Глава 63 Скупой
ГУ Дэчан подумал о фиолетово-золотом мешке с рыбой и отчетливо кивнул. "Я понимаю!"
Гу Хуаюй продолжил: «Итак, если мы примем этот подарок, разве это не своего рода удовлетворение?
Более того, даже если с нашей стороны потребуется всего лишь небольшое усилие, мы все равно можем позволить себе этот дар благодарности. Медицинские навыки мастера того стоят. "
После того, как Аньсюнь подошла к двери, Гу Хуаюй поняла, что отныне она больше не сможет скрывать свою неуклюжесть. Ей пришлось найти зонтик, чтобы защитить ее от ветра и дождя.
ГУ Дэчан в изумлении посмотрел на Гу Хуаюя: «Учитель?»
Гу Хуаюй повторила то, что она сказала Гу Чэнлиню.
На самом деле то, что она сказала, не было ложью. Кроме того, что мастера уже нет в этом мире, остальное все испытано ею лично.
Услышав это, Гу Дэчан успокоился и без всякого удивления спросил: «Ваш мастер больше не появился?»
Реакция Гу Дэчана на мгновение ошеломила Гу Хуаюя, но затем он подумал о своем жизненном опыте и почувствовал облегчение.
Так же, как когда продавец Хуан увидел ее впервые, выражение лица продавца Хуана было не только шокированным, но и более естественным.
Гу Хуаюй кивнул: «Ну, мастер сказал, что научил меня всему, чему нужно научить. Оставшуюся часть пути мне придется пройти самостоятельно».
Гу Хуаюй сказал это очень серьезно.
ГУ Дэчан пристально посмотрел на Гу Хуаюя. Увидев ее серьезный взгляд, он еще больше поверил словам Гу Хуаю.
Гу Дэчан на мгновение замолчал и спросил: «Сяоюй, ты когда-нибудь рассказывал кому-нибудь о своем мастере?»
«Вчера я рассказал своему третьему брату, но кроме этого я никому больше не рассказал». Гу Хуаюй ответил правдиво.
ГУ Дэчан кивнул: «Хорошо, я понимаю. Где находится брат Линь, я скажу ему не рассказывать другим. Ты больше не можешь рассказывать другим, ты понимаешь?»
ГУ Дэчан немного подумал и тревожно предупредил: «Кроме того, с этого момента ты должен сдерживать себя, вести себя сдержанно и больше не хвастаться своим преимуществом, ты понимаешь?»
Гу Хуаюй поняла, что Гу Дэчан беспокоилась о ее безопасности, поэтому больше не задавала вопросов. Она послушно кивнула и сказала: «Сяоюй это запишет».
Гу Дэчан сказал: «Иди и сделай обеденный перерыв».
"Хорошо." Гу Хуаюй попрощался и покинул небольшой кабинет Гу Дэчана.
«Сяоюй, да ладно, моя невестка сказала, что будет использовать перья фазана, чтобы сделать для нас воланы из перьев». Гу Чэнцзюань стоял на ступеньках и махал ей рукой.
Гу Хуаюй подошла и тихо спросила: «Разве вторая невестка не сказала, что хочет отвезти фазанов в город, чтобы обменять их на серебро?»
Гу Чэнцзюань поджала губы, посмотрела на Ван Сюэ, которая сидела у двери столовой и дулась, понизила голос и сказала: «Она думала, что не посмеет принять меры после того, как на нее накричали». второй брат, она скупая, и в ее глазах только деньги. Это так раздражает.
Гу Хуаюй посмотрел на Гу Чэннаня, который собирал куриные перья во дворе, а затем на Ван Сюэ, который был зол, и слегка вздохнул.
«Сяоюй, моя вторая невестка такая, не принимай это близко к сердцу». Гу Чэнцзюань услышал вздох Гу Хуаюй и утешил ее.
Гу Хуаюй улыбнулась Гу Чэнцзюань, покачала головой и сказала: «Ничего, пойдем к старшей сестре».
ГУ Чэнцзюань с радостью согласился, и они вдвоем пошли в дом Гу Чэнцзяо.
Гуань Ши разговаривала с Гу Чэнцзяо, когда увидела приближающихся Гу Хуаюя и Гу Чэнцзюаня и спросила с улыбкой: «Сяоюй, сегодня нет обеденного перерыва?»
Гу Хуаю покачала головой: «Теперь я не хочу спать, приходи навестить мою старшую сестру».
Гу Чэнцзяо положила фазаньи перья в руку, передвинула корзину для шитья на стол и попросила Гу Хуаюя и Гу Чэнцзюаня сесть.
Он сказал: «А какой цвет вам двоим нравится? Красный или желтый? Мы с невесткой делаем для вас воланов из перьев».
Гу Чэнцзюань вежливо ответил: «Мне нравится красный и желтый, поэтому я могу сделать по одному каждого цвета. Это нормально?»
(Конец этой главы)