Глава 59 Исповедь
Лу Цзыцинь кивнул: «Хорошо, я понимаю. Пойди еще раз и доставь дом и деревню Шуйлань г-ну Гу и дай ему немного серебра в знак своей благодарности.
Также передайте это доктору Гу. Скажите ей, что если в будущем она столкнется с чем-то трудным, она может отнести этот нефритовый кулон в ресторан Чанъань и найти продавца. "
Ру'ан шагнул вперед, чтобы взять нефритовый кулон, наклонился вперед и сказал: «Я понимаю, малыш».
Лу Цзыцинь махнул рукой: «Спускайся».
Руан отступил.
Люй Цзыцинь закончила завтрак и приказала людям убрать посуду.
Русюань постучал в дверь и вошел. Он шагнул вперед и передал письмо в руке: «Сэр, Дабай только что отправил письмо».
После того, как Лу Цзыцинь взял его и внимательно осмотрел, он сказал Рукюаню: «Собери его и приготовься вернуться в Пекин».
Рукюань обеспокоенно спросил: «Учитель, ваша травма…»
Лу Цзыцинь махнул рукой: «Это больше не мешает. Спускайтесь и приготовьтесь».
Русюань посмотрел на Руджи, как будто прося о помощи, и Руджи слегка покачал головой, показывая, что он подчинится.
— Молодой человек, идите и приготовьтесь. Руксуан опустил руки и отступил назад.
Льв Цзыцинь обернулся и приказал: «Пусть кто-нибудь пригласит лавочника Хуана прийти».
Если вы не можете этого сделать, выйдите и примите меры.
Продавец Хуан прибыл очень быстро, и Лу Цзыцинь поклонился продавцу Хуану в знак приветствия.
Владелец магазина Хуан поспешно наклонился и сказал: «Шестой мастер, я не могу этого сделать, я не могу этого сделать!»
Лев Цзыцинь вежливо попросил продавца Хуана сесть: «Продавец Хуан, пожалуйста, присядьте».
Владелец магазина Хуан встал и посмотрел на Лу Цзыциня, он не мог поверить своим глазам.
Как мог этот красивый молодой человек с лицом, свежим и красивым, как драгоценность в короне, всего через несколько дней вообще все еще болеть?
«Продавец Хуан, пожалуйста, сядьте!» Лу Цзыцинь слегка поклонился и снова поздоровался.
"Ой? Ладно ладно! Спасибо, господин Лю!»
Владелец магазина Хуан с некоторой сдержанностью сел на край своего сиденья. Не обвиняйте его в рассеянности. Лицо человека перед ним такое красивое...
«Владелец магазина Хуан, выпейте, пожалуйста, чаю». Ан Цзи подал чай, и Лу Цзыцинь подал знак.
Владелец магазина Хуан поклонился и сказал: «Спасибо, Мастер Шесть».
Говоря это, владелец магазина Хуан взял чашку чая и отпил чай, чтобы скрыть свою нервозность.
Лу Цзыцинь подождал, пока продавец Хуан поставит чашку чая, взял заранее приготовленную визитку и сунул ее перед продавцом Хуаном.
сказал: «На этот раз я хотел бы поблагодарить владельца магазина Хуана за вашу спасительную милость. Говорят, что за большую услугу не благодарят, поэтому я не буду больше говорить слов благодарности.
Это моя визитная карточка. Я надеюсь, что продавец Хуан примет это. В будущем, если владелец магазина Хуан столкнется с чем-то трудным, он сможет использовать этот пост, чтобы обратиться к британскому правительству и найти его. Я обязательно сделаю все возможное. "
Владелец магазина Хуан весело взял визитную карточку и сказал с улыбкой: «Спасибо, г-н Лю, надеюсь, эта визитная карточка мне никогда не понадобится».
Лу Цзыцинь приподнял уголок рта и сказал: «Это не просто смущение. Я должен продавцу Хуану услугу. С этого момента, пока продавец Хуан просит меня о чем-то, независимо от того, насколько это сложно, я буду делать изо всех сил, однако, лавочник Хуан, только один шанс».
Владелец магазина Хуан наклонился вперед и сказал: «Хорошо, я запомню это».
Сказав это, владелец магазина Хуан сознательно встал, сложил руки и сказал: «Мастер Шесть занят, я пойду».
Лу Цзыцинь не сдержался, встал, сложил руки и сказал: «Дни длинные, увидимся позже».
Владелец магазина Хуан на мгновение был ошеломлен и спросил: «Мастер Лю уходит?»
Лев Цзыцинь кивнул: «Да, я планирую вернуться в Пекин сегодня».
«Травма Шестого Мастера?» — с беспокойством спросил лавочник Хуан.
Льв Цзыцинь откинулся назад и сказал: «Большое спасибо, лавочник Хуан, за беспокойство. Это больше не серьезная проблема».
Владелец магазина Хуан замолчал. Он поклонил руки и сказал: «Хуан, я хотел бы попрощаться с г-ном Лю здесь. Я желаю г-ну Лю счастливого пути и скорейшего прибытия в Пекин».
(Конец этой главы)