколько хороших слов в знак согласия.

Лев Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Два премьер-министра так похвалили вас. Цзыциню стыдно!»

Увидев, как премьер-министр Цзян, премьер-министр Чжао и Лу Цзыцинь разговаривают и смеются, лицо премьер-министра Вана стало еще более уродливым. Он холодно фыркнул и ушел.

Цзян Сян увидел, как Ван Сян ушел с угрюмым лицом, посмотрел друг на друга с Чжао, повернулся к Лу Цзыциню и сказал: «Цзы Цинь приходит в дом поиграть, когда у него есть время. У меня здесь есть коробка хороших ломтиков дыни. которые были доставлены из Луаня несколько дней назад».

Лу Цзыцинь поспешно поклонился и поблагодарил его.

Евнух Гао вышел и произнес проповедь: «Шестой Учитель, император пригласил вас».

Лу Цзыцинь поклонился премьер-министру Цзяну и премьер-министру Чжао и направился к императорскому кабинету.

Войдя в дом, чтобы увидеть церемонию, император усадил его.

Лев Цзыцинь сел и увидел, что евнух Гао отослал служанок и камергеров.

Император посмотрел на Лу Цзыциня и спросил: «Цзыцинь возвращается из храма Цинчэн?»

Лу Цзыцинь наклонился вперед и честно сказал: «Назад к императору, да. Цзыцинь только что вернулся из Цинчэна верхом на лошади».

Глаза императора слегка потемнели: «Еду обратно? Что с тобой случилось, что ты так спешишь вернуться?»

Из-за своего слабого тела Лу Цзыцинь почти всегда путешествует на машине и редко ездит на лошади.

«Назад к императору, да! Цзыцинь спешит вернуться. Ему действительно нужно сообщить императору что-то важное». Лу Цзыцинь посмотрел на императора, думая о том, как поговорить с императором.

Глаза императора были полны ожидания. Он выпрямил спину и нервно спросил: «В чем дело?»

Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Сегодня утром Цзыцинь, Жучюань и Жуцзинь пошли на прогулку к заднему холму храма Цинчэн.

Когда я вернулся в храм, у задних ворот храма Цинчэн, я встретил женщину, которую император попросил Цзыциня найти на Ист-Роуд Цзяннань пять лет назад. "

Император с грохотом встал с трона и спросил: "Где этот человек? Где он теперь?"

Лу Цзыцинь опустился на колени и извиняющимся тоном сказал: «Я вернулся к императору, я не знаю, куда я пошел».

Император посмотрел на Лу Цзыциня, стоявшего на коленях на земле, и сказал: «Вставай».

Лю Цзыцинь выразил свою благодарность.

Император на мгновение помолчал и спросил: «Я пропал? Что случилось? Расскажите, пожалуйста, подробно».

Лу Цзыцинь откинулся назад и сказал: «Шрам на лице женщины исчез. Когда Цзыцинь впервые увидел женщину, он подумал, что она выглядит знакомой, но он не мог вспомнить, где он видел ее раньше.

К тому времени, когда Цзыцинь встал и погнался за ней, женщина уже ушла.

Русюань пошел узнать и узнал, что женщина собиралась в храм, чтобы провести семидневную церемонию Дхармы, но поскольку храм взял на себя наши дела, женщине было отказано.

Женщина зажгла благовония в главном зале и сказала, что пойдет на прогулку за гору. В это время Цзыцинь, Рукюань и другие возвращались в храм, поэтому они встретили ее у задних горных ворот. "

Император пробормотал: «Это она! Должно быть, это она!»

Лу Цзыцинь посмотрел на императора.

Император поднял голову и посмотрел на Лу Цзыцинь: «Цыцинь, ты знаешь, кто она?»

Лу Цзыцинь наклонился вперед и сказал: «Вернемся к императору, это Вэй Руо, женщина-чиновница рядом с императрицей, верно?»

Император кивнул: «Она, Е Шаншу, сказала тебе?»

«Да, мой дедушка перед смертью сказал Цзы Циню, что он должен найти Вэй Руо и старшего сына императора».

Император посмотрел на Лу Цзыциня и спросил: «Как вы думаете, этот ребенок еще жив?»

Лу Цзыцинь немного подумал и сказал: «Он должен быть живым, иначе, если Вэй не защитит своего хозяина должным образом, он либо умрет, чтобы извиниться, либо останется анонимным и никогда не появится легко».

Император спросил: «Если ребенок еще жив, почему Вэй Жо не пришел меня найти? И не позволить королевской крови течь наружу?»

Лу Цзыцинь сказал: «Возможно, произошло что-то, о чем мы не знаем. Что именно, правда может быть раскрыта только найдя Вэй Руо».

Император на мгновение помолчал и сказал: «Расскажите мне о сегодняшнем появлении Вэй Жо».

Лу Цзыцинь на мгновение задумалась и сказала: «Сегодня она была одета в костюм дымчато-серой одежды, а ее волосы были уложены в самый обычный женский пучок, завязанный нефритовой заколкой. Она выглядела очень аккуратно, ее кожа была светлой, и ей следует жить хорошей жизнью.

Когда она увидела нас, в ее глазах появилась небольшая паника, а затем она опустила голову.

Теперь, когда я думаю об этом, она, должно быть, знала Цзыцинь. Это все потому, что Цзыцинь был неосторожен и попросил императора наказать его. "

Выступая, Лу Цзыцинь поклонился императору и извинился.

Император махнул рукой и сказал: «Я не могу винить тебя за это, и не вини себя.

Поскольку Вэй Жо появился в храме Цинчэн, он, должно быть, где-то еще.

Я ждал этого более 20 лет и не боюсь подождать еще несколько дней. Тебе все еще придется беспокоиться о конференции Дхармы, так что сначала спустись вниз. "

Лу Цзыцинь поклонился, чтобы попрощаться, и покинул императорский кабинет.

Люй Цзыцинь вышел из дворца, вернулся в гостевой дом Цин и все же поехал обратно в храм Цинчэн.

Вскоре после того, как Лу Цзыцинь прошел мимо виллы Минъюэ, Цинчжу привел Гу Чэнчжана, уставшего от путешествия, на виллу Минъюэ.

Когда Гу Дэчан увидел Гу Чэнчжана, он удивленно спросил: «Почему ты здесь, брат Чжан? Что-то происходит дома?»

Гу Чэнчжан ответил: «Да, 16 июня мой дедушка пошёл на работу в горы и упал с Орлиной скалы.

Дедушка уже немой был, когда его понесли обратно. Я не знаю, как долго сможет продержаться старик.

Дядя попросил меня сообщить третьему дяде. Я промчался до столицы, не останавливаясь. Чтобы добраться туда, мне потребовалось более двадцати дней. Я не знаю, как сейчас поживает мой дедушка. "

Внезапные плохие новости потрясли семью на месте.

Г-жа Пин первой пришла в себя и сказала: «Яньрань, дома произошло такое большое событие, ты должен вернуться и посмотреть».

Гу Хуаюй сказал: «Пришло время вернуться и посмотреть. Папа, давай обсудим, как реагировать?»

ГУ Дэчан еще не оправился от шока и стоял в замешательстве.

Гу Чэннань потянул Гу Дэчана за рукав и позвал: «Третий дядя».

Гу Дэчан пришел в себя, посмотрел на Гу Хуаю и сказал: «Сяоюй, нам нужно вернуться».

Гу Хуаюй кивнул: «Да, давайте все вернемся. Теперь давайте обсудим, следует ли нам вернуться вместе или группами».

Гу Чэннань взял на себя управление и сказал: «Мы большая семья, и мы слишком малы. Вернуться назад день и ночь определенно не получится. Мы можем возвращаться только группами. Мой третий дядя и я вернемся первыми. а брат Чжан отдохнет одну ночь и встретится с остальными». Приходи позже».

Гу Дэчан кивнул в знак согласия, посмотрел на Ванши и сказал: «Мы с братом Наном уйдем первыми. Позже кто-то пойдет в город, чтобы сообщить брату Гую, брату Ляну и остальным и попросить их попросить отпуска у мужа. Ты можешь взять их позади».

Ванши согласно кивнул.

Гу Хуаюй сказал: «Мой отец, мой второй брат и я уходим первыми».

 Гу Дэчан думал, что Гу Хуаюй разбирается в медицине, и если бы его старый отец был еще жив, Сяоюй мог бы помочь.

«Хорошо, решено, Сяоюй пойдет с нами».

Ху Сан поклонился и ответил: «Я выслушаю распоряжения принцессы».

Несмотря на то, что Ху Сан был женат на Гу Чэнцзяо, он все равно относился к Гу Хуаюю с большим уважением.

Гу Хуаюй попросил кого-нибудь позвонить Ми Чену и объяснил Ми Чену. Он попросил Циню и Цзюньши взять по одному человеку для управления машиной, а затем отправился в путь.

Ми Чэнь беспокоился о Гу Хуаюе и приказал восьми тайным охранникам следовать за ним.

Гу Хуаюй, Гу Дэчан и Гу Чэннань прошли весь путь под звездами и луной. Когда они прибыли в Шичэн, был уже первый день августа.

Гу Чэннань сказал: «Третий дядя, ты хочешь поехать в Мэйюань, чтобы спросить о ситуации?»

ГУ Дэчан покачал головой: «Нет, давайте сразу вернемся».

Группа людей прошла через город и направилась в сторону города Санхэ. Они шли, не останавливаясь, пока не достигли деревни Шантай.

У въезда в деревню карета встретила Гу Дэци и его группу, которые возвращались из магазина в траурной одежде.

Гу Дэчан и Гу Чэннань вышли из машины.

Когда ГУ Дэци увидел Гу Дэчана, его глаза внезапно покраснели, и он сказал: «Третий брат, ты вернулся?»

Когда Гу Дэчан увидел одежду Гу Дэци, всякая надежда в его сердце полностью потерялась. Он был полон печали, и на глаза ему вдруг навернулись слезы.

Гу Чэннань спросил сдавленным голосом: «Второй дядя, мой дедушка ушел?»

Гу Дэци поднял руку, чтобы вытереть слезы, и сказал: «Третий дядя ушел во второй день 29-го дня седьмого лунного месяца».

 Гу Хуаюй вышел из машины и случайно услышал слова Гу Дэци. Она почувствовала, что ее конечности ослабели, и пошатнулась вперед.

Цинюй поспешно протянул ей руку, чтобы поддержать ее: «Принцесса!»

Гу Хуаюй выпрямился с помощью руки Циню и грустно сказал: «Я все еще опаздываю».

Цин Юй поспешно посоветовал: «Принцесса, людей нельзя воскресить после смерти, поэтому вы должны выразить свои соболезнования».

Кто-то позвонил домой, и Гу Чэндун и Гу Чэнлинь вышли поприветствовать их. Члены семьи встречали друг друга со слезами на глазах.

 Гу Хуаюй подумала обо всем хорошем, что ее дедушка сделал за свою жизнь, опустилась на колени перед дедушкой и разрыдалась. Цинь, Фан и Гуань пришли, чтобы уговорить ее, но Гу Хуаюй просто остановился и последовал за Гуанем обратно в дом, чтобы отдохнуть.

Вскоре после того, как Гуань ушла, брат Суй пришел ее искать: «Невестка, мой третий дядя попросил меня позвать тебя».

ГУ Хуаюй кивнул и последовал за братом Суем в главную комнату.

Гу Хуаюй вошел в главную комнату и поприветствовал Гу Дефана, Гу Дэхая и других. Все поспешно сказали, что не смогут этого сделать, и ей вежливо разрешили сесть.

Гу Хуаюй настояла на том, чтобы не сидеть сверху, и после некоторого давления она села рядом с Гу Дэчаном.

Гу Дэчан повернул голову и сказал Гу Хуаюю: «Сяоюй, я пришел сюда, чтобы обсудить с тобой вопрос захоронения. Сегодня жаркий день, и тело нелегко хоронить в течение длительного времени. как можно скорее, как ты думаешь?»

Гу Хуаюй немного подумал и сказал: «Мне жаль, что моего деда поспешно похоронили. Кроме того, Аньян и другие не могут проводить моего дедушку в последний раз».

Гу Чэндун сказал: «Мы ничего не можем с этим поделать. Погода слишком жаркая, и тело нельзя поместить туда».

Гу Хуаюй сказал: «Положи тело моего дедушки в ледяной гроб».

«Где найти ледяной гроб в жаркий день?»

Гу Хуаюй спросил: «Есть ли в городе камень для продажи?»

Гу Чэндун ответил: «В городе нет ни одного, но есть один в округе».

Гу Хуаюй сказал: «Брат, пойди и купи еще».

Гу Дефан спросил: «Сяоюй, что ты делаешь, покупая селитру? Эта штука недешевая».

Гу Хуаюй сказал: «Селитру можно использовать для изготовления льда. Мой дедушка всю свою жизнь много работал. Давайте пригласим мастеров из храма Цзиньмин, чтобы они провели несколько ритуалов для моего дедушки».

 Гу Дэчан не только надеется, что его отец будет похоронен достойно, но также надеется, что Ван и другие смогут догнать его и проводить отца. «Сяоюй прав, делай, как сказал Сяоюй».

Гу Дефан и Гу Дэхай оба очень сыновние люди, поэтому они, естественно, с этим согласны.

На следующий день семья Гу пригласила мастера из храма Цзиньмин для проведения ритуалов Гу Хуайдуна, и дата похорон была назначена на 16 августа.

Ван и другие вернулись в деревню Шантай десятого августа, чтобы в последний раз проводить Гу Хуайдуна.

После того как семья похоронила Гу Хуайдуна, они сели вместе, чтобы обсудить вопросы сыновней почтительности.

Гу Дэчан и семья Ван остались, чтобы проявить сыновнюю почтительность. Гу Чэннань и его сын, семья Гу Чэнлиня из четырех человек, Гу Чэнцзюань и брат Суй вернулись в Пекин вместе с Гу Хуаюем.

На обратном пути в Пекин мы столкнулись с постоянным осенним дождем, из-за которого карета ехала медленно. Лишь в середине октября экипажи и лошади прибыли в столицу.

Гу Чэнцзюань открыл занавеску в машине между Гу Чэннанем и Чу И и сказал Чу И:

«В первый день нового года я пошла поговорить со своей невесткой».

В первый день месяца он сел прямо из рук Гу Чэннаня и спросил: «Что случилось? Моя невестка снова несчастна?»

Гу Чэннань спросил: «Сяоюй все еще не любит разговаривать?»

ГУ Чэнцзюань кивнул: «Да, я сижу один в оцепенении и не знаю, о чем думаю».

Чуши встал и сказал: «Папа, пойдем посмотрим первый день Чуи».

Гу Чэннань сказал: «Пойди и убеди мою невестку быть более непредвзятой».

В первый день нового года Гу Хуаюй подошла к карете, протянула руку и похлопала по окну.

Гу Хуаюй высунула голову, увидела Чуи и спросила: «Почему ты здесь?»

В первый день нового года Цин Юй попросил его отнести его в карету, вошел в карету и сказал Гу Хуаюю: «Вторая тетя попросила меня прийти сюда. Она сказала, что снова несчастна, и попросила меня подойди и поговори с ней. Папа попросил меня убедить ее, чтобы моя невестка была более открытой».

Гу Хуаюй спросил: «Тогда как ты собираешься меня убедить?»

Как только Гу Хуаюй закончила свои слова, при включении тормозов раздался голос Циню: «Принцесса, будьте осторожны, здесь убийца».

Гу Хуаюй обнял Чу И и сказал: «Не бойся, моя невестка здесь».

В первый день месяца ему было любопытно, и он хотел открыть шторы и выглянуть наружу, но Гу Хуаюй остановил его. «Не двигайся».

ГУ Хуаюй внимательно прислушивался к движениям снаружи. Как бы сильно она ни концентрировалась, звуки, которые она могла слышать, были очень ограниченными. Слух постепенно возвращался в норму.

Циню сказал: «Принцесса, Ми Чэнь послала за нами тайную охрану. Они отступили. Хотим ли мы преследовать их?»

Гу Хуаюй покачала головой: «Не гонись, мы берем с собой большую семью, и мы были осторожны, чтобы не угодить противнику в уловку, направленную на то, чтобы отвлечь тигра от горы, поэтому мы попросили всех ускорить движение». путешествие и постарайся добраться до столицы перед воротами Гуанчэн».

Секретный охранник высунулся наружу и сказал: «Принцесса, собеседник оставил записку».

"Заметка?" Цинюй протянул руку, взял записку и передал ее в карету.

Гу Хуаюй взял его, открыл и посмотрел на него. Она увидела записку, в которой говорилось: «Держись подальше от Лу Цзыциня, иначе тебя убьют!»

Почерк сильный и энергичный, его должен писать мужчина. Кто это?

Гу Хуаюй слегка нахмурилась, угрожая ей из-за Лу Цзыциня.

 Она очень спешила в эти дни, когда уезжала из столицы и не могла попрощаться с ним. Ей пришлось попросить Ми Чена прислать кого-нибудь рассказать ему. Он бы не рассердился, верно? С ним все в порядке?

Циню спросил: «Принцесса, что сказал другой собеседник?»

Гу Хуаюй отложил записку и сказал: «Позволь мне держаться подальше от господина Лу Лю».

«Принцесса-принцесса, ты знаешь, что это такое?» — спросил Цинюй.

Гу Хуаюй ответил: «Я не знаю, второй брат, третий брат, с ними все в порядке?»

Циню ответил: «Целью другой стороны является наша машина, и они не нападали на другие машины. Со вторым хозяином и остальными все в порядке».

«Это хорошо, давайте всех ускорим, вернемся в город как можно скорее». Гу Хуаюй приказал.

— Хорошо, я пойду и расскажу тебе это, малыш.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии