Глава 350. Просьба о браке
Увидев Хуа Яньрань, Лу Цзыцю на мгновение был ошеломлен, а затем ушел со своей свекровью.
Когда чиновник увидел, что Лу Цзыцю уводит людей, он повысил голос, чтобы прогнать их: «Пришло время уходить. Не собирайтесь вместе. Поторопитесь и уходите».
Люди, наблюдавшие за происходящим, независимо от того, были ли они бездействующими или нет, разошлись один за другим.
Ландун сказал: «Принцесса, пойдем».
Хуа Яньрань кивнула: «Давайте подождем Циню здесь».
Ландун оглянулся и увидел приближающуюся машину: «Хорошо, машина едет, давайте отойдем в сторону».
Ланьдун взял руку Хуа Яньраня и отвел ее в сторону.
Хуа Жуймин вышла из здания Ичунь с ножницами и побежала прямо к Ань Сюй: «Повернись, и я перережу тебе ремень».
Хуа Жуймин опустил голову и перерезал Ань Сюй пояс. «Ладно, поторопись и подними штаны».
Ань Сюй посмотрел на Хуа Яньрань и Лонисеру и тихо сказал: «Сэр, принцесса Янрань там».
Тело Хуа Жуймина застыло на месте, когда на него было наложено заклинание, удерживающее тело. Через некоторое время он спросил: «Где?»
Ань Сюй указал направо.
Хуа Жуймин обернулась и посмотрела. Хуа Яньрань и Линдун стояли на обочине улицы и смотрели в эту сторону.
Хуа Жуймин даже не почувствовал смущения, когда он и Лу Цзыцю только что публично поссорились и сказали некрасивые слова.
Увидев в это время Хуа Яньраня и думая, что то, что он сказал и сделал, было настолько неловко, что она это увидела, лицо Хуа Жуймина покраснело от смущения, и он хотел позволить ему войти организованно.
"Сэр!" Ань Сюй натянул брюки и встал рядом.
Хуа Жуймин протянул ему ножницы и сказал: «Отдай их».
"Да!" Ань Сюй взял ножницы и повернулся, чтобы пойти к Башне Ичунь.
Хуа Жуймин наблюдал, как Ань Сюй вошел в здание Ичунь, и успокоил его настроение. Он обернулся и хотел подойти, чтобы поздороваться с Хуа Янрань.
Однако, когда он обернулся, Хуа Яньрань уже села в машину.
Хуа Жуймин только видела, как карета медленно трогалась с места. Он думал, что Хуа Яньрань была заблокирована каретой. После того, как карета проехала мимо, он все еще не видел тени Хуа Яньраня.
Хуа Жуймин подошел к тому месту, где только что стоял Хуа Яньрань, и огляделся.
Ань Сюй вышел из башни Ичунь: «Сэр, принцесса Янран ушла?»
Хуа Жуймин посмотрел на удаляющуюся карету, кивнул и сказал: «Вот и должно быть, верно?»
Хуа Яньрань и Ляньдун сели в машину. Цин Юй спросил: «Принцесса, Хуа Жуймин только что ссорилась с Лу?»
Хуа Яньрань спокойно ответила: «Да!»
Лин Донг вздохнул: «Командир Хуа настолько беден, что крадет деньги госпожи Лу, чтобы жить. Кажется, жизнь очень трудна!»
Цинъюй сказал: «Хуа Жуймин не очень хорошо справляется с общими делами. Теперь Лунинвэй разделен на части. Все деньги попадают в карман Хуа Жуйдуоцзюня. Хуа Жуймин остается с кучей проблем.
Однако он этого заслуживает. Его ждет много дел. У него все еще хватает духу посетить бордель, и рано или поздно он окажется на улице. "
«Разве он не командир Стражи Тени Дракона? Он тоже живет на улице?» — озадаченно спросил Ляо Дун.
Циню холодно фыркнул: «Как командир он не способен даже наполовину и не может убедить общественность. Кроме того, репутация его отца не оправдана, когда он вступает в должность, и его слова непоследовательны. Просто смотрите, это не заставит себя долго ждать. Стражи Длинной Тени будут в хаосе».
Лин Донг сказал: «О», а затем сказал: «У миссис Лу вспыльчивый характер. Британское правительство рухнуло. Если бы это был кто-то другой, кто бы осмелился сделать это?»
Цинъюй взял на себя слова: «Семья британского герцога является домом военных генералов. Хотя они были лишены своего титула, военная мощь семьи Лу не была возвращена. Император также назвал сына британского герцога могущественным генералом. Импульс семьи Лу все еще сохраняется.
Более того, в Лунъинвэй есть люди, которых устроил британский министр. Хуа Жуймин боялся отца-британца и не осмеливался трахаться с Лу. Иначе как мужчина мог не избить женщину? "
Всю дорогу они втроем болтали и, прежде чем опомнились, поехали на задний двор дома Циньсян.
Руан стоял во дворе и давал указания своим слугам. Когда он поднял глаза и увидел въезжающего Цинюя, он сказал своим слугам: «Вы двое идите и делайте свою работу».
Циню остановил машину, быстро установил подставку для ног, наклонился и открыл занавеску, ожидая, пока Хуа Яньрань выйдет из машины.
Руань подошел, поприветствовал Хуа Яньрань и сказал: «Ну, принцесса!»
Хуа Яньрань кивнул Руаню и спросил: «Сколько времени прошло с тех пор, как прибыл принц?»
Руан наклонился вперед и сказал: «Чтобы вернуться к принцессе, потребуется меньше четверти часа. Принцесса, пожалуйста. Принц ждет принцессу в отдельной комнате на втором этаже».
«окей, я понял».
Хуа Яньрань вошла в дом и почувствовала прилив теплого воздуха.
Лонисера не могла не сказать: «Как тепло!»
Руан объяснил: «В доме родился земляной дракон».
Ланьдун сняла плащ с Хуа Яньраня и взяла его на руки.
Хуа Яньжань поднялась на второй этаж и увидела, что там особенно тихо, поэтому спросила: «Есть ли сегодня гости?»
Руан ответил: «Ваше Величество попросил очистить магазин. Второй этаж будет закрыт для публики три дня подряд».
Хуа Яньрань ясна.
Жуань и Ляньдун отправили Хуа Яньрань к двери элегантной комнаты и мудро встали за дверью, не следуя за ней в дом.
Хуа Яньрань толкнула дверь и увидела, что король Цинь стоит у окна, заложив руки за руки, и смотрит на нее с улыбкой.
"Извините, я опоздал." Хуа Яньрань извинилась первой.
Король Цинь вытянул руки, ожидая, пока Хуа Яньрань набросится на него.
Хуа Яньрань на мгновение поколебался, а затем подошел к королю Циню.
Хуа Яньрань лишь слегка колебалась, но чувствительный король Цинь заметил это.
Малыш с трудом скрывает свои эмоции, когда он перед ним, и вся радость, гнев, горе и радость - на его лице.
Король Цинь втайне думал, что у маленького парня есть к нему чувства. Отчуждение от него маленького парня несколько дней назад произошло не из-за его подозрительности.
Просто когда я ее разозлил?
Мысли короля Циня быстро вращались, пытаясь вспомнить, когда он обидел маленького парня.
Когда Хуа Яньрань подошла ближе, король Цинь держал ее на руках. Спустя долгое время он тихо сказал: «Маленький!»
Хуа Яньрань подняла голову и посмотрела на короля Циня: «Что случилось?»
Король Цинь поднял правую руку, чтобы схватить Хуа Яньрань за шею, с любовью посмотрел на нее и спросил: «Ты злишься на меня?»
Хуа Яньрань покачала головой и отрицала: «Нет?»
Король Цинь подозрительно посмотрел на Хуа Яньраня и спросил: «Правда?»
Теперь, когда она думает о том, что произошло в тот день, Хуа Яньрань все еще чувствует себя несчастной. Однако спустя много дней ее гнев значительно рассеялся.
"настоящий!"
Король Цинь опустил голову и посмотрел на Хуа Яньраня: «Почему я чувствую, что ты злишься на меня? Ты очень злишься».
После того, как король Цинь разоблачил его, он с угрызениями совести отвернулся в сторону, не осмеливаясь взглянуть на короля Цинь.
Король Цинь протянул руку и поднял подбородок Хуа Яньрань, поднимая ее голову к нему.
Получив указание короля Цинь, Хуа Яньрань перестала притворяться, подняла руку, чтобы заблокировать руку короля Цинь, повернулась и подошла к мягкому дивану, чтобы сесть.
Король Цинь погнался за Хуа Яньрань и сел рядом с Хуа Яньрань. Он наклонился и спросил: «Сяоюй, это не так. У нас есть слово заранее. Если что-то есть, мы не можем держать это в наших сердцах. Более того, мы договорились не злиться до конца ночь."
Хуа Яньрань опустила голову и ничего не сказала, сложив руки на коленях.
Король Цинь опустил голову, позволяя глазам Хуа Яньраня встретиться с его глазами, и тепло сказал: «Сяо Юй, ты знаешь, что ошибаешься?»
Хуа Яньрань надулась и сердито сказала: «Я так зла, что ничего не помню».
Король Цинь протянул руку, чтобы обнять Хуа Яньраня, опустил голову и спросил: «Скажи мне, почему ты злишься?»
Хуа Яньрань посмотрела на короля Циня и спрятала голову в его объятиях, не говоря ни слова.
Король Цинь посмотрел на голову, которая пряталась в его руках, и не мог не скривить уголки рта. Хоть маленький парень и злился, он всё равно очень от него зависел.
Король Цинь тепло сказал: «Почему я не сказал тебе, когда пошел к алтарю?»
Хуа Яньрань покачала головой: «Нет!»
«Ты злишься, что я не навещал тебя? У меня есть совесть. Прежде чем пойти к алтарю, я каждый вечер ходил на Утун-лейн, но не видел тебя каждый вечер. Я думал, ты занят».
Хуа Яньрань продолжала качать головой.
Король Цинь опустил голову и спросил: «Тогда скажи мне, на что ты злишься?»
Хуа Яньрань выпрямилась, посмотрела на короля Циня и спросила: «Почему ты встречаешься с Су Цзэюанем? Ты все еще улыбаешься ей, хм!»
Король Цинь на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся и снова обнял Хуа Яньраня: «Так это из-за этого! Ты ревнуешь?»
Хуа Яньрань изо всех сил пыталась сесть прямо, высвободившись из рук короля Циня.
Король Цинь приложил небольшую силу к своей руке и крепче обнял Хуа Яньрань: «Маленький парень, я не пошел с ней на свидание. В тот день я назначил встречу с Цзян Си, чтобы кое-что обсудить, и она увидела это, и она взял на себя инициативу последовать за мной в ресторан, чтобы увидеться со мной».
«Не оправдывайся. Я собственными глазами видела, как ты улыбаешься ей. Ты обещал мне не улыбаться другим женщинам».
"Правда? Я улыбался ей? Невозможно! Вы ослеплены? Как я мог улыбаться ей. С самого детства она мне не нравилась. Невозможно улыбаться ей. Это, должно быть, ваши ослепленные глаза. Неправильно. ."
Король Цинь сказал Хуа Яньрань, что она понятия не имеет: «Я ошибаюсь?»
Король Цинь тяжело кивнул: «Да, вы, должно быть, неправильно прочитали. Во всей столице человек, с которым я меньше всего хочу разговаривать, — это Су Цзэюань. Как я мог ей улыбаться?»
«Разве она не принцесса? Почему ты не хочешь обратить на нее внимание?»
«Нет никакой причины, просто мне это не нравится, если мне это не нравится. Причина, по которой я назначил встречу с Цзян Си в тот день, заключалась в том, что Юань Вэньшань, племянник бабушки Цзян Си, госпожи Юань, был служителем храма Тайпу. Инцидент с Лу Цзысюнем произошел благодаря Цзян Си.
Поэтому я пригласил Цзян Си на небольшую встречу в ресторане «Чанъань». После прибытия Цзян Си Су Цзэюань ушел. "
Слова короля Циня успешно отвлекли внимание Хуа Яньраня.
Хуа Яньрань слегка кивнула и сказала: «Вот и все!»
Увидев, что Су Цзэюань не беспокоит Хуа Яньраня, король Цинь вздохнул с облегчением.
Хуа Яньрань никогда не понимал, почему Лу Цзысюнь стал игроком. Должен же быть кто-то в курсе, кто знает, что он игрок, так зачем же ему оставлять дело о закупках в своих руках?
Оказалось, что это был план, разработанный королем Цинь.
Король Цинь продолжил: «Кстати, Жуань Чу узнал, что горничная Маньцин рядом с Су Синем оказалась из дворца Шангуань».
Хуа Яньрань удивленно посмотрел на короля Циня: «Ты тоже узнал об этом?»
"Что? Ты тоже узнал?
Хуа Яньрань кивнул: «Да, я нашел его. В тот день в переулке Уи случился пожар. Это Фэн Синьмин обнаружил моих людей и сжег дом».
Король Цинь кивнул: «Я рассказал Ли Тао о Мань Цин. Путешествующая банда Ли Тао уже проверяет местонахождение семьи Фэн Гуаншэна. Если ничего не пойдет не так, письмо должно быть доставлено обратно в ближайшие два дня».
«Хорошо, я также прошу кого-нибудь проверить ситуацию в правительстве».
В дверь постучали. Хуа Яньрань вскочила, встала и села на парчовый табурет сбоку.
Король Цинь взглянул на нее и крикнул: «Войдите».
Руан вошел, поклонился и сказал: «Ваше Величество принцесса, пора обедать. Нам следует подать еду сейчас или позже?»
Король Цинь посмотрел на Хуа Яньраня и спросил: «Сначала поешь?»
Хуа Яньрань кивнул, и король Цинь приказал: «Поставь еду на стол!»
Руан ушел. Через некоторое время Руан повел людей принести еду, разложил ее, а затем сознательно ушел.
Хуа Яньрань улыбнулась и сказала: «Теперь Руань очень разумна».
Король Цинь передал палочки для еды Хуа Яньраню: «Он боится, что его накажут за то, что он снова пойдет в Лунси».
Хуа Яньрань улыбнулась, но ничего не сказала.
Во дворце, после того как несколько премьер-министров покинули императорский кабинет, евнух Гао подошел к императору и сказал: «Да здравствует мой господин, принцесса Цинъань ждала снаружи уже два часа».
Император отложил книгу в руку и посмотрел на евнуха Гао: «Почему ты снова здесь? Сколько раз она возвращалась во дворец в этом месяце?»
Евнух Гао наклонился вперед и сказал: «Это шестой раз, когда я возвращаюсь к Да здравствует Господь».
Император вздохнул и сказал: «Я думал, что она умная. Я много раз ей отказывал, но она все равно приходила».
Евнух Гао стоял в стороне и не отвечал.
Император встал, отошел в сторону, сел на драконью кушетку и сказал: «Позволь ей войти».
Евнух Гао обернулся и сказал молодому камергеру: «У принцессы Сюаньцинъань аудиенция».
Евнух Гао подошел и подал императору теплый чай.
Император взял чашку чая и сделал глоток чая, а затем вернул чашку евнуху Гао.
«Сердце Цин Янь никогда не было привязано к Цзэюаню. Не то чтобы Цинъань этого не знал. Она всего лишь дочь Цзэюаня. Почему она не может этого понять?»
Евнух Гао наклонился вперед и сказал: «Я боюсь, что старшая принцесса не сможет победить принцессу Цзэюань».
Император хотел сказать что-то еще, но остановился, когда увидел, что камергер ведет принцессу Цинъань.
После того, как старшая принцесса Цинъань вышла вперед, чтобы поприветствовать ее, император уступил ей место.
После некоторых любезностей старшая принцесса прямо сказала: «Ваше Величество, у меня есть просьба, когда я в этот раз войду во дворец».
Император слегка кивнул и сказал: «Сестра, пожалуйста, говорите».
Старшая принцесса немного испугалась, когда увидела, что у императора нет выражения лица и не видно никакой радости.
Но он все же набрался смелости сказать: «Император присматривал за ребенком Цзэюанем. Он был разумным и хорошо себя вел с детства, а также хорошо образован… Цзэюаню нравится король Цинь, эти двое детей достигли брачного возраста, я хочу пригласить его». Император даровал брак этим двум детям».
Император подождал, пока принцесса Цинъань Чанъань закончит говорить, а затем медленно сказал: «Я не могу помочь вам в этом вопросе».
Старший Цинъань посмотрел на императора и спросил: «Почему? Император не любит Зеюаня? Вы думаете, что моя Цзэюань недостаточно хороша и не достойна короля Цинь? Цзэюань — принцесса, которая принадлежит императору. взрослый, наблюдающий. Эту должность мне даровал сам Император».
Император спокойно сказал: «Остальное не имеет значения, у Цинъяня есть кто-то в сердце».
Старшая принцесса Цинъань выпалила и спросила: «Кто? Эта девушка из семьи Хуа?»
Император ничего не скрывал и кивнул в знак согласия: «Да, сердце Цинъянь принадлежит Янрану. Цинъянь уже говорил мне об этом».
Принцесса Цинъань сказала: «Ваше Величество, вы дядя Цзэюаня. Разве Ваше Величество не может помочь Цзэюаню в этом вопросе? Ваше Величество также знает, что у меня есть только дочь. Видя, что она ничего не просит, мне грустно».
Император слегка нахмурился и сказал: «Сестра Хуан, почему ты это делаешь? Сердце Цинъяня не с Цзэюанем. Император все еще знает характер Цинъяня? Никто не хочет заставлять его делать то, чего он не хочет. лучше всего, чтобы император отказался от этой идеи».
Старшая принцесса Цинъань взмолилась: «Ваше Величество, у меня есть дочь от Цзэюаня. Я надеюсь, что ради привязанности нашего зятя Император на этот раз поможет мне».
(Конец этой главы)