Глава 66: Те же люди, но разные судьбы
Тема снова вернулась к сельскому хозяйству, и Гу Хуайдун немедленно дал инструкции: «Некоторые из вас из семьи Де Фанг останутся и будут срезать лозы сладкого картофеля. Остальные пойдут в поля, чтобы пропалывать траву и выращивать урожай. почва, как говорится, если ряды слишком густые, удалите один ряд и разложите ряды ».
Гу Хуаюй подняла голову и посмотрела на Гу Хуайдуна. Ее лицо, загорелое от солнца от долгой работы в поле, было наполнено силой духа и решимостью, что заставило Гу Хуаюй внезапно почувствовать восхищение в своем сердце.
Гу Хуаюй прекрасно понимает, насколько фермеры заботятся о своем урожае.
Однажды она научила цветовода обрезать ветки цветов, но тот так же не хотел расставаться с ними, как если бы он обрезал собственную плоть. Она изо всех сил старалась провести идеологическую работу для цветоводов...
Это также было основано на предыдущем опыте: Гу Хуаюй сказал, что забудьте об этом в этом году, и попросил всех уделять больше внимания при посадке в следующем году.
Но она никогда не ожидала, что Гу Хуайдун сможет избавиться от этого, как только скажет это. Это кукуруза была высотой в полчеловеческого роста, и ее можно было собрать в мгновение ока.
Многие люди в мире могут себе это позволить, но сколько людей смогут отказаться от этого?
«Папа, кукуруза высохнет в мгновение ока... А то оставим в этом году так! Давайте уделим больше внимания в следующем году». - нерешительно сказал Гу Дэхай.
Гу Хуайдун покачал головой, махнул рукой и сказал: «Я думаю, Сяоюй прав. Если почва слишком плотная и почва недостаточно плодородна, кукуруза не будет хорошо расти и урожай не будет хорошим. лучше просто отрезать его».
— Хорошо, слушай папу. Гу Дэхай кивнул и ответил.
Получив инструкции, все разошлись по своим делам.
Гу Чэнцзюань посмотрел на уходящих людей и с восхищением повернулся к Гу Хуаюю: «Сяоюй, ты сейчас дома, и все! Даже мой дедушка тебя слушает».
Гу Чэнцзюань, пока говорила, подняла Гу Хуаюй большой палец вверх.
Фан положила срезанные лозы сладкого картофеля к ее ногам, подняла голову и сказала Гу Чэнцзюаню: «Следуй за Сяо Юем и учись у нее».
Гу Чэнцзюань надулась и склонила голову на плечо Гу Хуаю: «Сяоюй, я начинаю не любить себя. Ты должна научить меня большему».
Гу Хуаюй подняла руки, обняла Гу Чэнцзюань за плечи и сказала с улыбкой: «Да, ты сердце второй тети. Ты не понравишься второй тете? Еще не поздно побаловать тебя».
А ещё ты моя вторая сестра. Чему бы вы ни хотели научиться, я, естественно, вас научу. Конечно я буду. Давай, вернемся, и я научу тебя делать духи. "
Глаза Фанг были полны улыбки, и она повернулась к Вану и сказала: «Сяо Фэн, ты раньше беспокоился о том, что Сяоюй будет сдержанной, и ты также боялся, что она понесет потерю. Посмотри, рот Сяоюй выглядит так, будто он упал в рот. Кто захочет относиться к ней плохо?»
Госпожа Цинь улыбнулась и сказала: «Этот ребенок всегда был хорошо воспитан и умен. Кому он не нравится? Сяофэн, раньше он просто волновался».
Гу Чэнцзюань взглянул на людей, сидящих на корточках в поле и работающих, потянул Гу Хуаюя за рукава и тихо спросил: «Разве нам не нужно помочь с работой?»
Гуань был очень близок, и когда он услышал слова Гу Чэнцзюаня, он улыбнулся и сказал: «Это не так уж и много работы, ты можешь пойти и повеселиться».
Госпожа Цинь махнула рукой: «Послушай свою невестку и иди поиграй».
Гу Чэнцзюань получила разрешение и потянула Гу Хуаю назад, сказав на бегу: «Спасибо, дядя, спасибо, невестка. Сяоюй, пойдем».
Оба вернулись во двор. Гу Хуаюй взял корзину и сказал: «Вторая сестра, на горе много цветов жасмина. Давай соберем несколько и принесем их обратно».
Гу Чэнцзюань взял корзину и последовал за ней: «Хорошо».
«Сяоюй, ты научился методу приготовления ароматной росы из книг?» — боком спросил Гу Чэнцзюань.
ГУ Хуаюй кивнул: «Да».
Гу Чэнцзюань сделал несколько шагов, развернулся и пошел назад, спрашивая: «Сяоюй, с этого момента ты будешь учить меня читать, хорошо?»
Гу Хуаюй подняла брови, посмотрела на Гу Чэнцзюань и спросила: «Вторая сестра, ты хочешь научиться читать?»
Гу Хуаюй смутно помнил, что больше всего Гу Чэнцзюань боялся чтения и грамотности.
Сначала мой отец просветил Гу Чэнгуя и Гу Чэнцзюаня и позвал ее и Гу Чэнляна, которые были моложе, вместе.
По словам моего отца, запарить паровую булочку — это пропарить, и пропарить кастрюлю с паровыми булочками — это тоже пропарить. Поэтому мы просто сгруппировали нескольких детей, чтобы обучать их. ,
В результате младшая она и Гу Чэнлян смогли написать 1, 2 и 3, но Гу Чэнцзюань все равно случайно схватил ручку.
По этой причине Гу Чэнцзюаня часто избивали. Позже сдалась вторая тетя, а позже и второй дядя. Позже мой отец тоже сдался.
Гу Чэнцзюань развернулся и пошел вперед бок о бок с Гу Хуаюем: «Из книг можно научиться многим навыкам, я также хочу научиться читать.
В семье нашей дочери грамотность и чтение не являются проверкой славы. Если мы сможем изучить и освоить некоторые навыки, в будущем на нас не будут смотреть свысока или издеваться над нами. "
Гу Хуаюй повернула голову и взглянула на Гу Чэнцзюань. Она знала, что будет нелегко заставить Гу Чэнцзюаня, который боялся читать, захотеть читать.
Конечно же, опыт Гу Чэнцзяо оказал на нее огромное влияние.
Женщины в эту эпоху рано становятся разумными. Они стригутся в пятнадцать лет. После этого им предстоит пожениться и завести детей.
Семья уже обращает внимание на такого большого человека, как Гу Чэнцзюань.
В той жизни, когда семья Гу столкнулась с катастрофой, Гу Чэнцзюань уже был обручен, и дата свадьбы была назначена. К сожалению, катастрофа произошла слишком внезапно, и Гу Чэнцзюань не смог выжить.
«Сяоюй, о чем ты думаешь?» Увидев ошеломленную Гу Хуаюй, Гу Чэнцзюань протянула руку и потянула ее за рукав.
Гу Хуаюй пришла в себя и сказала с улыбкой: «Ничего. Я вспомнила, что вторая сестра не любила читать, когда была ребенком. Теперь, когда вторая сестра хочет учиться, я научу вторую сестру ."
Гу Чэнцзюань подняла руку, взяла Гу Хуаюя за руку и кокетливо сказала: «Сяоюй не разрешено смеяться надо мной. Я глупая и медленно учусь. Сяоюй не имеет права не любить меня».
— Хорошо, я не против. Гу Хуаюй улыбнулся и кивнул.
Гу Чэнцзюань отпустил руку Гу Хуаюя и прыгнул вперед.
«Вторая сестра, пожалуйста, помедленнее, следи за своими ногами, будь осторожен, чтобы не упасть». Гу Хуаюй мягко напомнил ей.
Гу Чэнцзюань оглянулся и улыбнулся: «Сяоюй, между нами двумя, почему ты больше похожа на мою сестру?»
Гу Чэнцзюань, пока говорила, указывала на себя и Гу Хуаюй пальцами.
Гу Сяоюй улыбнулся и сказал себе: конечно, внутри меня живет тридцатилетняя душа, как я могу не быть старше тебя?
«Правда? Мы примерно одного возраста. Мы выросли вместе и должны были заботиться друг о друге».
«Ну, у нас семья лучше, братья и сестры любят друг друга. Вчера днем, когда я вернулся после стрижки амаранта, я увидел, как Чжан Сяохуа избивала ее брат Чжан Ву.
Моя дорогая, Чжан Сяохуа выбила один зуб Чжан У, нос был в синяках, лицо опухло, рот был полон крови, и она ползла по земле, не в силах встать. Как жалко!
К счастью, я не переродился в семье Чжан. «Может быть, она чувствует, что слишком счастлива», — эмоционально сказал Гу Чэнцзюань.
В эти дни после возвращения Гу Хуаюй занята своими делами, и у нее нет времени заботиться об окружающих ее людях.
Имя Чжан Сяохуа было упомянуто Ваном на второй день после возвращения. Сегодня я слышу это уже второй раз.
Гу Хуаюй усердно искал, но так и не смог вспомнить, как выглядел Чжан Сяохуа.
«Почему ее брат ударил ее? Разве она не очень старательная? И еще она не знает, как дать отпор или избежать этого?» — небрежно спросил Гу Хуаюй.
Гу Хуаю слегка нахмурилась и спросила: «Все на нее злятся? Родителям Чжан Сяохуа все равно?»
«Что? Если отец не будет бить ее, она будет как Амитабх».
Брови Гу Хуаюй нахмурились еще сильнее, и она продолжила спрашивать: «А как насчет ее свекрови? Видеть, как они издеваются над ее дочерью?»
Гу Чэнцзюань сердито сплюнул в сторону: «Аньян сказала, что госпожа Ву неравнодушна, ее сын — сокровище в ее глазах, а ее дочь — лишняя и занимается сбором долгов.
На примере того, что произошло вчера, Сяохуа был избит до смерти Чжан Ву. Когда Ву увидела это, она не только не
Охота на Чжан Ву заставила меня почувствовать разбитое сердце. Чжан Ву повредил руку?
Она протянула Чжан У палку и сказала: «Мой брат У мертв, будьте осторожны, потому что у вас болит рука». Сын мой, если хочешь, чтобы тебя избили, используй палку вместо рук. "
Гу Чэнцзюань подражал манере речи Ву, жестикулируя.
«Сяоюй, скажи мне, это то, что делают люди? В конце концов, Сяохуа — это тоже плоть, отпавшая от ее тела. Как она могла так обращаться с Сяохуа?»
Гу Хуаюй прекрасно знала, что в эту эпоху мужчины и женщины были крайне неравны, но, услышав это, она все еще чувствовала гнев и негодование.
Гу Хуаюй глубоко вздохнула, успокоилась и спросила: «Вторая сестра, ты в хороших отношениях с Чжан Сяохуа?»
Гу Чэнцзюань сказала: «Я даже не хочу с ней дружить, мне просто ее жаль. Моя мать несколько раз тайно просила меня дать ей паровые булочки».
«Тайно давать ей паровые булочки? Ее семья не дает ей еды?» Гнев Гу Хуаюй, который она наконец подавила, снова возрос.
Гу Чэнцзюань прошептал: «Я слышал, как Чэн Юй говорила, что семья Чжан давала Сяохуа только кашу и не позволяла ей есть сухой рис. Когда ее семья ела, Сяохуа не могла обслуживать стол, поэтому она могла только спрятаться в сарае в одиночестве и допить кашу».
Гу Хуаюй почувствовал себя некомфортно, услышав это, и тяжело выдохнул: «Вторая сестра, нам придется пройти мимо дома Чжана, когда мы пойдем на гору. Давай позже найдем оправдание и зайдем к Чжан Сяохуа, хорошо?»
Глаза Гу Чэнцзюань загорелись, и она несколько раз кивнула: «Хорошо, Сяоюй, подожди меня здесь, я вернусь, возьму паровую булочку и тайно отдам ее Сяохуа позже, хорошо?»
Гу Хуаюй немного подумал и сказал: «Позволь мне пойти с тобой. Я принесу аптечку. Она может понадобиться позже. Иди на кухню за едой. Кстати, помимо паровых булочек, возьми банку с рисовым маслом». »
Рисовое масло используется для поддержания здоровья Гу Чэнцзяо.
ГУ Чэнцзюань весело ответил: «Хорошо».
Две сестры пошли домой отдельно, взяли все, что им было нужно, а затем вместе направились в дом Чжана.
Гу Хуаюй и Гу Чэнцзюань подошли к двери дома Чжана и увидели, что дверь во двор не закрыта. Гу Чэнцзюань крикнул про себя: «Сяохуа, ты дома?»
Я звонил несколько раз, но никто не ответил.
Гу Чэнцзюань и Гу Хуаюй посмотрели друг на друга: «Сяоюй, кажется, никого нет дома».
Гу Хуаюй взглянул на грязный двор и сказал Гу Чэнцзюаню: «Давай сначала пойдем и соберем цветы, а потом вернемся и посмотрим».
ГУ Чэнцзюань согласно кивнул, и они уже собирались уйти, когда во дворе раздался вопрос: «Кто это?»
Гу Хуаюй обернулся, посмотрел и увидел зевающего мальчика шестнадцати или семнадцати лет, стоящего на ступеньках и задающего вопросы.
Глядя на эту ситуацию, этот человек, должно быть, только что встал.
Гу Чэнцзюань повысила голос и сказала: «Чжан Ву, Сяохуа дома?»
Взгляд Гу Хуаюя упал на Чжан У, который был одет в синее платье с множеством пятен и на пару тканевых туфель на ногах. Сюй часто тащил их вот так, и ремни обуви сваливались и прилипали к земле, превращая их в пыль. …
После того, как Чжан У ясно увидел Гу Чэнцзюаня и Гу Хуаюя, он с улыбкой подошел к воротам внутреннего двора: «Это девушка из семьи Гу, давай, давай, пожалуйста, отдохни в комнате».
ГУ Чэнцзюань и Гу Хуаюй стояли на месте и не шевелились. Гу Чэнцзюань снова спросил: «Сяохуа здесь? Давайте поищем ее».
Двор семьи Чжан невелик, и пока он говорил, Чжан У уже подошел к ним двоим.
Чжан У посмотрел на Гу Хуаюя и Гу Чэнцзюаня с игривой улыбкой, и, наконец, его взгляд упал на лицо Гу Хуаюя, отвечая на слова Гу Чэнцзюаня.
«Вы ищете Сяохуа, почему вы ищете ее? Скажите мне то же самое».
Гу Чэнцзюань увидела, как Чжан Ву оценила Гу Хуаюй, и протянула руку, чтобы потянуть Гу Хуаюй за собой.
«Как может быть то же самое? Давай поищем Сяохуа и поговорим о девушках. Разве Сяохуа нет дома?»
Чжан У изначально хотел сказать несколько легкомысленных слов, но затем подумал о многих мужчинах в семье Гу, поэтому не осмелился сказать больше, но его глаза беспринципно смотрели на Гу Хуаю.
«Ну, Сяохуа нет дома. Сестра семьи Гу пошла посидеть во дворе, а я пошел на гору, чтобы найти Сяохуа».
«Поскольку Сяохуа нет дома, мы больше не будем садиться. Прощай!» Гу Хуаюй ответил.
Чжан У с любопытством уставился на Гу Хуаюя и преувеличенно сказал: «Эй! Маленький немой из семьи Гу умеет говорить?»
После напоминания Чжан У Гу Хуаюй внезапно вспомнил это прозвище. Как часто она была сдержанной?
Гу Чэнцзюань поставил корзину, оттолкнул Чжан Ву и сердито сказал: «Чжан Ву, пожалуйста, прочисти рот. Кого ты только что назвал немым? А?»
Чжан Ву не ожидал, что Гу Чэнцзюань предпримет какие-либо действия, поэтому он пошатнулся и сделал два шага назад, прежде чем смог восстановить равновесие.
Увидев, что Гу Чэнцзюань сердито смотрит на него, он подавил огонь в своем сердце и сказал: «Сяо Цзюаньцзы, почему ты злишься? Я не называл ее маленькой немой. Все в деревне так ее называют, ладно?»
Гу Хуаюй не хотела разговаривать с этим человеком, поэтому она сказала Гу Чэнцзюаню: «Вторая сестра, не нужно больше говорить, пойдем».
Гу Чэнцзюань наклонился, чтобы поднять корзину, и последовал за Гу Хуаюем.
«Ну, девочки из семьи Гу, почему вы ищете Сяохуа? Как насчет того, чтобы я попросил Сяохуа найти вас двоих позже?» — громко сказал Чжан Ву.
Гу Хуаюй сказала, не поворачивая головы: «Нет необходимости».
Они вдвоем шли по горной дороге. Гу Чэнцзюань сердито отругал Чжан Ву, пока они шли, а затем сказал: «О, Сяоюй, Сяохуа, очевидно, очень серьезно ранен, почему тебя сегодня нет дома?»
Гу Хуаюй легкомысленно сказал: «Как такая семья могла позволить Чжан Сяохуа лежать дома?»
«Сяоюй, ты имеешь в виду, что Чжан Сяохуа пошел работать в поле?» Гу Чэнцзюань недоверчиво посмотрел на Гу Хуаюя.
Гу Хуаюй протянул руку и потянул Гу Чэнцзюаня, чтобы избежать луж на дороге. «Вторая сестра, будь осторожна».
Гу Чэнцзюань перепрыгнул через лужу: «Спасибо, Сяоюй, скажи мне, семья Чжан слишком жестока? Сяохуа слишком жалка».
Гу Хуаюй не ответил на звонок. Что она может сказать, одни и те же люди, разные судьбы. Ее реинкарнация была технической работой, а Чжан Сяохуа не была очень опытной, поэтому ее бросили в такую семью.
ГУ Чэнцзюань тяжело вздохнул и спросил: «Сяоюй, давай пойдем к Чжану домой позже, хорошо?»
Гу Хуаюй сказал: «Сначала иди собери цветы, а мы поговорим об этом позже».
— Хорошо, давай подойдем отсюда поближе. Гу Чэнцзюань шел впереди и шел впереди.
Они двое шли некоторое время, когда Гу Хуаюй увидел оборванную девушку, прислонившуюся к сосне неподалеку, и жестом указал Гу Чэнцзюаню: «Вторая сестра, посмотри туда».
ГУ Чэнцзюань посмотрел в сторону пальца Гу Хуаюя и удивленно закричал: «Сяохуа! Сяоюй, это Сяохуа».
(Конец этой главы)