Глава 42 Исцеление
На полпути Чун Тан принесла воду. Гу Хуаюй не подняла головы и продолжала заниматься тем, что делала. Она просто приказала: «Поставь воду и отойди к двери охранять».
Чунтанг преклонила колени и ответила: «Да, девочка. Мой слуга охраняет дверь. Если со мной что-нибудь случится, пожалуйста, просто скажи моему слуге».
Гу Хуаюй больше часа возилась, перевязывая последнюю рану, встала и вывернула затекшую шею, потянула мышцы, повернулась, поднесла воды к кровати и вытерла молодого человека носовым платком.
В этот момент она очень скучала по своему помощнику...
Гу Хуаюй посмотрел на засохшие пятна крови на одежде мужчины, слегка нахмурился и сказал громким голосом: «Вот кто-то идет».
Чунтанг открыл дверь и вошел: «Девушка, какие у вас приказы?»
Гу Хуаюй спросил: «Готова ли одежда для этого молодого мастера?»
Чунтанг преклонила колени и ответила: «Возвращайтесь к моей госпоже, вы готовы, мой слуга пришлет это прямо сейчас».
Через некоторое время в дверь постучали, а затем владельцы магазина Хуан и Гу Дэчан толкнули дверь и вошли в сопровождении Чуньтана с одеждой.
Гу Хуаюй увидел продавца Хуана и шагнул вперед, чтобы поприветствовать его.
«Сяоюй, как твои дела? С этим молодым мастером все в порядке?» Гу Дэчан взглянул на молодого человека на кровати и с беспокойством спросил:
Гу Хуаюй улыбнулся продавцу Хуану и ответил: «Вернемся к дяде Хуану, о ране позаботились. Однако в следующий раз у него может возникнуть высокая температура. Если молодой мастер сможет благополучно пережить двадцать четыре часа, он будь умницей."
«Двадцать четыре часа? Разве это не занимает два дня и две ночи?» — спросил продавец Хуан.
Гу Хуаюй кивнул и осторожно объяснил: «Конечно, это всего лишь приблизительная оценка, а не абсолютная. Телосложение у всех разное, и между людьми есть различия. Людям с хорошим телосложением не понадобится так много времени, чтобы пройти через это. Опасный период».
Уверенность в бровях Гу Хуаюй и спокойствие в ее словах еще раз ошеломили торговца Хуана. Они были так похожи...
«Папа, пожалуйста, помоги этому молодому человеку переодеться».
Владелец магазина Хуан пришел в себя и первым взял одежду из рук Чун Тана: «Позволь мне сделать это».
Гу Хуаюй сказал Фушэню: «Пришло время для тебя, дядя Хуан. Сяоюй спустится первым».
Гу Хуаюй вышла из комнаты, обернулась и увидела, что Чун Тан выходит за ней, и спросила: «Лекарство приготовлено?»
Чунтанг преклонила колени и сказала: «Вернись к моей госпоже, все готово. Мой слуга принесет это тебе прямо сейчас».
Вскоре после того, как Чунь Тан ушел, из дома вышли лавочники Хуан и Гу Дэчан и спросили: «Мисс Сяоюй голодна? Может, сначала поедим?»
Гу Хуаю собиралась кивнуть, когда увидела, что Чун Тан идет с лекарством, поэтому сказала: «Я подожду, пока этот молодой мастер выпьет лекарство и придет».
Владелец магазина Хуан сказал с улыбкой: «Просто позвольте Чунтангу прийти по такому пустяковому делу».
Гу Хуаюй покачала головой и сказала: «Этот человек все еще в коме. Чуньтан не справится с этим в одиночку. Сяоюй здесь, чтобы помочь. Дядя Хуан и папа пойдут первыми. Сяоюй будет здесь через минуту».
Владелец магазина Хуан кивнул и поклонился, позволяя Гу Дэчану пройти в столовую.
Гу Дэчан извиняющимся тоном поблагодарил продавца Хуана: «То, что произошло сегодня, доставило неприятности брату Хуану».
Владелец магазина Хуан повернулся боком к Гу Дэчану, наклонился вперед и сказал: «Сэр, то, что вы сказали, вырвано из контекста! Напротив, я очень восхищаюсь вашими рыцарскими действиями, как вы можете меня беспокоить?»
ГУ Дэчан наклонился вперед и прямо сказал: «Когда я только что переодевал молодого мастера, я увидел беспокойство в глазах брата Хуана и подумал…»
Владелец магазина Хуан немного подумал и осторожно спросил: «Медицинские навыки Сяоюя…»
Говоря о медицинских навыках Гу Хуаюя, сердце Гу Дэчана внезапно подпрыгнуло. Другие не понимали его дочь, а он понимал. Сяоюй только что прочитал несколько разных книг по медицине...
Врачи в мире могут ставить диагнозы, прочитав несколько медицинских книг?
(Конец этой главы)