Джейн Ай мягко кивнула, но выражение ее лица заставило Гуантао не понять, что она имела в виду.
Гуантао не мог не встревожиться: «Почему ты киваешь головой? Что ты думаешь? Каковы твои планы?»
«У меня просто не было особой подготовки». Джейн немного запуталась.
Она не колебалась в своем сердце, и когда что-то происходило внезапно, она не была полностью готова влюбиться.
Это может иметь какое-то отношение к тому, что она никогда не была в отношениях, и она неизбежно будет чувствовать тревогу.
«Какая подготовка к этому? Разве влюбиться не само собой разумеющееся?» Гуантао улыбнулся и сказал: «Вы слишком вегетативны».
"Возможно." Цзянь Ай поджала губы. Она всегда делала все решительно, и у нее было свое сердце.
Но когда я познакомилась с чувствами между мужчиной и женщиной, мне даже стало досадно, когда я запуталась.
Гуантао как будто видел психологическое давление Джейн, и не принуждал ее в данный момент, а сказал по-другому: «Если Цинхуань будет там, она обязательно поддержит ее. Конечно, нужно быть осторожным в любви. Тебе не вредно слишком много думать. Но, в конце концов, вы все равно должны следовать своему сердцу. Ведь чувства не похожи на другие вещи. В конечном счете доминируют ваше сердце и чувства. Это не должно быть рациональным решением».
«Сколько нам лет? Я думаю, что когда вы были молоды, если вы не действовали импульсивно, вы действительно жили зря. Честно говоря, когда Гао Ян признался мне, я был более смущен, чем вы, но, по крайней мере, я знаю, что я тоже, он мне нравится, поэтому я согласилась!»
Когда Джейн услышала это, она, казалось, была немного тронута Гуантао, и она также воодушевилась в своем сердце.
Особенно это предложение, если вы не будете действовать импульсивно, когда вы молоды, вы действительно будете жить напрасно.
Да, это ее вторая молодость. В прошлой жизни она считала себя лишь маленькой прозрачностью. Мальчик, который ей нравился, три года тайком сдерживался в ее сердце и не решался ничего сказать.
Вернувшись в эту жизнь, будет ли она по-прежнему скучать по человеку, к которому она редко прикасалась, как в прошлой жизни?
Что делать, если в будущем результатов не будет? Влюбиться и выйти замуж — разные вещи, и у нее нет такой высокой планки в выборе супруга, как будто хочется жить вместе в любви.
Чего еще она боится?
Подумав об этом, пошатнувшийся разум Джейн вдруг встал, она уже однажды умерла и ничего не боялась.
...
В полдень старушка потушила ребрышки и пожарила острый перец и яйца, а затем пошла в район Колокольни с изолированной коробкой для завтрака.
Бизнес бакалейщика Ван Юня не так хорош, как день за днем. Основной причиной является влияние недавно открытого супермаркета. Кроме того, давно распространился тот факт, что Ван Юньфа и Ван Дапэн подрались в шахматной комнате, и соседи вокруг него избегали его, а людей, которые приходят заняться делом, уже мало.
После этого инцидента Ван Юньфа долгое время находился в упадке, и до сих пор полностью не оправился. Самым большим ударом для него стал не случай прихода в полицейский участок, а то, что полицейские пытали его на глазах у матери.
Он действительно недостаточно разумен, но, во всяком случае, в этом есть смысл. Сцена в то время яркая, и он также чувствует, что слишком смущает свою мать.
Особенно после того, как он так долго был освобожден из тюрьмы, так как в тот день, когда он вышел, его отец и мать не заботились о нем. Ван Юньфа чувствовал, что они слишком разочарованы им. Плата за расчет составила 250 000. Его импульс фактически заставил семью тратить. Так много денег.
До изменений у него могло быть не так много саморефлексии. Может быть, этот случай действительно поразил его. К тому же он уже женат и вот-вот станет отцом. Это обстоятельство создало такую проблему для семьи. С большой ношей он почувствует собственные ошибки.
Старушка подошла с чем-то поесть, и как только она толкнула дверь в магазин, увидела Ван Юньфа, сидящую за прилавком с вялыми глазами.
В комнате было сухо и холодно, и старушка вздрогнула, не выдержав, и сказала: «Ах, почему в этой комнате так холодно, холоднее, чем на улице».
Когда Ван Юньфа услышал движение, он пришел в себя, а когда увидел, что это была пожилая женщина, быстро встал: «Мама, ты здесь».
"Приходи и увидимся." Старушка сделала вид, что все в порядке, поставила коробку с завтраком и сказала: «Я приготовлю для вас ребрышки. Ешьте, пока горячо».
"В этой комнате так холодно, ты забыл оплатить счет за отопление?" — спросила старушка.
Поскольку этот рыночный дом был арендован Ван Юньфа, если в настоящее время при аренде дома не включено отопление, арендатор должен ежемесячно платить за отопление в зале отопления.
Проблема, должно быть, в неплатежеспособности Ван Юньфа.
Ван Юньфа сел с угрюмым выражением лица и сказал: «Мне не холодно».
Старушка огорчилась и рассердилась, увидев свой замороженный баклажан: «Ты не боишься холода, не все ли овощи в этой комнате заморожены?»
«Его все равно нельзя продать. Если он сломается, он будет сломан». — пробормотал Ван Юнь, двигая рукой, чтобы открыть коробку с обедом.
Как только вышел аромат ребрышек, живот, который не чувствовал голода, вдруг застонал. Несмотря на то, что он разговаривал со старухой, Ван Юньфа проглотил его и съел.
Видя его смущение, старушка больше не хотела его ругать. Она взяла скамейку и села в сторону, наблюдая за бурной едой Ван Юня, она не могла не нахмуриться и сказала: «Помедленнее, никто тебя не ограбит».
Ван Юнь закрыл рот, его губы были маслянистыми, но ему было все равно на слова старой леди.
Вздохнув, старушка небрежно спросила: «Где Сяося в ее семье?»
Ван Юньфа кивнул. В конце концов, его живот становился все больше, и Ван Юньфа не могла о ней позаботиться.
Старушка снова вздохнула: «Отведи Сяося в дом своего старшего брата на Новый год, чтобы вместе отпраздновать праздник».
Когда Ван Юнь услышал это, он только поел, прежде чем поднял глаза и взглянул на старуху.
Увидев это, старушка поспешно сказала: «Если твоя сестра не вернется, мы просто пройдем мимо семьи».
«Я не вернусь». Ван Юнь сказал округлым тоном и продолжал склонять голову, чтобы взять рис.
Старушка не могла не уставиться: «Куда еще вы можете пойти, если вы не придете? Вы пойдете к семье Сяося? Как это выглядит? Я не боюсь, что люди шутят!»
— Я все равно не вернусь! Упрямый нрав Ван Юньфа снова проявился. Он все еще беспокоился о том, что Ван Юньчжун не смог помочь ему вернуть дом. Он даже не разговаривал с Ван Юньчжуном в тот день, когда Ван Юньчжун и Сюй Цяньцянь поженились.
Откуда старушке было знать, что она не может не сказать: «Вы почти закончили. На этот раз вы попались. Если бы не занятость вашего старшего брата до и после пробежки, он пошел бы в больницу и говорил о примирении с кем-то, кивая и кланяясь. Может выйти?"
«Если ты не благодарен за хорошее, просто позаботься об этих плохих вещах, дай знать своему отцу, увидишь, сможет ли он победить тебя!»
Старушка рассердилась и сказала Ван Юньфа почти командным тоном: «В любом случае, ты должен отвезти Сяося в дом своего старшего брата на Новый год, иначе мы с твоим отцом не будем заботиться о тебе!»