Глава 351: Уроки прошлого

Глава 351. Уроки прошлого

Император был немного раздражен настойчивостью принцессы Цинъань.

Брови императора нахмурились глубже, а его тон стал немного мрачнее, чем раньше: «Сестра Хуан, я уже сказал, что у Цинъяня уже есть его сердце».

Император чувствовал, что говорил очень откровенно, но принцесса Цинъань все еще умоляла. Не усложнит ли это ему жизнь?

Принцесса Цинъань увидела, как лицо императора разозлилось, и знала, что она сделала императора несчастным, но она не хотела сдаваться вот так.

Затем он сказал: «Ваше Величество, Цинъянь не так благороден, как король Цинь. В будущем, помимо принцессы, во дворце обязательно будут наложницы, верно?»

Цзэ Юань, эта девочка, с детства была упрямой. Она всегда придерживается правильного пути до конца, когда полна решимости что-то сделать. У меня есть дочь по имени Цзэюань, но я не могу понять, насколько она грустна.

Ваше Величество, Цинъянь очень любит девушку из семьи Хуа. Как насчет того, чтобы жениться на девушке из семьи Хуа как на своей главной наложнице, а на Цзэюань как на побочной наложнице? "

Император не ожидал, что Цинъань скорее выдаст свою дочь замуж за Цинъянь, чем сделает ее наложницей.

Увидев, что император не ответил, старшая принцесса Цинъань соскользнула с парчового табурета на землю, опустилась на колени и умоляла: «Ваше Величество, у меня есть дочь от Цзэюаня. Мне не о чем больше просить, кроме этого моя дочь будет так счастлива, как я хочу. Цзэюань хочет выйти замуж за Цинъяня и остаться с ним, я надеюсь, что император сможет удовлетворить увлечение Цзэюаня».

Император посмотрел на людей, стоящих на коленях на земле и празднующих, на мгновение помолчал и сказал: «Сестра Хуан, встаньте первой. Позвольте мне немного подумать об этом вопросе, а затем дать вам ответ».

Принцесса Цинъань подумала, что если она сделает шаг назад и примет свою дочь в качестве наложницы короля Цинь, император немедленно согласится на ее просьбу.

Неожиданно император все же отказался отпустить, но он был высокопоставленным императором. Даже если она была недовольна, она не смела совершить какую-либо ошибку, а тем более проявить малейшее недовольство, поэтому ей приходилось благодарить императора: «Спасибо за вашу доброту».

Император махнул рукой: «Сестра Хуан, пожалуйста, не благодарите меня пока. Мне нужно проконсультироваться с Цинъянь по этому вопросу. Если Цинъянь не согласится, я ничего не смогу сделать».

Чего ты на самом деле боишься прийти? Причина, по которой принцесса Цинъань Чан обратилась к императору, заключается в том, чтобы разыграть семейную карту.

Золотые слова императора были использованы для того, чтобы решить вопрос одним махом, не оставляя места для отмены.

Неожиданно император не оправдал ее ожиданий. Для императора это было всего лишь вопросом слов.

Император даже не пожелал оказать ей такую ​​доброту, и принцесса Цинъань почувствовала себя очень разочарованной.

Он посмотрел на императора и сказал: «Ваше Величество, у меня есть дочь по имени Цзэюань.

Ваше Величество, пожалуйста, помогите Цзэюаню, пожалуйста?

Ваша просьба не очень высока. У короля Цинь есть кое-кто на примете. Мы, Цзэюань, не будем за это бороться, но готовы быть наложницами.

Император не желает дать Цзэюань титул наложницы?

Кстати, Цзэюань тоже королевской крови. Ваше Величество, пожалуйста, помогите Цзэюаню ради наших брата и сестры, хорошо? Я умоляю императора! "

Сказав это, принцесса Цинъань, которая только что встала, опустилась на колени и снова попросила милостыню.

Император посмотрел на лежащую на земле принцессу Цинъань с огромной головной болью. Сказал: «Сестра Хуан, мы — родители мира. Вы просили меня быть внимательным к вам, и вы тоже должны быть внимательны ко мне.

Цзэюань — это ваше сердце и душа, и вы хотите, чтобы ваш Цзэюань был настолько счастлив, насколько вы хотите.

Сестра Хуан, вы когда-нибудь думали, что Цинъянь еще и мой старший сын?

Более того, я еще должен ему двадцать лет. Сестра императора надеется, что ее дочь будет довольна ее желаниями, и я также надеюсь, что мой сын будет доволен своими желаниями.

Это сочувствие. Думала ли сестра Хуан когда-нибудь об этом ко мне? "

Принцесса Цинъань в ужасе посмотрела на императора. Хотя она и император не были рождены от одной матери, у них все же были близкие отношения. После десятилетий взаимодействия император говорил очень мало. Обычно он больше слушал и меньше говорил.

На своей памяти она никогда не видела, чтобы император произнес такое длинное предложение на одном дыхании.

Император не остановился из-за испуганного выражения лица принцессы Цинъань. Окно разговора уже открылось, и он просто закончил то, что сказал.

Затем он продолжил: «Цзеюань — моя племянница, и она тоже хороший ребенок, за которым я наблюдал. Я от всего сердца надеюсь, что она добьется успеха.

Однако как все в этом мире может пойти по плану? Цзэюань еще ребенок, поэтому она не понимает этих принципов. Императорской сестре десятки лет, поэтому она должна понимать эти принципы.

Как мать Цзэюань, сестра Хуан должна дать ей хороший совет. Вместо того, чтобы просто следовать за ней. "

Принцесса Цинъань Чанъань была очень рада услышать первую половину того, что сказал Император. Когда разговор Императора изменился, сердце принцессы Цинъань сразу же подскочило. Он наклонился вперед и ответил: «Урок Вашего Величества правильный, но Цзэюань...»

Прежде чем принцесса Цинъань успела закончить свои слова, император прервал ее: «Не нужно, я понимаю настроение твоей сестры.

Несмотря на все сказанное и сделанное, сестре императора все еще было грустно, потому что она не могла покинуть Цзэюань.

Пусть будет так, пятеро моих сыновей, кроме Цинъяня. Еще у меня четыре сына. Среди этих четырех сыновей женаты пять старых мудрых королей.

За исключением Цинъяня и Лаоу, остальные — короли Ци, Чэнь и Чу.

Среди этих трех человек она может выбрать одного, Цзэюань, и я дам ей брак и сделаю Цзэюань своей принцессой.

Конечно, если Цзэюань желает стать наложницей мудрого короля, я также могу заключить брак. как? "

Старшая принцесса Цинъань тупо посмотрела на императора, некоторое время не в силах ответить.

Император сказал: «Сестра, пожалуйста, вернись и хорошенько подумай об этом. Как только ты подумаешь об этом, приди во дворец и скажи императору, что я выйду замуж за Цзэюаня».

Принцесса Цинъань пришла в себя и поспешно спросила: «Разве король Цинь не может это сделать?»

Император вздохнул и сказал: «Ты моя императорская сестра, позволь мне сказать тебе, что у меня на уме.

Вы также знаете, как раньше страдал Цинъянь. Этот ребенок в таком юном возрасте так сильно пострадал, что у меня болит сердце, просто думая об этом.

Я не могу повернуть время вспять и не могу вернуться в его детство... Теперь единственное, что я могу для него сделать, это позволить ему прожить счастливую жизнь в ближайшие дни.

Что касается его брака, будь то его главная наложница или боковая наложница, то ему решать, будет ли он жить под одной крышей всю жизнь, и я буду уважать его идеи.

 с теми, с кем Цинъянь любит, я сделаю все возможное, чтобы примирить их, а тех, кто Цинъянь не любит, я буду держать их подальше, чтобы они не беспокоили его глаза. "

Услышав слова императора, принцесса Цинъань потеряла дар речи. Она знала, что решение императора было принято, и любые дальнейшие слова, которые она скажет, только рассердят императора.

Старшая принцесса Цинъань поклонилась императору и сказала: «Спасибо за вашу доброту, я уйду в отставку».

Император сказал: «Иди. Помни, я даю Цзэюаню только один шанс. Когда Цзэюань захочет понять, сначала скажи мне, когда императорская сестра придет во дворец».

После того, как старшая принцесса Цинъань ушла, император сказал Гао Гунцзину: «Пусть люди скажут королю Цинь, чтобы он пришел во дворец, чтобы дать аудиенцию».

Евнух Гао немедленно поклонился и покинул императорский кабинет, чтобы дать указания.

Старшая принцесса Цинъань вышла из дворца и села в машину у ворот дворца. Служительница, бабушка Сунь, спросила: «Старшая принцесса, куда нам идти дальше?»

Принцесса Цинъань в оцепенении прислонилась к карете: «Не волнуйся, дай мне немного успокоиться».

Мама Сунь поклонилась и повернулась, чтобы дать указания водителю.

Старшая принцесса Цинъань взяла чай, переданный бабушкой Сунь, опустила голову и отпила его.

Слова императора долгое время эхом звучали в сознании принцессы Цинъань.

Принцесса Цинъань знала, что император не просто говорил об этих словах, но и действительно сделал то, что сказал.

Лев Цзысюнь из британского правительства – это урок, извлеченный из прошлого.

У нее только одна дочь, Цзэюань, и она не может допустить, чтобы с Цзэюанем что-то случилось.

Увидев задумчивый взгляд старшей принцессы, бабушка Сунь не смела ее беспокоить. Она просто тихо сидела рядом, сохраняя хорошее настроение и обращая внимание на каждое ее движение.

Старшая принцесса Цинъань долго сидела с чашкой чая, прежде чем сказать бабушке Сунь: «Возвращайся домой!»

Бабушка Сунь сразу сказала водителю: «Возвращайся домой!»

По пути принцесса Цинъань думала о словах императора. Император лишь дал Цзэюаню возможность выбора.

Как выбрать Цзэюань? Как бы выбрал Цзэюань?

Богатство и слава — все в пределах мысли.

Старшая принцесса Цинъань вернулась в особняк старшей принцессы и спросила: «Вернулся ли супруг в особняк?»

Слуга ответил: «Обратно к старшей княгине, зять вернулся в свою резиденцию. Он вернулся уже четверть часа».

Принцесса Цинъань повернулась, чтобы сказать бабушке Сунь: «Позволь мне попросить принца-супруга и принцессу прийти в павильон Инъюэ, чтобы увидеть меня».

Мама Сунь согнула колени, чтобы ответить, повернулась и приказала спускаться.

Когда слуги отправились на поиски принцессы Цзэюань, принцесса Цзэюань болтала с Су Зелянь в Сиюань.

Выслушав доклад слуги, Су Зелянь встала и попрощалась: «Старшая принцесса, должно быть, принесла принцессе хорошие новости.

Принцесса, пожалуйста, быстро сходи к старшей принцессе. Сначала я вернусь домой. После того, как добрые дела принцессы будут улажены, не забудьте угостить ее. "

Принцесса Цзэюань очаровательно улыбнулась и несколько раз сказала: «Хорошо, хорошо, когда выйдет указ императора о браке, я куплю хороший головной убор для своей второй сестры».

Глаза Су Зелянь внезапно загорелись, и она сказала с улыбкой: «Тогда я буду ждать подарка принцессы».

Принцесса Цзэюань последовала за Су Зелянь и сказала на ходу: «Хорошо, вторая сестра должна на досуге сходить в серебряный дом, чтобы посмотреть, какой стиль ей нравится, а затем сделать свой выбор. Я заплачу серебро второй тогда сестра».

Слова принцессы Цзэюань очень обрадовали Су Зелянь.

Су Зелянь взяла принцессу Цзэюань за руку и прыгнула вперед, ее брови наполнились радостью, и она выпалила лестные слова: «Принцесса достойна быть принцессой, и в ее отношениях с другими у нее есть определенная аура. Хорошо, я начну отсюда выйди и посмотри».

"Идти!"

Принцесса Цзэюань отправила Су Зеляня через вторую дверь, развернулась и поспешила в павильон Инъюэ.

Войдя в комнату, чтобы поприветствовать сидевшую во главе старшую княгиню, он поспешно спросил: «Мать, как ваши дела? Когда император издаст указ?»

Принцесса Цинъань посмотрела на свою дочь, полную ожиданий. В душе она чувствовала себя неописуемо. Она подняла палец, указала на парчовый табурет рядом с собой и сказала: «Сначала сядь».

Принцесса Цзэюань поклонилась и ответила: «Мне очень жаль, моя дочь вышла из себя».

Принцесса Цинъань махнула рукой и сказала: «Не нервничай, мать не хочет тебя винить. Сначала ты сядь. Когда придет твой отец, я буду говорить с тобой медленно».

— Что сказала принцесса? Су Хуайе вошла в комнату.

Увидев входящего Су Хуайе, принцесса Цзэюань встала, чтобы поприветствовать его.

Старшая принцесса взглянула на няню Сун, которая поняла и вывела горничную и свекровь из дома.

Принцесса Цинъань подождала, пока Су Хуайе и принцесса Цзэюань сядут, а затем сказала: «Я зову вас сюда, потому что мне нужно кое-что поговорить с моей супругой и Цзэюань».

Выступая, принцесса Цинъань кратко объяснила, как войти во дворец для встречи со Святым Духом. Обеспокоенная тем, что ее дочь расстроится, услышав это, принцесса Цинъань пропустила часть о короле Цине.

Услышав, что сказала принцесса Цинъань, Су Хуайе был так взволнован, что не мог усидеть на месте. Он повернулся, чтобы посмотреть на принцессу Цинъань и спросил: «Принцесса, что значит император? Король Ци, король Чэнь, король Чу, все трое, кем бы они ни были, пока мы, Цзэюань, готовы жениться». , мы будем принцессой дворца?

Старшая принцесса посмотрела на супруга блестящими глазами и кивнула. «Да, так сказал император».

По сравнению с волнением Су Хуайе, принцесса Цзэюань выглядела разочарованной.

Старшая принцесса посмотрела на свою одинокую дочь, снова почувствовав грусть, и тихо спросила: «Цзеюань, что ты думаешь?»

Принцесса Цзэюань посмотрела на старшую принцессу и спросила: «Почему нет короля Цинь? Моя дочь думает, что ее мать понимает мысли дочери».

Увидев Цзэюань таким, принцесса Цинъань вздохнула и честно сказала: «Император сказал, что у короля Цинь есть кто-то в сердце».

Принцесса Цзэюань выпалила: «Эта хитрая девчонка — Хуа Яньрань, верно?»

Су Хуайе посмотрел на свою дочь с пустым выражением лица и спросил: «Цзеюань, хорошо, почему ты отругал мастера? Принцесса Янрань тебя обидела?»

Су Цзэюань сердито встала и закричала на Су Хуайе: «Да, она спровоцировала меня, и я терпеть не могу ее взгляда. Она от природы хитрая, и люди злятся, просто глядя на нее».

Су Хуайе увидел, как его дочь кричит на нее, и гнев в его сердце поднялся вверх. Он встал и посмотрел на Су Цзэюаня: «Ты ужасен, ты собираешься восстать, ты попадешь в рай. Как ты смеешь кричать на меня. Где твоя сыновняя почтительность?»

Старшая принцесса Цинъань быстро поднялась, схватила Су Хуайе и утешила ее: «Пожалуйста, успокой свой гнев, Цзэюань. Она в плохом настроении и говорит слишком поспешно. Она не кричит на принца». -закон, но она злится на себя, Цзэюань, отдай это тебе скорее». Отец извиняется».

После того, как принцесса Цинъань помогла Су Хуайе, она повернулась и спокойно сказала Су Цзэюаню:

Су Цзэюань не боялся Су Хуайе. Даже если Су Хуайе отругал ее, она не приняла его в свое сердце.

Но Су Цзэюань боялся принцессы Цинъань. В этой семье принцесса Цинъань была единственным человеком, которого она боялась.

Выслушав слова принцессы Цинъань, Су Цзэюань сдержал свой плохой характер, благословил Су Хуайе, склонил голову и сказал: «Отец, извини, моя дочь не должна говорить с тобой громко. Пожалуйста, прости мою дочь. ."

У Су Хуайе было невозмутимое лицо, и она не смотрела на Су Цзэюаня.

Принцесса Цинъань потянула Су Хуайе за рукав, подмигнула ему и сказала: «Моя дочь извинилась, так что не сердитесь, пожалуйста, прости мою дочь!»

Су Хуайе повернулась и посмотрела на Су Цзэюаня: «Садись!»

Хотя у Су Хуайе все еще было невозмутимое выражение лица, его голос значительно смягчился.

Принцесса Цинъань вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее отец и дочь сидят на своих местах. Она села и взяла чашку, чтобы выпить чай.

Су Цзэюань посмотрела на принцессу Цинъань и умоляла: «Мама, моя дочь просто хочет выйти замуж за короля Цинь».

Су Хуайе сказал: «Разве император не говорил, что у короля Циня есть кто-то в сердце? У короля Цинь есть кто-то в сердце, как ты можешь выйти замуж за короля Циня?»

Су Цзэюань не ответил на слова Су Хуайе, а сосредоточил взгляд на старшей принцессе Цинъань, ожидая, пока старшая принцесса ответит ей.

Принцесса Цинъань вздохнула: «Да, король Цинь уже что-то задумал. Если ты хочешь быть принцессой, во дворце короля Цинь это не сработает».

Су Цзэюань выпалила: «Мама, пока я могу выйти замуж за короля Цинь, даже если я не могу быть принцессой, моя дочь тоже готова быть наложницей».

Когда Су Хуайе услышал это, он сильно ударил по столу и отругал: «Чепуха, ты достойная принцесса, а твоя мать — старшая принцесса. Ты хочешь быть наложницей?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии