Сорок минут конной стойки и шесть кругов с грузом в пять килограммов и прыжком вниз. Хотя нагрузка на тело была достигнута, они оба сохранились.
«Джейн Ай, я действительно должен узнать тебя снова с сегодняшнего дня». После утренней зарядки Линь И взглянул на Джейн Ай в поту.
Джейн Ай необъяснимо моргнула, и, подумав об этом, она поняла, что имел в виду Линь И.
Ее тонкие губы были подобраны, а белое лицо, мокрое от хрустального пота, ярко блестело в утреннем свете.
«Что? Невероятно, что я могу упорствовать в таких тяжелых тренировках?» — спросила Джейн с улыбкой.
Линь И кивнул, не скрывая: «Я чувствую, что достиг предела после более чем часа. У нас одинаковая интенсивность. Я действительно не ожидал, что ты это сделаешь».
Когда Джейн услышала это, в уголках ее рта появилась игривая улыбка: «Ты так многого не ожидала».
Закончив говорить, он развернулся и пошел в женский туалет: «Я собираюсь принять душ, и ты тоже должна пойти. Скоро будет завтрак в зале единоборств!»
Линь И посмотрела на хвостик, свисающий с ее ног за головой Цзянь Ай, и он был немного ослеплен.
Я должен сказать, что в течение этого периода времени Джейн Ай постоянно преподносила ему сюрпризы, и образ в его сердце постепенно становился все более и более трехмерным с этими сюрпризами.
А трехмерный, значит, занимает больше места, чем плоская поверхность.
Джейн Ай теперь бессознательно медленно наполняет сердце Линь И, позволяя его взгляду все время падать на нее, не в силах отойти.
Сразу после девяти утра Ян Цзе инструктировал своих учеников на тренировочной площадке по боевым искусствам на заднем дворе, когда двое мужчин внезапно пришли в зал боевых искусств.
Фарфоровая баночка не маленькая, запечатана крафт-бумагой. Я не знаю, что в нем содержится.
После того, как два человека сложили вещи, Ян Сяовэнь с улыбкой поблагодарил их и снова отослал.
Вернувшись, Ян Сяовэнь подошел к Ян Цзе и сказал: «Папа, сюда прислали доктора Сяо».
А доктор Сяо у него во рту явно был Сяолу.
Ян Цзе был ошеломлен, когда услышал эти слова, его взгляд упал на два фарфоровых алтаря, и он не мог не спросить: «Что это?»
Ян Сяовэнь передал Ян Цзе аккуратно сложенный лист бумаги. После того, как Ян Цзе открыл его и взглянул, он сразу понял.
Баночка была наполнена мазью, приготовленной самим Сяолу, и эта мазь была лишь первым курсом лечения Янцзе.
Мазь применяется наружно. Способ применения и суточная доза подробно описаны на листе бумаги. По словам Сяолу, две банки можно использовать примерно полмесяца, что является первым курсом лечения.
Ян Цзе осторожно убрал бумагу, а затем подошел к двум банкам, чтобы взглянуть, и остальные с любопытством окружили их.
Джейн Ай только что услышала их разговор и не могла не улыбнуться, глядя на две баночки с мазью. Эта Сяоюй не знала, где нашли двух человек, которые помогли ему доставить мазь, и не хотела делать это сама.
Я увидел, как Ян Цзе слегка прирос к его нижней части тела, и развернул крафт-бумагу, запечатанную на одном из фарфоровых алтарей. В одно мгновение очень неприятный и резкий запах распространился и поглотил всех вокруг. Вверх.
"Я иду, этот запах слишком агрессивен!" Нин Цзэсюань тут же прикрыл рот и нос и отступил назад.
Другие инстинктивно нахмурились.
Ян Цзе пришел в себя и поспешно запечатал крафт-бумагу обратно. Запах рассеялся и исчез через несколько секунд.