Глава 3 вернулась
Гу Хуаюй посмотрела на худую и хромую А Нян, и ее глаза снова стали горячими. Она боялась, что потекут слезы, поэтому поспешно пошла вперед.
Ван нес на спине тяжелую ношу, и у него не было лишних сил говорить. Гу Хуаюй потерял дар речи от эмоций.
По пути пара молча шла вперед, изредка встречая людей из деревни. Ван поздоровался с ними, а Гу Хуаюй стоял и смотрел с улыбкой.
Когда мать и дочь вернулись домой, госпожа Ван положила рюкзак, вымыла руки, повернулась на кухню, достала теплую кашу из большой кастрюли и громко крикнула: «Сяоюй, иди и пей кашу». быстро."
Гу Хуаюй очистила ноги от грязи во дворе, затем пошла на кухню, чтобы вымыть руки и выпить каши.
К тому времени, как она доела кашу, она увидела, что госпожа Ван уже разожгла огонь в плите и наливала воду в большую кастрюлю, чтобы вскипятить воду для приготовления пищи.
Увидев, что Гу Хуаюй доела кашу, госпожа Ван сказала: «Иди и отдохни дома. Моя свекровь позвонит тебе, когда еда будет готова».
Гу Хуаюй сел перед плитой и сказал: «Нет, бабушка будет готовить, а я разожгу огонь».
Ван отказался и сказал: «Ты еще ничего не сделал, так что иди и отдохни в доме. Ты здесь не нужен, я справлюсь один».
Пока Ванши говорила, она подошла к плите, протянула руку, взяла щипцы из руки Гу Хуаю и жестом показала ей встать.
«Сегодняшние дрова все в больших кусках, поэтому никому не нужно за ними ухаживать, когда горит огонь. Просто будь послушным, поторопись и отдохни».
Слова Ванши не позволили Гу Хуаюю опровергнуть. Гу Хуаюй беспомощно встала: «Хорошо, послушай мою свекровь, я пойду отдохну».
Ванши потер Гу Хуаюй по голове и сказал с улыбкой: «Ну, это хорошо».
Гу Хуаюй вернулась в свою комнату и почувствовала себя словно в трансе, глядя на мебель, которую на протяжении многих лет она видела только во сне. Они были одновременно странными и знакомыми.
Гу Хуаюй сел за стол перед окном, посмотрел на мрачное небо за окном и лег на стол в глубокой задумчивости.
Образ тела дракона и зеленого ветра на жетоне с узором дракона в руке предка снова возник в его сознании.
Идея мелькнула в голове Гу Хуаюя. Гу Хуаюй быстро покачала головой, отвергла эту идею и сказала себе: «Ни в коем случае, среди родственников и друзей семьи Гу нет никого по имени Хуа».
Между прочим, Цинфэн не смертен. Как папа мог заполучить Цинфэна? Папа знает, что это нечто необычное?
Сейчас ей всего десять лет, и у нее еще нет волос. Логически говоря, Цинфэн все еще находится в руках своего отца...
Гу Хуаюй нахмурилась и долго думала, думая о ряде вопросов.
В той жизни, в этом грабеже и убийстве в конце его жизни, были ли эти люди здесь ради Цинфэна? Знают ли они, что Цинфэн необыкновенный?
Гу Хуаюй подумал об этом и крикнул: «Цинфэн, выходи, у меня есть кое-что у тебя спросить. Кто-нибудь еще знает твой секрет? Могут ли они тоже войти в это пространство?»
Цинфэн услышал звонок и хотел прийти, но, услышав вопрос Гу Хуаюя, он впал в такую депрессию, что притворился глухим и немым и проигнорировал Гу Хуаюя. Как ты думаешь, что это? Он узнает своего владельца!
У Гу Хуаюй не было другого выбора, кроме как сдаться, когда она увидела, что Цинфэн игнорирует ее.
Я перенес Цинфэна в современность и обратно. Где тот, что в руке моего отца? все еще там? Также принести место? Я тайно возьму папину вещь и посмотрю в другой раз.
Гу Хуаюй тогда подумал об грабеже и убийстве. Думая об грабеже и убийстве, Гу Хуаю больше не мог успокоиться. Она встала и пошла по комнате.
Это ограбление преследовало ее в кошмарах более 20 лет. Вид членов семьи, лежащих в луже крови, казалось, запечатлелся в ее памяти и остался с ней более 20 лет...
Гу Хуаюй внезапно замер, схватил ручку из подставки и выбросил ее в окно. Внезапный удар напугал птиц, сидевших на дереве.
Крики летающих птиц привели Гу Хуаю в чувство. Она посмотрела на улетевших птиц, чувствуя себя немного виноватой и слегка вздыхая. Даже спустя более двадцати лет она все равно теряла контроль каждый раз, когда думала об этом.
Гу Хуаюй развернулся и вышел на улицу, чтобы взять ручку. Стоя под персиковым деревом, Гу Хуаюй расширила глаза и посмотрела на волчью шерсть с двумя персиковыми мехами, а затем посмотрела на свои руки.
Через некоторое время Гу Хуаюй успокоился от шока, наклонился, чтобы поднять кисть, и внимательно посмотрел на персик на ней.
Гу Хуаюй сняла два персика, расправила волчьи волосы на ладони, внимательно посмотрела на них, подняла руку и снова швырнула их в сторону дерева.
Гу Хуаюй посмотрел в том направлении, куда улетела волчья шерсть. Мохнатый персик носился на тонкой волчьей шерсти, отлетел на расстояние и упал.
Гу Хуаюй с огромной радостью шагнула вперед, чтобы поднять волчью шерсть, зная в глубине души, что она не только вернулась с пространством, но и вернулась со всеми своими способностями.
В наше время семья Хуа — это древняя семья боевых искусств, и дети семьи Хуа занимаются боевыми искусствами с детства. Из-за этого ограбления, когда она была в доме Хуа, она очень серьезно занималась боевыми искусствами.
Гу Хуаюй повернулась и вошла в дом, закрыла за собой дверь, а затем начала жестикулировать в доме. Через некоторое время ее руки и ноги становились все более скоординированными, а ее навыки становились все быстрее и быстрее...
После серии ударов все тело Гу Хуаюй стало горячим, и капли пота стекали по ее щекам.
Гу Хуаю тяжело вздохнула, взяла носовой платок с полки, вытерла пот, снова села за стол, подняла руку, чтобы налить чашку чая, и выпила его, прежде чем сесть.
Навыки вернулись ко мне, а что насчет остальных? Вы тоже подписались?
Гу Хуаюй закрыла глаза и внимательно прислушалась.
В своей прошлой жизни она не только была хороша в навыках, но и ее черты лица отличались от других. Эти способности давали ей преимущество в обращении с вещами.
«Я умираю с голоду и не знаю, готова ли еда Третьей тети?» раздался голос моей невестки Гуань.
«Я вставал до рассвета и работал до полудня. Как мне не быть голодным? Я устал и голоден». Затем послышался голос второй невестки Ванги.
Правильно, старшая невестка и вторая невестка, наверное, приехали на зерносушилку.
Гу Хуаюй счастливо открыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, успокоила свои эмоции, потянулась, чтобы изучить чернила, опустила голову и начала писать на бумаге.
В той жизни ей едва исполнилось пятнадцать, когда она умерла. Сейчас ей десять лет, и прошло всего пять лет с тех пор, как ее нашел враг.
За пять лет нужно было многое сделать, чтобы превратить бедную семью Гу в сильную.
Гу Хуаюй только что написала несколько строк, когда услышала приближающиеся шаги, поэтому она убрала бумагу и ручку и села прямо, чтобы читать.
«Сяоюй, тебе лучше? Почему бы тебе не прилечь и не отдохнуть? Ты снова читаешь утомительную книгу!» Гу Чэнцзюань вошел в дверь и увидел, что Гу Хуаюй снова читает книгу, и сразу же начал ее ругать.
Гу Чэнцзюань — дочь Гу Дэхая, второй жены семьи Гу. Она на год старше Гу Хуаюя и очень заботится о Гу Хуаюй.
Гу Хуаюй повернулся, чтобы посмотреть на дверь, и увидел входящего Гу Чэнцзюаня с невозмутимым выражением лица. Она не могла не поднять уголки рта, встала и сказала: «Вторая сестра здесь. Я чувствую себя намного лучше. У меня болит спина, когда я лежу, поэтому я встала и села».
«Когда почувствуешь себя некомфортно, иди во двор и прогуляйся. Не сиди здесь и не читай эти отупляющие книги. Вчера у тебя поднялась температура, и ты не смог проснуться. Это напугало меня до смерти».
Гу Чэнцзюань подошла к Гу Хуаю и протянула руку, чтобы взять книгу в ее руку. «Пошли, третья тётя готова готовить. Пойдём есть». Сказав это, Гу Чэнцзюань потянулся за Гу Хуаюем.
Гу Хуаю позволила Гу Чэнцзюаню оттащить ее в главную комнату.
Гу Хуаюй и Гу Чэнцзюань пришли в главную комнату и увидели, что члены их семьи вернулись. Старший дядя Гу Дефан и его дед Гу Хуайдун сидели у двери главной комнаты и пили чай, в то время как второй дядя Гу Дэхай точил серп на точильном камне возле двора.
(Конец этой главы)