Таким образом, разве это не означает, что Ву Пьедж также устроил так, чтобы младший брат помогал дяде Ву с тяжелой работой? Тогда это, очевидно, его отец все еще думает о нем.
Но почему выражение лица Ву изменилось, когда он упомянул дядю Ву.
Цзянь Ай все еще не могла сдержать любопытство в своем сердце. Дядя Ву и Би Гэ Ву были для нее очень важными людьми. Она действительно не могла понять, что случилось с отцом и сыном, которые были близкими родственниками. , живущих в двух совершенно разных мирах, вплоть до точки пересечения.
Ошеломленный взгляд Джейн Ай упал в глаза Ву Би, и он внезапно улыбнулся, казалось, видя сквозь сомнения в глазах Джейн.
Джейн Ай пришла в себя, быстро спряталась и извиняющимся тоном отвела взгляд: «Прости, брат Ву».
Даже если она ничего не спрашивала, выражение ее глаз говорило обо всем, и ей очень хотелось знать.
Джейн Ай знала, что она не имеет права прикасаться к тайнам человеческих сердец. Даже если бы она заботилась о близости, она не могла бы так сильно обидеть другого человека.
Неожиданно Ву Би равнодушно улыбнулся, посмотрел на Джейн Ай и тихо сказал: «Тебе интересно, что произошло между мной и моим отцом?»
Джейн Ай медленно подняла голову, поджала губы и слегка покачала головой: «Брат Ву, вам не нужно говорить мне, если это напоминает вам о каком-то неприятном прошлом, вам действительно не нужно говорить».
«Прошло много лет». У Би посмотрел далеко идущим взглядом, как будто о чем-то вспоминая, затем посмотрел на Джейн Ай и слегка вздохнул: «На самом деле, я больше не ненавижу его. Это просто привычка, которую я выработал с годами. Услышав, как кто-то упоминает его, он всегда будет показывать это выражение условно».
Джейн Ай уловила ключевой момент в словах Ву Би. Он сказал, что больше не ненавидит его...
Цзянь Ай слегка нахмурилась. Судя по тому, что она знала о дяде Ву, он был простым, добрым, честным и полным энтузиазма человеком. Цзянь Ай действительно не могла представить, что такой человек может сделать с ее сыном, чтобы навредить ему.
В это время я только слышал, как Ву Би медленно сказал: «Вы должны знать, что мой отец овдовел в ранние годы?»
Джейн пришла в себя и тихо кивнула, когда услышала слова: «Я слышала, что моя мать упомянула об этом».
У Би продолжил: «Но я никогда не говорил тебе. На самом деле у меня когда-то была младшая сестра. Ее звали У Шуан, и она была того же возраста, что и ты».
Джейн сразу посмотрела, немного неожиданно моргнула, а затем спросила: «У тебя есть младшая сестра? Я не слышал, чтобы дядя Ву упоминал об этом, она теперь живет с тобой?»
У Би покачал головой с выражением печали и сентиментальности на лице, и его тон упал до основания: «Она умерла, когда была очень молода».
Джейн Ай: "..."
Впервые она увидела такое грустное выражение лица Ву. Сочетая его тон с затянувшейся болью в глазах, сердце Джейн на какое-то время сжалось.
"Питер Ву..."
Джейн Ай позвала, но обнаружила, что не может ничего сказать, чтобы утешить его, и все слова в этот момент были бледными и слабыми.
У Би слегка опустил голову. Впервые за много лет он «поделился» болезненным прошлым, глубоко зарытым в его сердце, и воздействие этого происшествия на душу таково, что ему самому нужен период принятия и принятия. пищеварение.
Через некоторое время Ву Бицай медленно поднял голову, чтобы посмотреть на Джейн Ай, а затем успокаивающе улыбнулся: «Я в порядке».