Глава 88 Британское Правительство Часть 3
Миссис. Е вздохнул с облегчением, кивнул и сказал: «Я понимаю, давай вернемся в сад Линлун».
Цзы Су согнула колени и ответила: «Хорошо». Хозяин и слуга вернулись в сад Линлун. Госпожа Е обернулась и приказала: «Пусть люди присмотрят, когда Цзы Цинь выйдет из павильона Вэньюань. Если он выйдет раньше Юши, пусть он придет в сад Линлун, чтобы увидеть меня. Если он выйдет после Ючжэна, там нет необходимости его уведомлять».
Перилла преклоняет колени и отвечает.
Зал Жунъань, после того как госпожа Е ушла, госпожа Ян торжественно приказала: «Позволь Лао Лю прийти ко мне».
Вскоре после этого вошел Сюэр и сообщил: «Вернувшись к старушке, герцог вызвал Шестого мастера в павильон Вэньюань, чтобы поговорить».
Лицо госпожи Ян было темным, как чернила. Когда бабушка Ван увидела ее, она махнула рукой и подала знак Сюэру, чтобы тот отвел всех к отступлению.
Сюэр удалилась со своей горничной и свекровью.
Прежде чем горничная и свекровь отошли от двери, госпожа Ян подняла руку и помахала рукой, и эмалированная ваза, стоящая на столе свекрови с инкрустацией из красного сандалового дерева, упала на землю. Треск заставил горничную и свекровь в шоке опустить головы. Мужчина сжал шею и быстро и осторожно ушел.
Бабушка Ван дрожащая ждала в стороне и мягко и с большой заботой утешала ее: «Старая госпожа, успокойтесь, ваше собственное тело и кости очень важны. Если вы злитесь, не позволяйте другим воспользоваться вами!» "
Госпожа Ян не слушала никаких советов. Она разбила все в комнате своим ударом, а затем упала на стул и тяжело дышала.
Бабушка Ван поспешно шагнула вперед, чтобы погладить ее по спине, и пробормотала: «Почему ты терпишь такие неприятности из-за ненужного человека?»
Госпожа Ян долго смотрела на рельеф на стене, а затем тихо сказала: «Сердце старика принадлежит только для ****, рожденного сукой. Маленький **** не вернется, пока он не вернется». возвращается, поэтому он зовет его».
Дело не в том, что о тебе говорит старый раб, ты фанат власти. На протяжении стольких лет мысли герцога были такими же, как и мысли старушки. Все они были на императрице и пятом принце.
Причина, по которой герцог Го хотел увидеть Шестого мастера, заключалась не в том, что Шестой мастер был полезен Пятому принцу. "
Г-жа Ян повернула голову и взглянула на бабушку Ван: «Вы все еще говорите это, больше всего я ненавижу это. Понятно, что Цзысюнь, Цзырань и Цзин Син близки, но у Цзин Син не хорошие отношения с Цзысюнем. и Зиран, но он ладил с этой сучкой.
Вы скажете, почему этот маленький ублюдок не может умереть? Это действительно выбило меня из колеи. "
Бабушка Ван встала позади госпожи Ян, сжала ее плечи и сказала: «Старая госпожа, вы просто сошли с ума. Есть ли в мире кто-нибудь, кто не может умереть? Если этого не произойдет в этот раз, будет другой раз. На этот раз мистер Лю умрет, да, он однажды сбежал, сможет ли он сбежать снова?
Г-жа Ян подняла руку, похлопала бабушку Ван по руке и сказала: «Ты все еще понимаешь мое сердце. Ты прав, в мире нет никого, кто не мог бы умереть.
Мы учимся на ошибках друг друга, но я не верю, что он сможет вернуться и спрятаться. Вернитесь и примите некоторые меры. Независимо от того, какой метод вы используете, я просто хочу, чтобы этот человек умер. "
Ван Сюнь сказал: «Старые рабы понимают. Маленькая леди вокруг Лю Е непростая. Если вы хотите добиться успеха, у нас должен быть хороший план».
Г-жа Ян махнула рукой: «Меня это не волнует, мне просто нужны результаты. Скажите этим людям, что деньги не проблема».
Бабушка Ван улыбнулась и сказала: «Не будь нетерпеливой, старушка. Если ты хочешь спасти чью-то жизнь, есть много способов. Тебе не обязательно тратить много времени, чтобы найти кого-то, кто это сделает. "
Госпожа Ян обернулась и посмотрела на бабушку Ван. Через некоторое время она спросила: «У тебя есть идеи? Почему ты не сказал мне раньше?»
Бабушка Ван сделала шаг назад, согнула колени и сказала: «Старая госпожа, она всегда говорит то, что говорит, когда делает что-то. Как я могу осмелиться вмешиваться в то, что вы решаете?»
(Конец этой главы)