Глава 92 Резкость
Лу Цзыцинь кивнул, опустил голову и сделал еще глоток чая. Он поставил чашку и напомнил: «Не волнуйся, мама. Сын — мужчина. Она может просто найти предлог, чтобы избегать его. Она ничего не может сделать своему сыну. Но это мать. внимательнее. В заднем доме есть люди. Все слишком сложно, и матерям нужно быть более осторожными.
Г-жа Е счастливо улыбнулась и сказала: «Когда я вернулась из долгого путешествия, Цзыцинь вырос и стал разумным. Он уже знает, что ему жаль мою мать».
Выражение лица Лу Цзыциня было застывшим, и он неловко улыбнулся.
Видя, что ее сыну немного не по себе, улыбка госпожи Е стала шире и она сказала: «Сынок, не нужно беспокоиться о моей матери. Если бы я не беспокоилась о тебе сегодня, я бы не вернулась.
У твоего дедушки старая болезнь. Сейчас я живу в особняке Е, а не здесь.
Более того, старушка ничего не может мне сделать, кроме как несколько раз отругать. "
Лу Цзыцинь кивнул и спросил: «Что происходит с болезнью моего дедушки? Что сказали доктор Сюй и доктор Ху?»
Г-жа Е вздохнула и обеспокоенно сказала: «На этот раз очень опасно. Интересно, сможет ли папа выжить? В противном случае я не буду использовать Дабая, чтобы отправить вам сообщение, чтобы убедить вас вернуться. Кстати, с вами все в порядке? там? "
Лу Цзыцинь кивнул: «Ну, все в порядке, и дела идут хорошо. Когда мой сын получил письмо, он был в Шичэне. Он немедленно помчался обратно. Чтобы добраться из Шичэна в столицу, потребовалось всего более двадцати дней».
Г-жа Е в шоке посмотрела на Лу Цзыциня: «Чтобы преодолеть такое большое расстояние от Шичэна до Пекина, потребовалось всего более двадцати дней? Вы ехали обратно днем и ночью?»
«Итак, я сменил лошадей, когда приехал в гостиницу, и путешествие прошло гладко. Мама, а тело моего дедушки сможет продержаться месяц?» — спросил Лу Цзыцинь.
Г-жа Е покачала головой и грустно сказала: «Я не знаю, несколько дней назад доктор Сюй сказал вашему дяде быть готовым, сказав, что ваш дедушка может уйти в любое время».
Миссис. Е выпрямился, посмотрел на Лу Цзыциня и спросил: «Его медицинские навыки лучше, чем у императорского врача Сюй и императорского врача Ху?»
Лу Цзыцинь покачал головой: «Этого. Мой сын тоже не знает. Руджи очень похвалил ее, сказав, что ее способ лечения ран был лучше, чем у Ху Цзю, который является лучшим травматологом в больнице Тайюань».
«Рудзи действительно сказал это? Откуда Руджи знал, как этот человек лечил его раны? Цзыцинь, ты ранен?» После того, как госпожа Е была удивлена, она сразу же насторожилась.
Лу Цзыцинь не хотел скрывать это от госпожи Е, поэтому честно рассказал правду о своей травме.
Услышав это, госпожа Е была так убита горем, что встала, чтобы осмотреть раны сына.
Лу Цзыцинь поспешно сказал: «Мама, рана моего сына давно зажила». Сказав это, Лу Цзыцинь взял на себя инициативу и поднял брюки, чтобы показать госпоже Е зажившую рану.
Увидев, что рана действительно зажила, госпожа Е почувствовала облегчение и снова села. Спросил: "Ты проверял? Кто это сделал?"
Лу Цзыцинь не хотел, чтобы его мать знала об этих проблемах, поэтому покачал головой: «Я не знаю, кто-то уже ведет расследование».
Миссис. Е откинулась на спинку стула, задумчиво посмотрела на Лу Цзыциня и спросила: «Может быть, это сделала старушка?»
Лу Цзыцинь восхищался проницательностью своей матери. Он встретился взглядом с ее матерью и спокойно сказал: «Мама, не нужно строить диких догадок. Мой сын уже приказал кому-то провести расследование, и результаты скоро будут доступны. Давайте пригласим доктора Гу прийти и взглянуть на мой дедушка, но хорошо?»
Г-жа Е обеспокоенно сказала: «Даже если доктор Гу обладает отличными медицинскими навыками, Шичэн находится за тысячи миль от столицы. Как мы можем пригласить его?»
«Этот сын начинает думать о…»
(Конец этой главы)