Глава 8. Убеждение
«Но от дома до города более двадцати миль. Каждый раз, когда Эрни возвращается на рынок, она отправляется в путь в конце дня и вскоре приходит на рынок. Дорога одна. Ты можешь идти так долго. Ни за что?» Гу Чэнлян возражал.
Гу Дэчан кивнул и сказал: «Да, брат Лян прав. Сяоюй, наш дом слишком далеко от города. Ты слаб, так что просто отдыхай дома. Если тебе что-нибудь нужно, мы можем спросить твоего второго дядю. Могу ли я принести оно возвращается к тебе?"
Гу Хуаюй ожидала, что ее отец и брат не согласятся.
«Папа, моя свекровь несет на спине фасоль, чтобы пойти на рынок. Он слишком тяжёлый, и бобы слишком долго задержатся в пути. Если мы пропустим пик рынка, боюсь, бобы не будут продаваться по хорошей цене.
Сто котти бобов будут продаваться на один цент дороже за кошку, а сто катти бобов будут продаваться на сто центов дороже.
Поедем в город на машине, это будет стоить всего два цента на человека. На человека приходится сто килограммов фасоли. Поездка на автобусе стоит всего четыре цента, и вы можете заработать дополнительно девяносто шесть центов.
Сяоюй подумал об этом, пойдем завтра на рынок в телеге дяди Вана. Сяоюй сама платит за машину. Сяо Юй сохранила деньги, подаренные ей дедушкой на китайский Новый год. «Сказала Гу Хуаюй, считая пальцами.
Увидев, как его дочь хлопает по счетам, глаза Гу Дэчана загорелись.
Гу Чэнлян тоже был тронут, когда услышал это, и восхищенно вздохнул: «Папа, наша семья умная».
ГУ Дэчан кивнул в знак согласия: «Ну, Сяоюй задумался. Хорошо, я пойду поговорить с твоими предками и попрошу твоего второго дядю взять тебя с собой завтра».
ГУ Дэчан встал и пошел в главную комнату.
Неважно, сможет ли он продать фунт фасоли за лишнюю копейку, пойдя завтра на рынок, если у его дочери есть такая идея, он должен ее поддержать.
Кроме того, второй невестке очень сложно носить фасоль на рынок.
ГУ Чэнлян с восхищением уставился на Гу Хуаю: «Сестра, как ты это придумала? Расскажи мне быстро».
Гу Хуаюй потерял дар речи. Она просто искала предлог, чтобы уговорить отца.
Но, увидев серьезные глаза Гу Чэнляна, Гу Хуаюй посмотрел на Гу Чэнляна, притворяясь глубоким, и небрежно сказал: «Продажа вещей — это большая наука, и ее невозможно объяснить ясно в нескольких словах. В дополнение к внешнему виду предметов, время также очень важно.
Давайте подумаем о проблеме с другой стороны. Брат, если ты живешь в городе и хочешь купить бобы сегодня, пойдешь ли ты пораньше на рынок, чтобы посмотреть? Выберите лучшие бобы и купите их. "
ГУ Чэнлян кивнул: «Правильно, если я хочу купить бобы, мне нужно пойти на рынок пораньше».
Гу Хуаю боялась, что Гу Чэнлян будет упорствовать в этом вопросе, поэтому быстро сменила тему: «Тогда все кончено. Тебе нужно что-нибудь добавить? Я верну это тебе завтра».
Гу Чэнлян задумался, встал и достал из шкафа небольшой тканевый мешочек, затем достал из тканевого мешочка десять центов и протянул их Гу Хуаюю: «Чернила, которые я использовал, почти закончились. Моя сестра принесет мне немного. вернитесь завтра и сходите в «Би Мо Сюань» на Кросс-стрит. Сходите и купите что-нибудь такое же большое, оно стоит семь центов за доллар, а на оставшиеся три цента купите закуски для своей сестры», — сказал Гу Чэнлян, жестикулируя.
Гу Хуаюй протянула руку, чтобы взять деньги, вложила в руку медную тарелку и поиграла с ней. Соглашаясь, она промыла мозги Гу Чэнляну и сказала: «Спасибо, брат. Брат, я хочу зарабатывать деньги, зарабатывать много денег».
Гу Чэнлян только подумал, что Гу Хуаюй шутит, и не воспринял это всерьез. Он ответил небрежно: «Хорошо, Сяоюй обязательно заработает много денег в будущем. Сяоюй к тому времени не сможет считать, поэтому я помогу тебе сосчитать».
Гу Хуаю ответил: «Хорошо, я обязательно заставлю руку моего брата свести судорогой».
Гу Чэнлян зажал горлышко мешка и сказал: «Хорошо, брат, подожди».
Брат и сестра, мы с тобой сплетничали.
Через некоторое время Гу Дэчан и Ван Ши снова сошлись.
«Сяоюй, дедушка согласился позволить тебе отдохнуть пораньше и завтра пойти на рынок со своей второй тетей. Кстати, это деньги, которые дедушка дал тебе, чтобы ты купил то, что тебе нравится». Гу Дэчан сказал во время разговора. Он передал медную пластину в руке Гу Хуаюю.
Гу Хуаюй достал два цента и передал остальные Ваню: «Аньян, мне не нужно так много. Я оставлю их для Аниана».
Ванши не принял деньги Гу Хуаюя: «Все, что дает тебе дедушка, принадлежит тебе. Ты можешь оставить это себе, и тебе не обязательно отдавать это тете».
У Гу Хуаюя не было другого выбора, кроме как оставить деньги себе.
Ван Ши положил руки на плечи Гу Хуаюя и предупредил: «Завтра я пойду на рынок со своим вторым дядей. Мне нужно внимательно следить за своим вторым дядей, понимаешь?»
ГУ Хуаюй кивнул: «Не волнуйся, Аньян, Сяоюй спасет тебя».
Гу Дэчан знал, что Ван обеспокоен, поэтому он утешил его и сказал: «Сяо Фэн, не волнуйся. Хотя Сяоюй впервые идет на рынок, мы, Сяоюй, умеем читать и писать, не говоря уже о том, чтобы пойти в город, просто иди в администрацию округа. Мы, ты, не можешь потерять даже маленьких слов».
Другие не знают, насколько умна его дочь, но Гу Дэчан полон уверенности в детях, которых учит сам.
Ванши сказал с улыбкой: «Да, наш Сяоюй самый умный. Нам завтра рано вставать и рано идти отдыхать».
Гу Хуаюй пожелала отцу и матери спокойной ночи и вернулась в дом отдохнуть.
Гу Хуаюй закрыла глаза и приготовилась спать. Звук дыхания наполнил ее уши. Гу Хуаюй сосредоточилась, и ее голос стал яснее. Она сразу поняла, что звук исходит из комнаты Гу Чэндуна и Гуаня.
Тайная мысль в моем сердце заключается в том, что еда и секс связаны с сексом. Вечная истина.
Гу Хуаюй собиралась заглушить тревожный звук, когда внезапно услышала, как г-н Гуань сказал: «Папа, мой дедушка слишком неравнодушен к третьей жене?»
«Почему ты отдаешь предпочтение третьей жене? Я говорю тебе, не следуй примеру Вана и во всем нацеливайся на третью тетю и Сяоюй». Раздался голос Гу Чэндуна.
«Послушай, почему ты так зол? Я просто случайно спросил, почему я нацелился на Третью тетю и Сяоюй». — осторожно сказал Гуань.
ГУ Хуаюй внимательно слушал, и в соседней комнате на некоторое время воцарилась тишина.
Когда Гу Хуаюй подумала, что ее старший брат и его жена отдохнули, она внезапно услышала, как Гу Чэндун сказал: «Я говорю тебе, в будущем будь более уважительным к своей третьей тете.
Третья тетя заботится о трехразовом питании семьи из 10 или 20 человек, а также заботится о свиньях и коровах. Третья тётя самая трудолюбивая.
Когда мы возвращаемся домой и видим что-то, что не было сделано, мы должны протянуть руку помощи и помочь это сделать. Вы понимаете? "
— Хорошо, я это записал. - ответил Гуан.
Мгновение спустя Гу Хуаюй услышал, как Гу Чэндун сказал Гуаню: «Позвольте мне сказать вам, наша семья бедна не потому, что мы субсидируем учебу нашего третьего дяди, а потому, что мы всегда были бедными, настолько бедными, что у нас даже нет денег. достаточно, чтобы поесть.
Третий дядя талантлив и умен. Мой дядя его очень любит и с детства просил его учиться у него. Мой дядя никогда не принимал денег от нашей семьи.
Мой дядя не мог учить своего третьего дядюшку, поэтому он заплатил свои деньги, чтобы нанять учителя для своего третьего дяди. Он никогда не просил нашу семью внести ни копейки.
Когда мы были маленькими, мы с Чэн Наном любили ходить в дом моего дяди с нашим третьим дядей, чтобы поиграть, и нам не хотелось идти домой, когда мы туда приходили.
В то время третий дядя и третья тетя еще не были женаты, поэтому мы позвонили третьей тете Фэнгу.
Тетя Фэн брала с собой нас с Чэн Наном, куда бы она ни пошла, готовя для нас еду и стирая для нас. Нас с Ченг Наном воспитывала тетя Фэн. "
Затем снова наступила тишина.
«Я понимаю, его отец. С этого момента я буду уважать свою третью тетю».
(Конец этой главы)