Глава 357. Решение
Король Цинь дернул губами. Маленькая девочка очень точно судила о людях, а мудрый король с детства был проницательным.
С раннего возраста мудрый король сможет наблюдать за словами и эмоциями людей, управлять кораблем по ветру, искать преимущества и избегать недостатков.
Я помню, как однажды он сопровождал Сянь Вана на встречу с императором. Перед своим отцом Сянь Ван ярко выразил свою любовь к нему и выразил благодарность отцу за то, что он позволил ему быть его компаньоном, чтобы он мог иметь хорошего учителя и полезного друга.
В тот же день они вышли из дворца Цяньцин и пошли во дворец Юннин, чтобы засвидетельствовать свое почтение наложнице Дэ. Им довелось встретиться с госпожой Ян, которая также была во дворце Юннин.
Мудрый король относился к нему так, как будто он был другим человеком. Отвращение на его лице и отвращение в глазах все еще были свежи в его памяти по сей день.
Изменения до и после «Мудрого короля» дали ему практическое понимание того, что перелистывание страницы похоже на перелистывание книги.
Сколько лет было в то время мудрому царю? Ему нет и восьми лет.
По этой причине он был в депрессии в течение многих дней, настолько, что не приготовил подарок мудрому королю на его восьмой день рождения.
В результате мудрый король очень расстроился из-за церемонии рождения...
«Цинъянь, о чем ты думаешь?» — спросила Хуа Яньрань, когда увидела, что король Цинь задумался.
Король Цинь пришел в себя, улыбнулся и сказал: «Ничего, я просто вспомнил кое-что маленькое. Я пойду на переулок Циван позже, ты пойдешь?»
Хуа Яньрань подняла голову и посмотрела на короля Циня. Она хотела кивнуть, но когда увидела беспокойство в глазах короля Циня, она изменила свои слова и сказала: «Су Эр и Лю Гуан уходят, но я не пойду. Не волнуйтесь».
Король Цинь почувствовал облегчение, когда услышал, как Хуа Яньрань сказал, что он не пойдет. «Вам действительно не нужно, чтобы я посылал людей? Эти люди убивали людей на празднике, и у меня есть полномочия отправить людей из армии Линь, чтобы арестовать их».
Хуа Яньрань покачала головой и сердито сказала: «Нет прямых доказательств того, что их можно забить до смерти. Если они попадут в плен, их придется освободить. Я убью их напрямую, чтобы отомстить за Чаояна, и отрежу когти британскому герцогу».
Король Цинь знал, что Хуа Яньрань хранила огонь в своем сердце. Подумав об этом, он кивнул и сказал: «Хорошо, я останусь с тобой сегодня вечером».
«Нет, ты не спал прошлой ночью, верно? Ты должен поспать сегодня вечером. Завтра хороший день для свадьбы мистера Йе, и тебе еще многое предстоит сделать. Уже поздно, так что возвращайся домой пораньше!»
Хуа Яньрань не хотела, чтобы король Цинь вмешивался, поэтому она убедила его уйти.
Говоря это, Хуа Яньрань оттолкнула короля Циня.
Король Цинь сказал на ходу: «Если я хочу спать, я могу просто упасть и заснуть».
«Ты не сможешь так хорошо спать. Су Эр и остальные очень опытны и не допустят ошибок. Не волнуйся, ты можешь вернуться и отдохнуть. Нет никаких шансов, что император придет в себя. завтра такой случай, и тебе придется остаться с ним. Если ты будешь сопровождать императора, дремать неуважительно».
Король Цинь думал о том, что его отец сказал ему, что завтра он посетит особняк герцога Чэнго. Он очень боялся, что уснет, пока едет с ним. Вчера он был занят всю ночь и сегодня не смог больше бодрствовать.
«Ладно, я вернусь и отдохну, а ты пообещай мне не ходить ночью на север города». Король Цинь снова предупредил.
Хуа Яньрань кивнула и пообещала: «Я не пойду, я действительно не пойду».
Хуа Яньрань отправила короля Циня из особняка принцессы.
Когда король Цинь сел в машину, он забеспокоился и снова предупредил: «Сяоюй, ты обещал мне не ехать!»
Хуа Яньрань неоднократно обещала: «Не волнуйтесь, я не пойду».
Король Цинь посмотрел на тетю Ван сбоку и сказал: «Вы слышали это, пожалуйста, не позволяйте своей принцессе идти на бой ночью».
Ван Гу поклонился и ответил: «Ваше Величество, пожалуйста, не волнуйтесь, я это записал».
Король Цинь посмотрел на Хуа Яньраня и спросил: «Когда ты завтра пойдешь во дворец Чэнго? Ты можешь прийти сюда пораньше? Я буду ждать тебя во дворце Чэнго».
«Уже слишком поздно, — сказал Ямей, — я родственник этой женщины и мне придется прийти с процессией, чтобы отправить ее невесту».
«Хорошо. Я понимаю. Кстати, мне не нужно завтра идти в суд. Пусть Цинъю придет рано утром и сообщит мне результаты сегодня вечером».
Хуа Яньрань кивнула: «Хорошо!»
— Тогда я возвращаюсь.
Хуа Яньрань увидела, что король Цинь медлит, поэтому она шагнула вперед и подняла занавес перед королем Цинь: «Увидимся завтра!»
Король Цинь горько улыбнулся и сказал: «Ты так хочешь меня прогнать?»
Хуа Яньрань уговаривала: «Если ты не отдохнешь как следует, я буду волноваться. Я вернусь, отдохну и хорошо высплюсь».
Король Цинь поджал губы и сказал: «Хорошо, тогда я вернусь первым».
Проводив короля Циня, Хуа Яньрань пошла обратно с тетей Ван.
Хуа Яньрань спросил: «Вы все готовы?»
Увидев выражение лица Хуа Яньраня, Ван Гу знала, что ее хозяин хочет снова передумать, поэтому она ответила: «Готова, разве принцесса не обещала принцу не уходить? Принцесса должна сдержать свое слово и не может нарушить свое обещание».
«Я не хочу идти, потому что чувствую себя неловко. Мне лучше пойти». Сказала Хуа Яньрань.
Ван Гу спокойно сказал: «Тогда завтра я скажу королю Циню, что принцесса не сдержала своего обещания и все равно ушла».
Хуа Яньрань пристально посмотрела на тетю Ван: «Тетя Ван, почему ты это делаешь? Я глава твоей семьи».
Ван Цинь улыбнулся и сказал: «Я сказал правду и не солгал».
«Ладно, ладно, я тебя боюсь, ладно? У тебя еще есть лекарство от пота, которое я давал тебе в прошлый раз?»
Ван Цинь покачал головой: «Нет, в прошлый раз Хань Ши, Руань Ву и другие пошли на охоту и хотели проверить силу лекарства, поэтому я дал его Хань Ши».
Хуа Яньрань молча посмотрел на Ван Циня и через некоторое время спросил: «Они взяли монгольское лекарство от пота, чтобы охотиться?»
Ван Цинь не осмелилась взглянуть на Хуа Яньрань, опустила голову и продолжила идти вперед: «Не то чтобы принцесса не знала о Хань Ши. Он по-детски невинен и чрезвычайно любопытен ко всему.
Он давно жаждет монгольского лекарства от пота принцессы. Он не смел просить об этом у принцессы и не знал, кто сказал ему, что у меня здесь есть монгольское лекарство от пота, поэтому он продолжал приставать ко мне изо дня в день. Я не мог этого вынести, поэтому мне пришлось отдать его ему. . "
Хуа Яньрань сказала: «Как они смеют есть добычу, сбитую с ног лекарством от пота?»
Ван Цинь ответил: «Как они могут его есть? Они возвращаются и говорят, что лекарство хорошее, но не осмеливаются есть его после охоты. Это слишком расточительно».
Хуа Яньрань сердито сказала: «Он все еще умеет тратить! Пойдем со мной и возьмем лекарство и серебряные иглы, на всякий случай».
"да!"
Ван Цинь отправился с Хуа Яньранем в сад Фуань за лекарством.
Ван Цинь просто принял лекарство, вышел и наткнулся на Лонисеру, поспешно входящую в дверь, отбросив Ван Циня назад.
Хуа Яньрань повернулась, чтобы посмотреть на Лонисеру, и спросила: «Что случилось? Что случилось? Почему ты в такой панике?»
Ланьдун извиняющимся образом склонил колени перед Ван Цинем, а затем ответил: «Принцесса, второй молодой господин Ли хочет вас видеть».
Хуа Яньрань подняла руку и посмотрела на время. В конце дня в этот час в гости пришёл Ли Тао. Должны быть срочные дела, и сейчас срочные дела касаются семьи Фэн Гуаншэна.
Подумав об этом, Хуа Яньрань немедленно вышла и на ходу спросила: «Где этот человек? Где он?»
"В гостинной!" Ляньдун последовал за ним.
Хуа Яньрань повернулась к Ван Циню и сказала: «Тетя Ван, отпусти Цин Юй и прогони принца обратно».
Ван Цинь получил приказ и поспешил на поиски Цин Юя.
Хуа Яньрань пошла в гостиную. Войдя и поприветствовав друг друга, Хуа Яньрань спросил: «Почему вы здесь?»
Хуа Яньрань кивнула: «Да, утреннее солнце зашло».
«Чаоян, Хунся, одна из пары служанок, следующих за вами в Хунчэне?»
Хуа Яньрань снова кивнула.
«Кто другая сторона? Почему они напали на Чаоян?»
Хуа Яньрань ответил: «Их целью был я. Они ошибочно думали, что Чаоян — это я. Чаоян умер за меня».
Ли Тао спросил: «Вы знаете, кто другая сторона?»
«Приблизительно знаю, но доказательств у меня нет. Зачем ты пришел сюда, чтобы найти меня по этому поводу ночью?»
Услышав, что сказала Хуа Яньрань, Ли Тао недовольно надулся: «Что? Разве я не могу заботиться о тебе? Ты думаешь, я тебя раздражаю?»
«Вот и все, спасибо за беспокойство. Судя по твоему виду, ты не похож на человека, который специально приехал, чтобы выразить свою озабоченность. Скажи мне, есть что-нибудь еще?»
Ли Тао улыбнулся и сказал: «Я действительно не могу ничего скрыть от тебя. Я пошел в особняк принца Цинь, чтобы найти принца, и он сказал, что все еще находится в Ямене.
Я пошел в Министерство наказаний, и мне сказали, что принц уехал. Попросите кого-нибудь навести справки и узнаете, что принц здесь.
Я погнался за ним, но оказалось, что принц ушел. Я зашел попросить чаю и небрежной заботы, а потом отправился гоняться за принцем. "
Хуа Яньрань села на стул с таким взглядом, как я знала, и сказала с улыбкой, но без улыбки: «Я слышала, что ты придешь, поэтому поспешно вышла к тебе.
Оказывается, это было просто беспокойство, но все равно спасибо.
Поскольку тебе есть что сказать принцу, я не буду тебя здесь держать. Ты пойдешь медленно и тебя не провожают. "
Ли Тао наклонил голову, посмотрел на Хуа Яньраня и осторожно спросил: «Что? Ты злишься?»
Хуа Яньрань слегка подняла подбородок и покосилась на Ли Тао.
Ли Тао встретился с маленькими глазами Хуа Яньраня, почесал затылок и сказал с улыбкой: «Нет, я планировал рассказать тебе медленно, когда завтра утром пойду в особняк Ши. Вот что произошло…»
«Принцесса, принц здесь». - объявила Лонисера у двери.
Хуа Яньрань и Ли Тао встали, чтобы поприветствовать их.
Когда король Цинь увидел Ли Тао, у него в голове возникла идея. Войдя в комнату и сел, он посмотрел на Ли Тао и спросил: «Что? У тебя есть письмо?»
Ли Тао кивнул и сказал: «Позавчера вечером подводка для глаз пришла с письмом. Он сказал, что видел старшего сына Фэн Гуаншэна, Фэн Сингуана, на вилле Цзинху в северном пригороде. Он вернулся, чтобы сообщить об этом. Я попросил их продолжать следить за ними. Они были в северном пригороде. Просидев два дня, я увидел, как Фэн Гуаншэн сегодня отправлял маошаньского даосского священника из Чжуанцзы. Шпион подтвердил, что семья Фэн Гуаншэна находится в Цзинху. Вилла в северном пригороде. В этом нет никаких сомнений».
Ли Тао из династии Цинь протянул руку: «Большое спасибо. Семья Фэн Гуаншэна связана с делом семьи Су на одном конце и особняком Ван Сян и особняком Хуа на другом конце. Если вы вытащите редис и вынеси грязь, дальше наверняка будет много чего. Я вернусь и разберусь с этим, отдам это отцу, и пусть он примет решение.
Король Цинь посмотрел на Хуа Яньрань и сказал.
Хуа Яньрань увидела, что король Цинь смотрит на нее, и поняла, что он имел в виду. После секундного колебания он кивнул в знак согласия: «Хорошо! Я поставлю на первое место общую ситуацию и подожду, пока император примет решение».
Если она нападет на герцога Англии сегодня вечером, это определенно встревожит герцога Англии, премьер-министра и Хуа Жуйцзюнь. Король Цинь попросил ее сначала сохранять спокойствие и не предупреждать врага.
Увидев, что Хуа Яньрань согласился, король Цинь встал и сказал: «Уже поздно, давайте вернемся».
Ли Тао встал и попрощался.
Проводив короля Циня и Ли Тао, Хуа Яньрань сказал Ван Гу и Су Эр: «Позвольте всем пойти отдохнуть. Сегодняшнее мероприятие отменяется».
После того как на второй день утренний двор был распущен, император поехал в особняк герцога Чэнго, чтобы поздравить его.
Особняк герцога Чэнго получил письмо два дня назад. Император сегодня приедет в особняк, чтобы выразить свои поздравления. Особняк организовал прием два дня назад.
Получив сообщение от камергера, особняк герцога Чэнго поспешно организовал прием. Король Цинь повел всех в особняке герцога Чэнго, чтобы рано утром поприветствовать его за воротами.
После прибытия императора его приветствовали в верхнем зале. Госпожа Цинь, Е Чэн и все члены семьи Е поклонились императору.
Император заговорил первым и сказал: «Сегодня счастливый день для семьи. Старая госпожа Е Айцин, вам не обязательно вести себя официально. Вы все можете спуститься вниз, чтобы развлечь гостей. Просто позвольте Цинъянь остаться со мной». ."
Госпожа Цинь и Е Чэн отступили.
Император посмотрел на евнуха Гао и махнул рукой в сторону евнуха Гао.
Евнух Гао решил прийти и вывести дворцовую горничную.
Император спросил: «С этой девушкой Янрань все в порядке? Она пришла во дворец?»
Король Цинь наклонился вперед и сказал: «Когда я вернулся к отцу, Янь Ран была в порядке. Человеком, который умер, была старшая служанка рядом с ней. Она чувствовала себя немного виноватой и винила себя».
Император кивнул и сказал: «Значит, горничная следила за Янранем в течение нескольких дней, верно? Мы не трава и деревья, и грустить – это нормально. Ты узнал, кто это сделал?»
«Да, через некоторое время Янран почувствует себя лучше. Янран сказал, что это сделала британская общественность, но доказательств недостаточно».
Император удовлетворенно кивнул: «Люди вокруг нее весьма эффективны в своей работе. Им удалось найти этого человека за короткое время. Каковы планы Янрана?»
Король Цинь прямо сказал: «Она хотела разобраться с этими мертвыми солдатами и отомстить за горничную».
Император отпил чаю и сказал: «Жалко с этим иметь дело. Я оставлю это дело вам позже и отправлю его на рудники делать кули».
Король Цинь поклонился и сказал: «Спасибо, отец. Я понимаю. Кстати, отец, в этом вопросе между молодой леди Сунан Иньлоу и великим ученым Ван Хоужэ и Ваном достигнут прогресс».
Император посмотрел на короля Циня и жестом предложил ему продолжить.
Король Цинь рассказал всю историю императору.
Услышав это, лицо императора стало серьезным. Он с грохотом встал и сказал: «Следуй за мной обратно во дворец».
Император ждал этого дня двадцать лет. Поскольку его старший сын жил за границей, он не осмелился поступить опрометчиво. Теперь, когда у него есть подсказка, он больше не позволит никому со скрытыми мотивами уйти от наказания.
Король Цинь понимал, что его отец принял решение в своем сердце и в следующий раз предпримет решительные действия. Его отец беспокоился о его безопасности и боялся оставить его снаружи.
Король Цинь склонил голову и сказал: «Сын мой, я подчиняюсь приказу».
Люди из дворца Чэнго узнали, что император возвращается во дворец, и поспешили проводить его.
Передний двор особняка герцога Чэнго широк. В это время широкий двор полон коленопреклоненных людей.
Император посмотрел на людей, которые стояли на коленях повсюду, и сказал: «Сегодня великий день для дворца Чэнго. Это хороший день для свадьбы Мин Хао. Я желаю Мин Хао и третьей жене семьи Ши счастливого пути». счастливого брака на сто лет. Я оставляю тебя здесь. Спускайтесь, все сдержаны, я поеду обратно во дворец, старушке не нужно меня провожать, просто позвольте Циньяну проводить меня».
Все благодарят.
Император подошел к Лунчу, а король Цинь последовал за ним верхом на лошади.
Император приказал евнуху Гао: «Пусть Фань Вэй, Конг Баочжао, Жуань Цзиньсун и Чжан Цинюнь придут ко мне».
Евнух Гао наклонился вперед, чтобы получить приказ, развернулся и приказал спускаться. Слуги вокруг него один за другим покидали команду и разбегались по разным местам.
Император вернулся во дворец, а Фань Тонг, императорская гвардия, возглавил дворец Цяньцин.
Император приказал командиру Фану возглавить своих людей, чтобы захватить всех в Ван Сянфу, Шангуаньфу, Хуафу, резиденции Хуа Жуйцзюня на улице Баоканмэнь и резиденции Лу Чао на улице Циван на севере города и отправить их в небо. тюрьмы один за другим. "
Командир Фань принял приказ и вышел из императорского кабинета.
Король Цинь поспешно напомнил: «Командир Фань, убийца, убивший вчера горничную Особняка Принцессы, находится недалеко от переулка Циван. Пусть люди из Особняка Принцессы проложат вам путь».
Фань Вэй поклонился королю Цинь и сказал: «Большое спасибо, король Цинь, за ваш совет.
(Конец этой главы)