Глава 80. Особняк Йе
«Бабушка говорит чушь, бабушка совсем не старая». Раздался легкий и четкий голос.
Госпожа Цинь оглянулась и сказала с улыбкой: «Сестра Цзинь снова здесь, чтобы охотиться на твоего дедушку? К сожалению, твой дедушка остановился».
Е Минджин сказал с улыбкой: «Дедушка отдохнул, затем Цзиньэр придет навестить мою бабушку. Привет, двоюродный брат, когда приехал мой двоюродный брат?»
Е Минджин кокетливо улыбнулся и кокетливо повел себя с госпожой Цинь. Когда она увидела Лу Цзыциня, ее глаза наполнились звездами, и она радостно поприветствовала Лу Цзыциня.
Лу Цзыцинь вернул подарок с поднятыми руками: «Привет, Цзиньэр, я только что вернулся сегодня».
Госпожа Цинь посмотрела на золотого мальчика и красивую девушку с неописуемой любовью в глазах и пошутила: «Глядя на тебя вот так, я боюсь, что ты пришел сюда, зная, что Цзыцинь вернулся, верно?»
Е Минцзинь подошел к левой стороне госпожи Цинь, взял госпожу Цинь за руку обеими руками и наклонил ее голову, чтобы посмотреть на Лу Цзыцинь: «Конечно, моего двоюродного брата не было дома уже полгода! Он также сказал ранее, что будет Пиши письма Джиньеру и отправляй Джиньеру интересные вещи. Где письмо, кузен?»
После того, как Лу Цзыцинь услышал вопрос Е Минджина, он подумал про себя: «Все кончено!» Он вообще не помнил этого письма. Что касается подарка, то он сначала думал о его покупке, когда вернулся, но очень спешил, когда вернулся...
Лу Цзыцинь неловко коснулся носа: «Это…»
Е Минджин подавил улыбку, надулся и спросил: «Кузина, ты, должно быть, забыл, верно?»
Лу Цзыцинь посмотрел на госпожу Е в поисках помощи.
Миссис Е посмотрела на него беспомощно.
Е Минджин разочарованно сказал: «Кузина, ты действительно забыл? Бабушка, двоюродный брат совсем не причиняет Цзиньэру вреда. Посмотри на него, он не сделал ничего, что обещал Цзиньэру».
Е Минджин был очень огорчен и пожаловался госпоже Цинь.
Вы не можете обвинять Цзыциня в том, что он не любит вас только потому, что он не сделал вам подарка.
Вы целый день находитесь в доме, и о вас во всем заботятся. Цзыцинь отправился путешествовать, но жить на открытом воздухе было нелегко!
Тебе следует быть более внимательным к Цзыциню, верно? Посмотрите на Цзыциня, насколько он похудел? "
Е Минджин поднял голову и снова посмотрел на Лу Цзыциня. Увидев, что он действительно сильно похудел, он вдруг почувствовал себя слишком невежественным и почувствовал вину в сердце: «Кузина, прости!»
Лу Цзыцинь извиняющимся взглядом посмотрел на Е Минджина: «Это моя вина, я должен извиниться. В следующий раз я компенсирую подарок».
Е Минджин поспешно сказал: «Нет необходимости, Цзиньэр ни в чем не нуждается».
Г-жа Цинь подняла руку, ткнула Е Минцзинь по голове и сказала: «Цы Цинь подарила тебе подарок, это было намерение Цзы Цинь. Просто прими это, в чем ты нуждаешься? Чего тебе не хватает с тех пор?» ты был ребенком?»
Е Минджин наклонила голову набок и крикнула: «Бабушка!»
Г-жа Цинь повернулась, чтобы посмотреть на г-жу Е, покачала головой и сказала: «Шаньэр, посмотри, это глупая девчонка».
Е Минджин повернулась, чтобы посмотреть на госпожу Е, и кокетливо сказала: «Тетя, где Цзиньэр такая глупая?»
Г-жа Е улыбнулась и помахала ей рукой: «Сестра Цзинь, иди сюда, пойдем поужинать».
Е Минджин взглянул на госпожу Цинь, высокомерно фыркнул и повернулся к госпоже Е.
Госпожа Цинь подняла брови, высокомерно фыркнула и сказала: «Цыцинь, пойдем, и пусть они последуют за тобой».
Лу Цзыцинь поджал губы и улыбнулся, затем поддержал госпожу Е, чтобы она пошла в зал Цинфан.
Как только группа людей подошла к входу в зал Цинфан, подошел слуга и сказал: «Старушка, тетя, шестой мастер и пятый принц пришли, и второй мастер уже приветствовал его».
(Конец этой главы)