Глава 1257: Вы можете получить десять тысяч долларов!

«Подождите, пока он выйдет на этот раз, вы можете позаботиться об этом, у босса большой глаз, чтобы быть отцом, так что вы не сможете больше совершать преступления в будущем».

То, что сказал старик, было слабым, очевидно, он не мог вынести этого ни физически, ни психологически. И прямо сейчас я не знаю, сможет ли Ван Юньфа выйти. Если он действительно сядет в тюрьму, это не значит, что он сядет на полужизнь.

«Папа, не волнуйся, когда он выйдет, я обязательно позабочусь о нем». Ли Ся радостно пообещала своему лицу, но не могла не пробормотать в своем сердце: Ван Юньфа станет добродетелью сегодняшнего дня. Кто виноват?

Разве вы, двое стариков, не выходили с детства? Просто раньше, без образования, если бы Ван Юньфа поступил в университет, как Ван Юньчжун, он мог бы быть более продуктивным, чем Ван Юньчжун сейчас.

Однако Ли Ся просто подумала, что если Ван Юньфа действительно более перспективна, чем Ван Юньчжун, она не сможет выйти замуж за Ван Юньфа, она все равно поймет это.

Старушка сварила миску с птичьим гнездом и вынесла: «Иди, Ся, попробуй скорей.

Увидев птичье гнездо, Ли Ся поспешно собралась с мыслями. Она видела эту штуку по телевизору с детства и действительно ела ее.

Потянувшись, чтобы взять его, Ли Ся был незнаком: «Мама, ты можешь просто есть это вот так?»

Старая дама улыбнулась и кивнула: «Не так ли? Я ела с вашей невесткой. водянистое, и у него совсем нет вкуса».

Пока старушка говорила, Ли Ся уже откусил кусочек. Как сказала старая дама, во рту ощущение сахарной воды. Если не класть сахар, будет невкусно?

Что такое богатый человек, что он невкусный.

Но даже несмотря на то, что это было не очень вкусно, Ли Ся все еще с удовольствием ела что-то редкое.

"Ешьте все это, эта штука хороша для красоты и красоты, и она, как говорят, противораковая, особенно для женщин. Вы купили ее для своей невестки с готическим умом. Кто думает, что она не любит это." — пробормотала старушка.

«Мама, если невестка не ест, просто подержи для меня. Я хорошо ем». — сказал Ли Ся.

Старушка не особо думала об этом и кивнула: «Ладно, осталось еще несколько ящиков. Боюсь, что его никто не съест и он истечет! Возьми его обратно, если он тебе нравится. , И накормите детей в желудке».

Сказав это, старушка встала и вернулась на кухню, а вскоре вынула оставшееся птичье гнездо.

На первый взгляд птичье гнездо — это продукт высокого класса. Не говоря уже о красивой упаковке. В большой упаковочной коробке всего четыре маленьких коробочки. Просто взглянув на упаковку, понимаешь, что она очень ценная.

«Возьми его и съешь Хаксию для себя. Эта штука дорогая, но ты не можешь просто так ее отдать». Старушка не забыла спросить.

Со своим скупым характером она была готова отдать такое дорогое птичье гнездо Ли Ся, но на самом деле это было для ребенка в ее животе.

Ли Ся улыбнулась и кивнула: «Я знаю, мама, я съем это сама».

Посидев некоторое время, Ли Ся встал, взял птичье гнездо и ушел.

Пожилая пара отвела человека к такси, и старик не мог не сказать старушке: «Ты тоже, эта Ся здесь, ты можешь просто дать ей съесть тарелку, а остальное отнеси ей. "

Старик не согласился и сказал: «Есть или нет, было куплено Юньчжун для Цяньцяня. Что, если она снова захочет есть через несколько дней? ты должен спросить. Ты хочешь спросить Цяньцяня?"

"Э? Что случилось? Я мать, и я не могу справиться даже с несколькими коробками птичьих гнезд?" Старушка не любила слушать слова старика и тут же с недовольством сказала: «Это не притворство, что она беременна, но мы не обязаны. Погоди, да? ..."

«Ты знаешь, что у Чуньфэня сейчас все хорошо. В то время Юньчжун не видел, чтобы ты остановилась, когда он собирался развестись!» Он не мог не разозлиться, когда упомянул старика Цзян Чуньфэня. Эта невестка была больше всех довольна, но он в итоге не ушел!

«Я…» Старушка открыла рот, наконец вздохнула и пробормотала: «Я просто сказала это небрежно. В любом случае, есть только несколько коробок с птичьими гнездами. будет шуметь!»

Старик тут же фыркнул, проигнорировал старушку, повернул голову и снова пошел курить на каменной скамье.

Старушка знала, что говорить ей будет скучно, поэтому повернулась и пошла в дом. На большой вилле было тихо, а няня взяла два выходных дня и была занята внутри и снаружи дома.

Я взглянул на время, и это было за два часа до обеда. Старушка пошла на кухню подогреть стакан молока, взглянула на верх лестницы второго этажа и осторожно поднялась наверх.

В главной спальне Сюй Цяньцянь лежал на кровати и смотрел телевизор. В дверь постучали. Прежде чем она успела открыть дверь, старушка открыла дверь.

"Цяньцянь!" Старушка вошла в щель двери и увидела Сюй Цяньцяня, опирающегося на кровать. Она не смогла сдержать улыбку и спросила: "Проснуться?"

"Мама." — крикнул Сюй Цяньцянь. Хотя ее настроение после беременности было нестабильным, Сюй Цяньцянь также была очень вежлива с двумя пожилыми людьми и редко выходила из себя перед ними.

Старушка принесла молока: «Мама подогрела стакан молока. Врач не сказал, что вам не хватает кальция? Пейте больше молока».

«Козье молоко, заказанное Юньчжуном, через несколько дней будет доставляться к вам домой каждое утро. Оно все отжато в тот же день. Оно более питательно, чем молоко. Позаботьтесь о нем в первую очередь в эти два дня».

Я должен сказать, что пожилая женщина, ухаживающая за Сюй Цяньцянем, старается изо всех сил. Хотя она с нетерпением ждет здоровья ребенка в своем животе, Сюй Цяньцянь все еще время от времени волнуется.

Она не только постоянно делает ей различные добавки ежедневно, но и сопровождает ее на проверку рождаемости. Рано или поздно ее сопровождает старушка, которая гораздо более заботлива, чем Ван Юньчжун, который является отцом.

"Спасибо, мам." Сюй Цяньцянь протянула руку, чтобы взять его, а затем спросила: «Младшие брат и сестра ушли?»

Старушка на мгновение растерялась: «Вы знаете, что она здесь?»

— Я знаю, я только что услышал звук. Сюй Цяньцянь сказал: «Поскольку я действительно не знаком с этим, я не стесняюсь продолжать».

«Это не имеет значения». Старушка быстро сказала: «Она думала, что ты спишь, и не побеспокоила тебя».

Когда слова закончились, пожилая женщина не могла не сделать паузу, а затем осторожно сказала: «Этот Цяньцянь, я не думаю, что ты будешь есть это птичье гнездо, я отдам его Сяося».

"Хм?" Сюй Цяньцянь перестал пить молоко и потрясенно посмотрел на пожилую женщину: «Вы дали его ей?»

Старушка приоткрыла рот и по-идиотски кивнула: «А! Я их всех к себе отнесла, мама видит, что ты обычно не любишь есть, подумай об этом...»

«Мама! Эти коробки с птичьими гнездами стоят 10 000 юаней!» Сюй Цяньцянь чувствовал только боль!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии