Глава 68: Глаза открыты для денег

Глава 68: Взгляд на деньги

Ван посмотрела на всех, и, наконец, ее взгляд упал на Гу Хуаюй и сказала с улыбкой: «Что, этот аромат действительно хорошо пахнет, он хорошо пахнет. Но его нужно продать, верно?»

 Гу Чэнцзюань не мог видеть лицемерия Ван Сюэ и нетерпеливо сказал: «Вторая невестка, просто скажи это, если тебе есть что сказать, не ходи кругами, ты не устала, я я так устал».

Ван Сюэ была ограблена Гу Чэнцзюанем, она также поделилась своими мыслями и была немного смущена.

Но нелегко обвинять невестку перед ее свекровью. Я так сильно ненавижу Гу Чэнцзюань, что у меня чешутся зубы, а на ее лице все еще смущенная улыбка.

«Слова Сяоцзюаня немного неприятны. Вся семья сидит и счастливо разговаривает, что я могу сказать?

Я просто хочу спросить Сяоюй, каков алгоритм, когда мы идем собирать цветы.

Несколько дней назад наша семья наняла кого-то на работу, и нам давали тридцать денег в день. Верно? "

Когда госпожа Ван упомянула серебро, Гу Чэнцзюань в гневе встал и начал спорить с ней: «Ты…»

Гу Хуаюй поспешно схватил Гу Чэнцзюаня.

ГУ Чэнцзюань повернулась и посмотрела на Гу Хуаюй, которая покачала головой и сказала: «Вторая сестра, сядь первой».

«Она…» Гу Чэнцзюань все еще хотела говорить, но когда она увидела, как глаза Гу Хуаю потемнели, она прекратила говорить, посмотрела на Ван Сюэ, пнула ногой со скамейки и сердито села.

Гу Хуаюй посмотрел на Ван Сюэ и сказал: «Предложение второй невестки очень хорошее. Поскольку я планирую вести бизнес в ароматной росе, я должен действовать в соответствии с правилами бизнеса.

Это бизнес, это затраты и прибыль. Закупка сырья входит в стоимость, поэтому бесплатно я его, естественно, не возьму. "

«Сяоюй…» быстро крикнула Фан, когда услышала, что Гу Хуаюй хочет заплатить деньги.

Гу Хуаюй улыбнулась Фану, махнула рукой и сказала: «Вторая тетя, пожалуйста, подождите, пока я закончу говорить».

Фангу ничего не оставалось, как заткнуться.

Гу Хуаюй продолжил: «Итак, я трачу деньги на сбор цветов. За цветы жасмина я плачу сорок центов за кошку.

Что касается того, сколько стоит остальное за фунт, дайте мне подумать. Список составлю позже.

Я планирую распространять новости, и любой житель деревни, желающий зарабатывать деньги, может это сделать.

Конечно, я очень трепетно ​​отношусь к получению цветов.

Цветы должны быть чистыми и хорошего цвета. В нем нельзя смешивать цветочные ветки, цветы, листья, увядшие цветы и т. д. Я не приму такие цветы. "

Ван Сюэ была очень рада, когда узнала, что цена составляет сорок центов за кошку. Она неоднократно кивала и говорила: «Да, да, я пойду прямо сейчас. Помимо жасмина, ты хочешь еще цветы?»

Гу Чэнцзюань с отвращением взглянул на господина Вана и пробормотал: «Деньги делают деньги!»

Ван Сюэ сделал вид, что не слышит, и с улыбкой ждал ответа Гу Хуаю.

Гу Хуаюй кивнул и спокойно сказал: «Выберите все, что хотите, и храните их отдельно. Не смешивайте их вместе».

«Хорошо, я знаю». Ван Сю кивнул в знак согласия, встал и вышел.

 Гу Чэнцзюань надулся в спину Вана, повернулся к Гу Хуаю и сказал: «Сяоюй, тебя волнуют только деньги, почему ты заботишься о ней?»

Гу Хуаюй сказал: «Поскольку мы занимаемся бизнесом, мы должны следовать правилам. Братья также должны четко рассчитываться, чтобы они могли прослужить долго».

Гу Чэнцзюань скривила губы и сказала: «Я не могу видеть ее лицо таким».

Госпожа Цинь подняла руку, дала Гу Чэнцзюаню «лопающийся каштан» и сказала с невозмутимым лицом: «Ты, девочка, ты прожила напрасно еще один год, чем Сяоюй, неужели ты не можешь быть такой же разумной, как Сяоюй?»

Гу Чэнцзюань подняла руки, прикрывая голову, и посмотрела на Цинь обиженными глазами. «Тётя…»

Цинь снова подняла руку и сказала: «Что? С тобой все еще обижаются? Ты не знаешь, почему тебя избили?»

Гу Чэнцзюань прикрыла голову и инстинктивно откинулась назад, защищаясь: «Я не обижена».

Ван Ши улыбнулась, обняла Гу Чэнцзюаня за плечи и сказала: «Девушка, вы не ели этот «взрывной каштан» несправедливо, но вам нужна долгая память.

Сюэ — твоя невестка, но она плохая во всех смыслах. Как ты, твоя невестка, можешь слишком много говорить?

Более того, Сяоюй прав: есть определенные вещи, на которые следует обратить внимание при ведении бизнеса.

Твой дедушка часто говорил, что все будет хорошо, когда семья гармонична. Если семья хочет быть гармоничной, они должны терпеть друг друга. Вы понимаете?

В нашей семье десять или двадцать человек едят из одной кастрюли. Если никто не может сдаться, стоит ли нам продолжать жить в этот день? "

Фан Ши взглянул на Гу Чэнцзюаня и сердито сказал: «Эта девочка становится выше, только когда ест, но у нее не развивается мозг. Ей больше десяти лет, и она ничего не понимает. Она так волнуется! "

Гуань сказал с улыбкой: «Вторая тетя, не расстраивайся. Наш Сяоцзюань человек прямой и уже очень разумный. Сяоцзюань, пойдем собирать цветы».

Гуань дал несколько советов и оттащил Гу Чэнцзюаня.

Когда Гуань и Гу Чэнцзюань ушли, Цинь повернулся к Фану и сказал: «Ладно, не сердись. Ребенка нужно учить медленно. Пойдем собирать цветы».

Г-жа Фан вздохнула и сказала: «Я знаю, что эта девушка беспечна. Все дома защищают ее. Если она выйдет замуж в будущем, рано или поздно она понесет потерю».

Госпожа Цинь повернулась и взяла корзину: «Сяоцзюань более прямолинейна, но она не дура, которую другие сплющивают или округляют. В этом аспекте я думаю, что она намного лучше, чем Сяоцзяо. Поехали, поехали». вернусь пораньше».

Когда Гу Чэнцзяо услышала, как Цинь говорит о себе, она испугалась, что к ней привлечется пламя войны, поэтому опустила голову и попыталась уменьшить свое ощущение присутствия. Только когда Цинь и Фан вышли из дома, она вздохнула с облегчением.

Ванши сжал руку Гу Чэнцзяо и сказал: «Не принимай это на свой счет».

Гу Чэнцзяо улыбнулась и сказала: «Спасибо, третья тетя, со мной все в порядке».

После разговора Гу Чэнцзяо посмотрел на Гу Хуаю и сказал: «Сяоюй, я тоже…»

Гу Хуаюй взглянула на Гу Чэнцзяо с намеком на предупреждение в глазах, и Гу Чэнцзяо немедленно замолчала.

Ванши увидел взаимодействие между ними и внезапно обнаружил, что престиж Сяоюй в семье становится все выше и выше.

Братья и сестры немного покорны ей, и даже заботливая семья Ван старается всячески ей угодить.

Этот ребенок вырос за одну ночь.

Ваньши похлопал Гу Чэнцзяо по руке и сказал: «Сяоцзяо, будь послушным. Твое тело слабое. Лучше всего отдыхать дома. Главное заботиться о себе».

«Спасибо, третья тетя». Гу Чэнцзяо посмотрел на Гу Хуаю, поклонился Ваньши и ответил.

Ваньши посмотрел на Гу Хуаюя и обеспокоенно спросил: «Сяоюй, действительно ли этот бизнес возможен? Неужели цветок стоимостью 40 центов за фунт — это немного дорого?»

Если ароматную росу невозможно продать, то придется заплатить большую сумму денег.

Как насчет того, чтобы пока не выпускать новости, давай сначала попробуем, а если не продастся, то прекратим это делать, ладно? "

Гу Чэнцзяо тоже обеспокоился по этому поводу и посоветовал: «Сяоюй, третья тетя права. Давай сначала попробуем. Если оно будет хорошо продаваться, мы будем производить его в больших количествах, хорошо?»

Гу Хуаюй не хотела, чтобы Ван беспокоился о ней, поэтому она кивнула в знак согласия: «Хорошо, послушай бабушку».

В последующие дни, когда семья Гу отправлялась работать в поле, они всегда собирали цветы и возвращались, а Гу Хуаюй готовил из них ароматную росу.

В мгновение ока наступает май, и напряженный сельскохозяйственный сезон наконец-то закончился.

Новый дом семьи Гу строится, и мужчины помогают его строить. Цинь и Фан помогают на кухне, а Гуань и Ван все еще ходят в горы собирать цветы.

Ванши отложила свои дела, встала и вышла.

Гу Хуаюй расставлял цветы на ступеньках. Она обернулась и увидела продавца Хуана и Фугуи, стоящих у входа во двор. Она встала и подошла, чтобы поприветствовать их.

Когда владелец магазина Хуан увидел выходящего г-на Ваня, он поклонил руки и сказал: «С моими братьями и сестрами все в порядке. Это немного самонадеянно подойти к двери, не вручив уведомление».

Ван узнал лавочника Хуана и поспешно ответил на приветствие, тепло сказав: «Брат Хуан здесь. Брат Хуан — дворянин из семьи Гу. Пожалуйста, приходите скорее в дом».

Гу Хуаюй вышел вперед, чтобы поприветствовать его, и сказал: «Привет, дядя Хуан!»

Владелец магазина Хуан поклонил руки и сказал: «Мисс Сяоюй!»

Ванши вежливо впустил продавца Хуана в комнату, обернулся и сказал: «Сяоюй, поторопись и перезвони своему отцу».

Гу Чэнцзяо развернулся и пошел к новому дому: «Я пойду, Сяоюй будет дома, чтобы помочь поприветствовать гостей».

Госпожа Ван повела лавочника Хуана в главную комнату. Как только она села, Гу Чэнцзюань, задыхаясь, побежала: «Сяоюй, Сяохуа забрала семья Чжан. Чжан У преследовал Сяохуа с палкой по всему двору».

Глаза Вана переводили взгляд с Гу Чэнцзюаня на Гу Хуаюя и спросили: «Сяоюй, ты знаешь о том, что Чжан Сяохуа сбежал из дома?»

Гу Чэнцзюань поняла, что поступила опрометчиво, и извиняющимся жестом показала язык Гу Хуаюю.

Гу Хуаюй не осмеливалась смотреть прямо на Ван Ши, она посмотрела на свои пальцы ног и объяснила: «Мама, не сердись, а что насчет этого? В тот день я пошла собирать цветы со своей второй сестрой и встретила Чжан Сяохуа, сбежавший из Люцзяканя...»

Гу Чэнцзюань повторила: «У третьей тети Сяохуа в тот день была высокая температура, и она выглядела такой жалкой, поэтому мы ей помогли».

Ван Ши указал на Гу Чэнцзюаня и Гу Хуаюя и беспомощно сказал: «Ребята! Увы, семья Чжан такая скупая…»

«Тетя, Сяохуа такая жалкая, пойдем ей поможем». Гу Хуаюй посмотрел на Ванши и умолял.

«Как помочь? Как могут посторонние вмешиваться, когда кто-то другой наказывает их дочь?»

Кроме того, когда этот негодяй Чжан Ву стал разумным?

Каждый раз, когда он избивал Сяохуа, чем больше людей пытались его убедить, тем более безумным он становился и тем смертоноснее он наносил ему удары, избивая Сяохуа до смерти. — Сказал Ванши смущенно.

«Что нам делать? Пусть он забьет Сяохуа до смерти? Нет, мне нужно пойти и посмотреть». Гу Хуаюй вышел.

Увидев выходящую Гу Хуаюй, госпожа Ван поспешно крикнула: «Сяоюй…»

Гу Хуаюй продолжил идти, обернулся и сказал Ванши: «Не волнуйся, мама, я знаю, что происходит».

— Малыш, куда ты так спешишь? Гу Хуаюй столкнулась с вошедшей Гу Дэчан, и Гу Дэчан поспешно протянул руку, чтобы поддержать ее.

Гу Хуаюй твердо стоял и поспешно сказал Гу Дэчану: «Иди и помоги!»

Сказав это, Гу Хуаюй пересек Гу Дэчан и пошел к дому Чжана вместе с Гу Чэнцзюанем.

Гу Дэчан тупо посмотрел на Ванши: «Как Сяоюй может спасти ему жизнь?»

Ваньши оторвал взгляд от спины Гу Хуаюя и кратко рассказал Гу Дэчану всю историю.

В конце госпожа Ван обеспокоенно сказала: «Кто посторонний может вмешиваться в дела семьи Чжан? Сяоюй, она…»

Услышав это, Гу Дэчан с облегчением сказал: «Все в порядке, Сяоюй понимает серьезность, отпусти ее и посмотри».

Гу Дэчан поклонился владельцу магазина Хуану и сказал: «Здравствуйте, брат Хуан. Ребенок еще мал и ведет себя безрассудно, что заставляет брата Хуана смеяться».

Владелец магазина Хуан улыбнулся и ответил тем же: «Эй, господин Сяоюй очень хорошо научил мисс Сяоюй. Хорошо, что Сяоюй готов помогать другим!»

Гу Хуаюй и Гу Чэнцзюань бросились к дому Чжана. По дороге Гу Хуаюй сказал: «Вторая сестра, мы будем действовать в соответствии с ситуацией позже и найдем способ спасти Сяохуа».

"Какое решение?" — спросил Гу Чэнцзюань.

 Гу Хуаю покачала головой: «Я еще не думала об этом, поэтому буду действовать по возможности. В худшем случае я куплю Чжан Сяохуа».

Гу Чэнцзюань в шоке уставился: «Купить?»

Гу Хуаюй протянул руку и потянул остановившегося Гу Чэнцзюаня: «Пойдем быстрее. Если ты опоздаешь, Сяохуа могут забить до смерти».

«Сяоюй, ты говоришь правду? Я купил Сяохуа, но наша семья…» — Гу Хуаюй вытащил Гу Чэнцзюаня вперед и спросил с некоторой радостью и некоторым беспокойством.

Гу Хуаюй повернулась и посмотрела на Гу Чэнцзюаня: «Я знаю, о чем беспокоится вторая сестра. Вторая сестра, не волнуйся, у меня есть идея».

"Хм? Какая у тебя идея?" — с сомнением спросил Гу Чэнцзюань.

«Я расскажу тебе об этом подробнее позже. Какое-то время второй сестре просто нужно сотрудничать со мной и действовать согласно моим глазам». Гу Хуаюй объяснил.

"Хорошо!" Гу Чэнцзюань кивнул в знак согласия.

Когда они пришли к дому Чжана, возле дома Чжана было много людей.

«Ты, маленькая шлюха, если ты посмеешь воровать вещи из дома, я посмотрю, смогу ли я забить тебя до смерти». Ругающийся звук Чжан Ву доносился со двора.

Гу Хуаюй потянул Гу Чэнцзюаня и сжался перед толпой. Она увидела, как Чжан У поднял деревянную палку и ударил ею по Чжан Сяохуа.

Гу Хуаюй швырнула камень из руки в запястье Чжан Ву. Чжан Ву от боли отпустил палку, и палка выпала из его руки на землю.

Чжан Ву схватил его за запястье, повернулся, чтобы посмотреть на толпу, и выругался: «Какой внук осмелится ударить меня камнями? Если у вас есть способности, дайте мне отпор».

Все, вы смотрите на меня, а я смотрю на вас. Я также хочу знать, кто бросил камень.

Гу Хуаюй последовал за ним и огляделся: «Вторая сестра, кто-то использовал скрытое оружие против Чжан Ву?»

Гу Чэнцзюань сказал: «Кажется, он этого заслуживает».

Гу Чэнцзюань пристально посмотрела на Чжан Ву и стиснула зубы, чтобы что-то добавить.

Чжан Вулин какое-то время кричал на толпу, но когда никто не обратил на него внимания, он взял палку с земли и подошел к Чжан Сяохуа недалеко, ругаясь, желая распространить свое смущение и негодование на Чжан Сяохуа.

Гу Чэнцзюань обеспокоенно посмотрел на Чжан Сяохуа и крепко сжал руку Гу Хуаюя: «Сяоюй, что мне делать? Он хочет снова победить Сяохуа».

Гу Хуаюй опустила глаза и посмотрела на руку Гу Чэнцзюаня. Она беспомощно покачала головой и сделала шаг в сторону, чтобы спрятаться за женщиной. Камень в ее левой руке вылетел из-за спины женщины и уверенно ударил Чжан Ву по коленям.

Затем Чжан У опустился на колени, обнял колени и закричал с бледным лицом.

После того, как Гу Хуаюй бросила камень, она быстро вернулась в предыдущую позицию.

Все удивленно посмотрели на Чжан Ву, стоявшего на коленях на земле. Гу Хуаюй с шокированным выражением лица вздохнул вместе со всеми.

«Сяоюй, Бог открыл ему глаза, Чжан Ву был наказан». — взволнованно сказал Гу Чэнцзюань.

Чжан Ву вытерпел боль, встал, посмотрел на толпу и выругался: «Пошел ты, кто, черт возьми, меня побьет? Встань со мной. Черт возьми, у тебя есть возможность победить меня, но не Тебе не хватает смелости встать? Ты, ****, что за герой такой ублюдок?"

Чжан У говорил, но все замолчали и наблюдали за весельем, и никто ничего не сказал.

Гу Хуаюй не стал ссориться с другими и позволил Чжан У отругать себя.

«Сяоюй, Сяохуа лежит неподвижно. Она мертва?» Гу Чэнцзюань потянул Гу Хуаюя за рукав и прошептал.

Гу Хуаюй взглянул на Чжан Сяохуа и увидел, как поднимается и опускается ее грудь. Она утешала тихим голосом: «Все в порядке, он жив».

"Ой!" Гу Чэнцзюань ответила Гу Хуаю, ее взгляд все еще упал на Чжан Сяохуа, наклонилась к Гу Хуаю, и спросила тихим голосом. «Сяоюй, что нам делать дальше?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии