Джейн Ай четко кивнула. На самом деле, когда она приехала на этот раз, ее главной заботой было финансирование открытия магазина отцом Янга.
Зная, что теперь у него достаточно сбережений, Джейн тоже чувствует облегчение.
Если бы он не сказал отцу Яну прямо, он бы помог. Когда Юй Уюань делал приготовления, кто-то, естественно, связывался с отцом Яном.
Отклонив предложение отца Яна остаться с ней на ужин, Джейн Ай не стала ждать, пока Ян Сяомань вернется из школы. Она немного поговорила с отцом Яном, затем встала и ушла.
Эта поездка в столицу, хотя результаты конкурса были не очень удовлетворительными, но увидеть Ян Сяомань было самой счастливой вещью для Джейн.
Вернувшись в отель, чтобы упаковать свой багаж, Джейн отнесла свой багаж обратно в квартиру Юй Уюаня, планируя отправиться отсюда прямо в аэропорт завтра, чтобы встретиться с учителем Ли Цзянь Ичэнем.
...
Ночью дом Ван Юньчжуна.
Ван Цзычэнь сидит один на кровати в комнате и втирает лекарство.
Меня несколько дней назад избили, и на его теле не осталось шрама, но когда он упал на землю на икру, то ударился о камень, оставив большой синяк.
Я купила лекарство сама и втирала его несколько дней. Хотя синяк выглядел немного светлее, он все еще болит каждый день.
"шипение…..."
Ван Цзычэнь держался за штанины брюк, растирая лекарство и втягивая воздух, выглядя немного жалким.
«Цзы Чен, дай тебе молока…» Дверь комнаты внезапно распахнулась. Пожилая леди Ван говорила и сразу увидела, как Ван Цзычэнь запаниковала и прикрыла икру.
В тот момент я был потрясен: «Цзы Чен, что случилось с твоей ногой? Почему ты применил лекарство?»
Ван Цзычэнь сердито посмотрел на пожилую женщину и сказал: «Бабушка, сколько раз я говорил тебе, что должен постучать в дверь, прежде чем войти в комнату. Мне семнадцать лет, и у меня есть свое личное пространство».
Старушка не могла заботиться о личной жизни внука в данный момент, ее беспокоило только то, что случилось с его ногами.
Ван Цзычэнь тихонько вздохнул и поднял одеяло: «Все в порядке, я просто случайно сорвал его».
К счастью, синяки уже совсем слабые, не то чтобы сначала выглядели страшно.
Старушка вздохнула с облегчением, увидев это: «Вы напуганы до смерти. Я вижу, вы запаниковали, и я подумала, что случилось что-то серьезное».
«Я напугал тебя, кто заставил тебя не стучать в дверь?» Ван Цзычэнь сердито сказал.
Старая дама быстро кивнула и извинилась: «Это молоко забыла, и я обязательно буду стучать в дверь в будущем. Свежее виноградное молоко, принесенное из магазина вашего дяди, сладкое. Спуститесь поесть?»
«Нет, я должен пересмотреть его». — сказал Ван Цзычэнь.
Старушка услышала эти слова и, уходя, сказала: «Молоко даст вам место для еды».
Спустившись со второго этажа, Ван Юньчжун тоже вернулся.
Просто лицо Ван Юньчжуна холодное, кажется, что настроение не приподнятое, а мысли серьезные.
Старик, сидящий на диване и смотрящий телевизор, не мог не уменьшить громкость телевизора. Он посмотрел на Ван Юньчжуна и спросил: «Что не так с Юньчжуном? У него грустное лицо».
Старушка тоже с тревогой выступила вперед: «Что с тобой? Мне нехорошо?»
Ван Юньчжун слегка вздохнул, покачал головой и сел на диван.
Старушка снова забеспокоилась и спросила: «Что с этим не так? Вы поссорились с Цяньцянем?»
Ван Юньчжун все еще покачал головой.
"Тск!" Старик нахмурился, увидев это: "В чем дело? В компании? Что ли? Ты скажи, ты меня и маму так не беспокоишь?"
"Да, что ты еще не можешь сказать своим родителям?" старушка тоже сказала.
Ван Юньчжун был в панике. Ему очень хотелось найти кого-нибудь, о ком можно было бы поговорить. Он не мог не взглянуть на старика, прежде чем сказать: «Сегодня я видел Чун Феня на площади Байюнь».