Глава 1256: Редкая вещь, драгоценная

с днем ​​рождения?

Цзянь Чаншэн прислонился к кровати и с удивлением подумал об этом. Вчера был...

День рождения сливы!

Думая об этом, сердце Цзянь Чаншэна не могло не заскрипеть, а волосы по всему его телу встали дыбом.

Подняв голову, Цяо Шуи уже вышла из комнаты с чашей.

Цзянь Чаншэн тайно вздохнул с облегчением. В зависимости от ситуации, Шуйи, казалось, ничего не замечал.

В данный момент он держал себя за лоб с легкой досадой, а когда был пьян, то чуть не упустил тайну, которую скрывал много лет.

В любом случае, об этом происшествии не должен знать Цяо Шуи, так думает Цзянь Чаншэн, но также и для того, чтобы защитить Цяо Шуи. Она любит себя всем сердцем, Цзянь Чаншэн знает, что он весь из Цяо Шуи, если Цяо Шуи узнает, что у нее было двое детей от кого-то другого, она обязательно рухнет.

Алкоголь действительно вреден, Цзянь Чаншэн потер виски и сказал, что в будущем он действительно не может позволить себе так себя вести.

В том маловероятном случае, если вы случайно скажете это, это повлияет не только на вашу семью, но и на мирную жизнь Мейзи и двух ее детей.

Однажды он был ***** и больше никогда не должен причинять Мейзи боль.

За дверью Цяо Шуи стояла в коридоре и на мгновение остановилась, прежде чем уйти без выражения.

Последние несколько дней семьи Ван можно охарактеризовать как пасмурные. Пожилая пара хмурилась и поначалу могла делать вид, что ничего не произошло. Но по прошествии этих дней они оба думали о Ван Юньфа в своих сердцах, но они больше не могли притворяться, что улыбаются. .

Старик сидел на каменной скамье перед виллой и курил сухой дым, фигура его была уныла, и он сильно похудел.

Старуха была еще печальнее. Стоя на каменных ступенях у ворот виллы, она не знала, на что смотрит. Она всегда вздыхала и вздыхала время от времени.

Сейчас в этом вопросе не было дальнейшего продвижения, и у них не было другого выхода. Будь то из полицейского участка или Ван Юньчжун, все они сказали им ждать новостей.

У меня не было выбора, кроме как ждать. Я ждал и ничего не ждал. День за днем ​​пролетел быстро.

В это время издалека медленно подъехало такси, а затем медленно остановилось у ворот дома Ван Юньчжуна.

Старик и старушка одновременно посмотрели на звук и увидели, что дверца машины открывается, а из машины с заднего сиденья медленно вылезает обрюзгшая фигура.

У Ли Ся скрутило живот, и выход из машины в одиночестве заставил ее обильно вспотеть от истощения.

"Ся!"

Увидев, что это была Ли Ся, старушка очнулась и поспешно поприветствовала ее, и она не могла не волноваться: «Почему ты бежишь сюда?»

«Мама, я не думаю о Юнфа, я думаю об этом и обсуждаю с тобой, что делать». — сказал Ли Ся.

"Могу я не беспокоиться об этом!" Ли Ся вздохнул: «Как долго это прошло, а новостей нет. Другой человек проснулся? Если он проснется, я думаю, нам нужно снова пойти туда и заступиться».

Старушка быстро кивнула: «Да, я тоже так думаю. Это ли не ожидание новостей? Ваш старший брат оставил им телефон, сказав, что свяжется с нами, если он решил».

Закончив говорить, он помог Ли Ся пройти на виллу: «Иди и поговори, на улице холодно».

Ли Ся вошла и сказала: «Мама, в это время мы не можем просто ждать, пока люди свяжутся с нами. Это слишком пассивно. Нам все еще нужно проявить инициативу. "

Внутри дома Сюй Цяньцянь выходила из спальни на втором этаже и не могла не остановиться, когда услышала, как открывается дверь и что-то говорит.

После внимательного прослушивания оказалось, что здесь была жена Юнфы. Сюй Цяньцянь не могла не закатить глаза, затем повернулась и пошла обратно в спальню.

Это потому, что, когда Ван Юньфа была замужем, Сюй Цяньцянь все еще беспокоился о том, что пара не вносит вклад, и у нее никогда не было хорошего впечатления о них.

В гостиной пожилая женщина осторожно помогла Ли Ся сесть на диван, снова коснулась ее живота и с беспокойством сказала: «Ваш живот становится все больше и больше, но вы должны быть осторожны. вокруг. "

«Мама, я в порядке. Я живу в своей родной семье. Моя мама хорошо заботится обо мне. Не беспокойся обо мне. — сказал Ли Ся.

Пожилая женщина Ван Юньфа не могла не вздохнуть: «Эй, но что толку в срочности? Это сказали в полицейском участке, давайте подождем новостей».

Она не раз упоминала, что едет в больницу, чтобы снова увидеться, но Ван Юньчжун остановил ее, сказав, что она боится, что Ван Дапэн еще не проснулся. Если бы они пошли в это время, то только еще больше разозлили бы других членов семьи.

«Ся, твой старший брат попросил кого-то пойти в больницу, чтобы узнать об этом». Старик сказал в этот момент: «Пока Ван Дапэн проснется, пойдем снова. Не слишком беспокойся. Твой старший брат делает это здесь. Джин, я не забыл об этом».

— Да, я думаю об этом, не волнуйся. Старушка тоже успокоилась.

Ли Ся слегка кивнула и взглянула на огромную виллу. Когда она пришла сюда в прошлый раз, Ван Юньчжун и Цзян Чуньфэнь еще не развелись. На этот раз она сменила любовницу.

— Где старшая сестра? — небрежно спросила Ли Ся, но в глубине души она была немного недовольна. Она пришла домой со своим большим животом, а другая сторона даже лица не показала?

Старушка торопливо сказала: «Ваша невестка наверху, не беременна ли и она? Она обычно не спускается вниз, поэтому просто лежит наверху. "

Когда слова закончились, пожилая женщина повернулась и с беспокойством сказала Ли Ся: «Ся, ты голоден? На кухне есть птичье гнездо, которое твой старший брат купил для твоей невестки. достать тебе копию? вещь!"

"Птичье гнездо?" Глаза Ли Ся загорелись: «Это первоклассная вещь, я слышал, что она дорогая».

"Это не так." Старушка засмеялась: «Но твоя невестка его не ест. Я съела его два раза после того, как купила, и больше не ем. Мама достанет тебе экземпляр. .Мама отпустит. Немного сахара».

Ли Ся несколько раз кивнул: «Хорошо, спасибо, мама».

Старушка сказала, что пошла на кухню.

Ли Ся и старик остались в гостиной. Ли Ся посмотрела на старика, собирающегося похудеть, и не могла не волноваться: «Папа, я не видела тебя уже несколько дней. Видишь, ты худой, тебе нужно обратить внимание на свое тело. "

«Я думаю о вещах в своем сердце. Если ты не можешь хорошо есть и не можешь спать, ты должен быть худым». Старик сказал легко, как будто его совсем не заботило его тело.

По его словам, старик не мог сдержать глубокого вздоха и сказал Ли Ся: «Ся, мы с твоей матерью оба старые, но этот Юньфа никогда не будет выглядеть большим. это.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии