Глава сто пятнадцатая
?? Ши однажды дважды встречался с Мастером Шэнь Санем, но никогда не встречался с его семьей. В тот период, когда у Мастера Шэня и Гу Лэюня были лучшие отношения, она была беременна, и ей было неудобно выходить на улицу, а жена Мастера Шэня, Чжао Ши, тоже была больна, поэтому, естественно, они никого не видели. Позже они постепенно расстались. Старая жена Шэнь Сана умерла и снова вышла замуж. Позже они покинули Цзянькан и больше не общались.
Стоящая в зале женщина лет тридцати описывала себя достойной и красивой, но из-за холодных бровей и глаз она выглядела достойной и недоступной.
Это госпожа Шен Сан. Семья Цао поспешно встала. Ее дочь однажды сказала, что свекровь в семье Шэнь нежная и любящая, и только свекровь относится к ней лучше всего...
«Цао встретился…» Она склонила голову и ждала приветствия.
Госпожа Шен Сан протянула руку и помахала рукой: «Не нужно быть вежливым».
«Мадам, пожалуйста, сядьте». Сказал Цао, опустив голову.
Служанки, потрясенные аурой этой дамы, пришли в себя и поспешно вымыли разбитую суповую тарелку.
Госпожа Шэнь Сан не была вежлива, села посередине и только потом обратила взгляд на семью Цао.
Эти женщины повсюду, и она одним взглядом отводит взгляд.
«Цао, ты такой смелый», — госпожа Шен собрала гнев между бровями, протянула руку, хлопнула по столешнице и закричала.
Руки у нее такие же ухоженные, как и у всех дам в это время, гладкие, как белый нефрит, с двумя огромными кольцами с драгоценными камнями, гармонирующими по блеску.
«Почему мадам сказала это?» Цао слегка приподнял голову и взглянул на мадам Шэнь Сан, затем опустил глаза.
— Все еще притворяешься, что путаешь меня? Г-жа Шен усмехнулась, глядя на стоящую в стороне женщину, дрожащая душа, скрытая под великолепной одеждой, не могла ускользнуть от ее глаз.
«Я здесь, чтобы спросить вас, почему вы не признаете брак? Чего вы хотите?» Она посмотрела на Цао и промурлыкала: «Вы также любовница поэтического чиновника и евнуха, и, естественно, вы знаете, что Чжили заслуживает доверия, как вы можете разорвать контракт? Отказаться?»
«Я здесь, чтобы спросить тебя, но моя семья Шен не достойна тебя?»
«Я здесь, чтобы спросить вас, но мой сын плохо себя ведет?»
В ответ на ее вопрос Цао ответил «нет».
Видя слабую порывистость этой женщины, Ноно задрожал, цвет лица госпожи Шен немного смягчился, и на ее лице появилась улыбка, зная, что она успокоила ее вначале.
Чтобы бороться с такой женщиной, надо сначала одержать победу над другими, а потом потихоньку во всем разбираться. Такой человек, как Цао, похож на женщину, которая всю жизнь прячется в двери дома и не знает мира. Где ее противник? .
После приглашения пришло время устроить ей приятное свидание, и госпожа Шен Сан понизила тон.
«Я знаю, наша семья за эти годы отрезана, ты злишься в душе, но как бы ты ни злился, ты не можешь шутить о браке», — сказала она медленно, с улыбкой на углу улицы. рот и подняла руку: «Сядь и поговори».
Цао поднял голову и взглянул на нее, затем медленно сел в стороне.
«Наши семейные дела сложны, и вы не были в Цзянькане все эти годы, но родственники есть родственники, разве вы не родственники, если не передвигаетесь?» — медленно сказала госпожа Шэнь Сан, держа чашку чая и осторожно пробуя на вкус.
Лучший весенний чай Тегуаньинь, она слегка кивнула и медленно сделала несколько глотков.
Семья Цао все еще ответила «да», и в то же время прозвучало тихое всхлипывание.
Брови госпожи Шен нахмурились, она плакала или плакала, а не просто притворялась жалкой, чтобы заработать лицо.
«Хотя Кэ Эр родилась наложницей, она выросла на глазах у меня. Она примерно того же возраста, что и восемнадцатая женщина. У нее хороший характер, и она не привыкла к бойцовским собакам…» — продолжила госпожа Шен. .
Цао просто опустил голову и время от времени осторожно вытирал слезы. Он не знал, услышал он это или нет.
«...Июнь и июль немного жарче. Я не могу не пережить осень. Они уже не молоды. Как, по-твоему, наступил день?» — спросила наконец госпожа Шен Сан.
Цао, стоявший сбоку, в шоке встал.
«Мадам, спасибо вам, мадам, за вашу доброту, этот брак… Я прощаю нас за то, что мы не согласились на этот брак…» В ее глазах была легкая паника, губы были слегка бледны, но тон ее был тверд.
Госпожа Шэнь Сан была ошеломлена, она говорила это долгое время, а затем пришла в ярость.
«Цао», — она хлопнула ладонью по столу, встряхивая чашку и расплескивая чай.
Этот звук заставил служанку содрогнуться и задрожать по всей комнате. Эта официальная леди такая могущественная.
«Мадам, пожалуйста, простите Цао за грубость…» — воскликнул Цао, пряча лицо. — «Цао никогда не сможет ответить на этот брак…»
Печень и желчный пузырь госпожи Шен разрываются от гнева, и эти дамы будут только плакать и плакать, но масло и соль не проникнут.
«Ты, ты», — она оперлась на стул, подняла брови и посмотрела на Цао. Она вздохнула с облегчением и сказала тихим голосом: «Цао, что ты собираешься делать?»
Цао просто плакал и просил у жены прощения.
«Значит, ты все еще винишь своего хозяина в смерти. Мы пришли не выразить соболезнования?» Она не сказала, мадам Шен пришлось стиснуть зубы и спросить себя.
Цао покачал головой и сказал нет.
«Это потому, что это был не сын партнера по браку?» — спросила мадам Шен Сан, подняв брови.
Проституткой была Шэнь Аньлинь, и Цао резко поднял голову, как будто его проткнули иглой, и перестал плакать.
Смотри, она вышла из себя, и миссис Шен холодно фыркнула. Именно для этого и было, возможно, она уже сделала ей частное предложение.
«Мадам видела Линьэр?» Она посмотрела на Цао холодным светом в глазах.
«Нет, нет», — Цао прикусил нижнюю губу, прежде чем в его глазах мелькнул взгляд его дочери, стоящей на коленях и печально плачущей…
Мужчина развелся с ее дочерью и принудил ее дочь к смерти..
Ей казалось, что она видит свою дочь, лежащую на земле всю в крови, и вокруг царила радость...
«Г-жа Шен, пожалуйста, вернитесь, я никогда не отвечу на этот брак», — поднял голову и сказал Цао.
Госпожа Шен Сан усмехнулась.
«Цао, Линь Эр, не думайте об этом. Он сын нашего особняка Шэнь», — медленно сказала она, подчеркивая свой тон, глядя в глаза Цао, не скрывая презрения и презрения, «...Соответствуем, даже если мы Родители, мы не осмеливаемся принимать решения по собственному желанию. Мы должны сначала спросить мнение мужа... Люди очень сознательны, Цао, ты понимаешь?"
«Я понимаю, я понимаю», — лицо Цао было бледным и он кивнул: «Поэтому, пожалуйста, возвращайтесь, мы не согласимся на этот брак».
«Что ты хочешь сделать с Цао?» Мадам Шен Сан больше не могла сдерживать свой гнев, хлопнула по столу и встала.
«Мне ничего не нужно, пожалуйста, госпожа Шен, отпустите нас, отпустите нас…» Цао внезапно бросился к ней, хватая ее за рукава и плача.
Лицо госпожи Шэнь Сан внезапно стало сине-белым, и она чуть не сломала зубы, когда посмотрела на эту женщину, которая держалась и плакала от стыда.
Что она означает?
«Кто бы это ни был, пока его зовут Шен, я не соглашусь. Пожалуйста, госпожа Шен, пожалуйста, отпустите наших восемнадцати матерей…» Она плакала, потеряв глаза.
Вы действительно хотите жениться? Госпожа Шен Сан наконец показала шокированный взгляд.
Конечно, будет и недовольство, потому что окончательное решение – не протеже, но недовольство возвращается недовольством. Как бы там ни говорили, у семьи Цао нет причин отказываться от этого брака.
Пока наклеена этикетка особняка Шэнь, это означает богатство, славу и большую семью.
Конечно, их семья сейчас богатая, но мечта каждой женщины – стать невесткой в окружении служанок высокопоставленных семей.
Могущественная семья, богатая одеждой и хорошей едой, избалованная и избалованная, есть ли женщина, которая сможет отказаться? Разве это не конечная цель каждой дочери и их матери?
Однако робкая женщина перед ней закричала: «Нет, пока ее зовут Шен, она не…
Выражение лица госпожи Шен изменилось, ее глаза замерцали.
Или она догадалась, что влюблена в их деньги?
Ну и что? Ей достаточно посмотреть и принять это, а им достаточно быть благодарными.
Г-жа Шэнь Сан «Цао» яростно... отбросила Цао, ее гнев был нескрываемым, распространяясь во всех направлениях: «Вы так смелы и смеете угрожать натальной женщине, я хочу присоединиться к вам с королевой-императрицей, и урезать ваш официальный статус. Я хотел бы посмотреть, отберут ли у вашего сына студенческий статус. Это такое клеветническое нарушение контракта, дом недобрости, бесстыдства и недоверия, и какое лицо будет у Цзянькана? "
От этого сурового крика дух Цао уже был несколько ошеломлен. Она отступила назад и ударилась об угол стола, ее грудь резко вздымалась и опадала, глаза были полны паники.
Откажись от своей идентичности, завоюй студента...
«Цао, твой сын Гу Хай, только добился учебы и заработал репутацию в Цзянькане. Думаешь, у него вероломная мать? Думаешь, у него есть сестра, которая сожалеет, что не женился? Думаешь, мир высмеивает его? ?" Шен — холодно сказала третья жена.
«Наш особняк Шэнь находится в таком положении. Мы затаили дыхание, чтобы выполнить брачный контракт, но вы сразу отвергли его. Зачем вам нужно лицо нашего особняка Шэнь?» Госпожа Шен подняла голову и снисходительно посмотрела на Цао: «Сегодня ты победил мой особняк Шэнь. На первый взгляд я отказался от своего брачного контракта с особняком Шэнь. Я хочу посмотреть, сможешь ли ты жениться на хорошей невестке или хорошей семье. ."
Это угроза, но это очень реальная угроза. У семьи Шэнь нет права жить и убивать, но легко разрушить репутацию Сяосяо как сироты и вдовы в Цзянькане. Всего лишь слово, боюсь, я хочу последовать за ним. Любой член семьи должен об этом подумать.
Неспособность говорить о других людях неизбежно вызовет много критики. Со временем результат обречен. Никто не будет расследоваться по этой причине. Репутация их семьи непоправима...
Госпожа Шэнь Сан посмотрела на пыльную семью Цао и почувствовала в своем сердце легкую ненависть. Она не ожидала, что такая простая вещь потребует от нее использовать этот трюк, чтобы сказать это.
«Цао, свадьба детей — счастливое событие, почему ты это делаешь? Давай сядем и…» — сказала она глубоким голосом.
Прежде чем он закончил говорить, он увидел, как Цао пошатнулся и бросился к ней с раскрытой рукой.
«Даже если я умру, я не позволю тебе убить Шибу Ньянга», — хрипло крикнула она и схватила госпожу Шен за плечо, — «... Если ты хочешь убить Шибу Ньянга, сначала убьешь меня, а сначала Хай Хай. . брат…"
Госпожа Шэнь Сан была ошеломлена. Семья Цао была сумасшедшей. На мгновение у нее закружилась голова от этой женщины, которая была худой и слабой на голову ниже ее самой. Золотая заколка качнулась у нее на голове и упала со щек.
«Иди сюда, иди сюда, сумасшедшая, сумасшедшая», — громко кричала она, злая и испуганная.
Вернувшиеся слуги бросились вперед и оттащили клан Цао, схвативший госпожу Шэнь Сан. С шипением половина рукава госпожи Шен была разорвана на части.
«Ударь меня», — госпожа Шэнь Сан была в ярости, указывая на Цао, которого оттащили, и кричала.
Сразу же две или три ****-служанки с засученными рукавами собирались броситься к семье Цао.
«Смелый» — послышался суровый крик из-за двери.
Звук был резким и суровым, пронзил барабанные перепонки всем, кто был в комнате, и все не могли не остановиться.
Гу Шиба Нян вошел со спокойным выражением лица и холодным лицом.
«Вы все мертвы, мне вас кормить бесплатно?» Она вскрикнула, ее брови поднялись, и ее глаза всматривались в служанку, стоящую в комнате.
Мисс, но хозяева и слуги, посмевшие убивать людей деньгами, наконец-то выздоровели. Какой бы могущественной ни была официальная дама передо мной, она принадлежит чужой семье и не может определять их жизнь или смерть.
Слуги семьи Гу бросились вперед, защитили клан Цао и подняли стулья в зале.
«Вы», госпожа Шен посмотрела на девушку, которая шла во враждебном костюме, и не могла поверить, что это была та самая слабая девушка, которой она была в храме Синлун в тот день.
«Эта дама — командующий двором?»
«Но, черт возьми, кому было приказано войти в дом?»
«Я — притон воров, которые убивают и переворачивают добро?»
«Есть ли здесь виноватый?»
Видя, как девушка приближается шаг за шагом, сопровождаемая чрезвычайно убедительным вопросом, госпожа Шен не могла не остановиться.
"...Как роковая женщина пятого ранга, ты ворвалась в чужой дом и начала убивать. Чем ты отличаешься от бандита, который убивает и опрокидывает?"
«Жена императорского двора, с каким лицом ты должна называть жену? Мастер Шен долгое время был прикован к постели дома. Как его жена, ты не ждала рядом. Вместо этого ты побежала к чужому доме и грубо разговаривал, угрожая властью седьмой по рангу жене..."
«Вы хотите участвовать в книге в моей семье, вы не соблюдаете этикет, не подчиняетесь женской морали, обманываете из вышеперечисленного и поступаете жестоко. Я тоже хочу пойти к вам в правительство. Порезать свой статус как судьба"
С гулом госпожа Шен не могла не сделать шаг назад. Некоторое время она не могла говорить, просто глядя на девушку, которая была уже совсем рядом.
Люди говорят, что эта женщина властна, красноречива и говорит на черно-белом. Она до сих пор не верит...
Внешность девушки не слишком выдающаяся, а с лицом холодным, не подходящим для ее возраста, в ней совершенно нет чувства юношеской красоты.
Вот только почему из уголков глаз такой свирепой женщины потекли слезы........
"Хорошо." Госпожа Шен пришла в себя, оттолкнула поддерживающую служанку обеими руками, посмотрела на госпожу Гу Шиба и крикнула: «Я буду ждать, пока вы примете участие»
После этого он взмахнул рукавами и вышел, а за ним бросились служанки, и в оживленном зале мгновенно стало тихо.
Когда госпожа Шэнь Сан проходила мимо, Гу Шиба Нян закрыла глаза, и из ее глаз полились слезы.
Как это могло произойти……
Она нет... Она не та, кто любит себя больше всего...
Она ругала подчиненных и невесток, которые смеялись над ее происхождением.....
Она сказала, что рождение – это не такое уж большое дело, она сказала, что хорошие люди – самые лучшие…
Только что за пределами зала, это ее иллюзия, что она напоминает Цао, что ему нужно осознавать презрение?
Это лицо беззастенчиво высокого духа Цао, это лицо грации, когда он говорит о браке ~ www..com ~ этот гнев превращается в угрозу ярости...
Все они показывали, что в ее глазах они были муравьями, топчущими что угодно. Если бы муравьи осмелились сопротивляться, то она бы без колебаний затоптала насмерть...
Она нет, она не тот добрый и достойный бодхисаттва... не тот, кто любит себя и жалеет родителей...
Этот человек изменился или он... слепой?
«Ей нравятся твои деньги…» — слова Шэнь Аньлиня внезапно прозвучали в ее ушах.
В прошлой жизни у нее не было денег, так что же ей в себе нравилось?
«Восемнадцатилетняя мама…» Обхватив ее обеими руками, Цао немного нервно вытерла слезы с лица, и слезы потекли по ее лицу. «Не бойся, не бойся, даже если ты умрешь, твоя мать не согласится... Мать не боится. Твой брат не будет бояться, даже если не будет ни чиновников, ни дворян, мы будем не бойся уезжать из страны, пока ты жив, мы все вместе живы, ну и ладно... Не бойся, если твой брат там, он будет таковым.
Она знала, она знала, что Гу Шиба Нян протянула руку, чтобы обнять ее, и спрятала голову перед Цао.