Глава 126: Непостоянство

Тогда я получил приглашение от старого монаха послушать буддийские писания. Не говоря уже о том, что Гу Ю была шокирована, когда увидела Гу Шиба Ньянга. Она также была шокирована, когда увидела Гу Юя. Ум Гу Юя, даже если он не думал об этом, был странным. Более того, Гу Хай неожиданно победил Гу Юя на городском экзамене. Другие могут ничего не чувствовать. Вместо этого они чувствовали, что результаты Гу Юй были действительно хорошими, но что касается возрожденной Гу Шиба Нян, в ее сердце всегда было странное чувство.

Почему ты только что позвонил Гу Юю, чтобы послушать Священные Писания? Судьба их семьи изменилась, изменилась и судьба Гу Юя, и эта перемена...

Перед ней внезапно появились ревнивые глаза Гу Юя, и, казалось, возникла загадочная враждебность братьев и сестер.

Должно быть, это как-то связано с этим старым монахом.

«Женщина-донор считает, что слова Лао На неверны?» Мастер знания рассмеялся.

«Конечно, это неправильно, почему мы должны…» — холодно сказала Гу Шиба Нян, и в этот момент она внезапно вздрогнула.

Этот старый монах хочет сказать свои слова

Гу Шиба Нян посмотрела на Мастера Знания, что бы ни видел старый монах, но такая абсурдная вещь никогда не может быть допущена из ее собственных уст.

«...Учитель еще говорил, что всему есть определенное число, отпусти его, но не можешь объяснить это подробно, не так ли?» Она улыбнулась.

Зная, что мастер рассмеялся, он кивнул: «Женщина-донор хорошо понимает».

«Я не знаю, во что проник мастер?» Гу Шиба Нян намеренно ощупал свою задницу и спросил.

Мастер не зря указал в свою сторону: «Что видит женщина-донор?»

Зимой аккуратно подстриженная трава на земле все еще пуста и увяла.

«Женщина-благодетельница, небесный цикл, чередование четырех часов, все вещи имеют законы, не могут нарушать друг друга». Он сказал медленно, опуская тело, выщипывая увядшую траву, показывая жука, который вот-вот умрет, и повторяя имя Будды. Женщина-донор считает этого жука жалким?»

Гу Шиба Нян ничего не говорила, глядя на жука на земле, изо всех сил пытаясь вытянуть ноги.

Старый монах протянул палец и осторожно толкнул его, а жук перевернулся, заполз в траву и исчез.

«Я протянул ему руку, чтобы помочь ему, кажется, он может жить, но приближается холодная зима, все мертво, он может спрятаться за это время, он не может избежать реинкарнации этой жизни». Мастер Чжуран встал и с улыбкой посмотрел на Гу Шибу. .

«Тогда он должен смириться со своей судьбой и умереть?» — легкомысленно сказал Гу Шиба Нян.

«Хотя Сюми высок и широк, в конечном итоге он будет уничтожен. Хотя море огромно, иногда оно все еще сухое. Хотя солнце и луна яркие, они скоро исчезнут на западе. Хотя земля сильна и способный нести все, он истощится и сгорит и вернется к непостоянству...» Учитель ответил глубоким голосом: «Это не что иное, как должно или нет, это непостоянство, женщина-благодетельница, Будда сказал, что вся дхарма истинна, только если вы отпускаете ее. Не будьте жадными, ненавидящими, идиотами, медлительными..."

Гу Шиба Нян внезапно рассмеялся, и смех прервал старого монаха.

Зная, что на лице хозяина нет ни малейшего обидного недовольства, глядя на стоящую перед ним маленькую девочку, на его лице была только доброта.

"Спасибо, хозяин." Гу Шиба Нян улыбнулся: «Маленькая девочка понимает, но не может отпустить это».

«В этом случае страдает женщина-донор». Мастер знания вздохнул.

«Будда говорит, что жизнь — это страдание». Гу Шиба Нян улыбнулся и попрощался.

Карета сверкала, задумчиво глядя на дочь, Цао не стал ее беспокоить и осторожно положил ей на руки ручную печку.

«Мама», — Гу Шиба Нян вернулась к семье Цао и откинулась назад, вдыхая теплый аромат своей матери и чувствуя себя чрезвычайно счастливой.

Пока мы можем сохранить это счастье, сколько бы мы ни отдавали, оно того стоит.

«Твоему брату будет семнадцать лет, и Гун Ши тоже принят. Пришло время обсудить брак…» Цао взял ее за плечи и задумался о важных вещах.

Старший брат умер до того, как женился, поэтому можно сказать, что он разбил ладан их семьи.

"Да." Гу Шиба Нян сел прямо и кивнул.

Проклятый женится на жене и рожает ребенка, это настоящая перемена судьбы

«Тогда, пожалуйста, помогите своей матери увидеть». Сказал Цао с улыбкой, думая о женитьбе своего сына, и его лицо не могло не волноваться.

Гу Шиба Нян кивнул, улыбнулся и сказал «хорошо».

Во время разговора и смеха карета резко остановилась, и на улице стало шумнее, чем прежде, и сквозь занавеску вагона послышался слабый плач.

«Мадам, дорога впереди перекрыта», — сказал кучер.

Как могло быть так много людей на Двенадцатой Лунной улице до этого, мать и дочь подняли шторы машины и посмотрели на них, и толпа перед ними была действительно взволнована.

"В чем дело?" — спросил Цао.

Когда голос упал, к ним бросилось еще больше людей, крича, что генерал Е мертв. Генерал Йе был мертв.

Генерал Йе...

Все еще мертвый, Гу Шиба Нян посмотрел на небо, небо было мрачным, точно так же, как новости из прошлой жизни достигли Цзяньканга.

«Каждый день, каждый день, каждый день»

«Правильные министры у власти»

Крики и крики сотрясали небо, и в это время к ним также бросились отряды правительственных офицеров и солдат, пытаясь разогнать толпу, и сцена на какое-то время стала хаотичной.

"Прогуляться." Гу Шиба Нян опустил занавеску.

«Генерал Йе... Твой отец сказал, что он очень хороший чиновник, как он мог восстать?» Лицо Цао было бледным, и он что-то пробормотал Будде.

«Он не бунтовал…» — прошептал Гу Шиба Нян.

Прежде чем она закончила говорить, рот Цао был закрыт, и она в ужасе покачала головой.

Это решение суда, это золотые уста императора.

Гу Шиба-нян понял, что она замолчала. Новость, казалось, распространилась по всему городу Цзянькан. Куда бы она ни пошла, она видела группы людей, собирающихся вместе и перешептывающихся. Были также люди, которые выглядели взволнованными и громко говорили, но она ничего не сказала. , Его будут избегать далеко или заберут члены семьи.

Обойдя вокруг дома и вернувшись к двери дома, только свернув в переулок, я увидел в Цин Инь и Ян инь и Ян четырех или пяти маленьких слуг, странно кричащих о казни гангстера, а у неба есть глаза и так вытаскивая из двери кучу петард. Пробежал мимо, развернулся и побежал обратно.

Маленькие слуги смеялись и шумели. Как только они подъехали к дому Гу, они увидели, как карета внезапно остановилась и из нее спрыгнула девушка.

Маленькие слуги, естественно, узнали знаменитого Гу Шиба Ньянга и сразу же остановились.

"Отправиться." Гу Шиба Нян холодно взглянул на них.

Конечно, маленькие слуги не могли не пожать головы, но все же раздалось несколько смелых фырков, они встали и сказали с улыбкой: «Мисс Восемнадцать, у вашего дома красивый фасад, но этот переулок не Ваше, отпустите малышей, не так ли...»

Не успел он договорить, как восемнадцатая дама нетерпеливо махнула рукой, и два кучера, стоявшие рядом, тотчас же бросились к нему с кнутом.

«Бей вы, ребята, посмейте так разговаривать с нашей барышней».

Разумеется, собака последовала за хозяином, такая грубая и грубая, что слуги тут же обхватили головы и разбежались.

"останавливаться"

Пробежав два шага, маленькие слуги остановились и щурились, услышав крик девочки.

«Вернитесь и скажите вам, молодой господин, что мы получили его намерения, и Новый год скоро будет отмечаться. Сделайте перерыв и перестаньте вас беспокоить». — холодно сказал Гу Шиба Нян.

Маленькие слуги были испуганы и запаниковали, не осмелились остаться и убежать.

Цао, вышедшая из машины, была немного озадачена, услышав то, что она сказала, и хотела спросить выражение лица дочери, поэтому промолчала.

«Где молодой господин?» — спросила Гу Шиба Нян, как только она вошла в дверь.

«Пиши в кабинете…» — ответили горничные.

«Мама, я собираюсь найти брата». — сказал Гу Шиба Нян семье Цао.

«Пусть побольше гуляет, не всегда скучает». — спросил клан Цао.

Гу Байнян кивнул и пошел.

Дверь кабинета была плотно закрыта, и двое молодых людей стояли, скрестив руки, и когда они увидели приближающегося Гу Шибаньяна, они поздоровались.

Гу Шиба Нян толкнул дверь и вошел. Угольный огонь в комнате погас, воздух стал немного холодным, а бумага разбросана по полу.

«Возьми жаровню». — сказал Гу Шиба Нян снаружи.

Молодой человек, стоявший за дверью прежде, чем он успел что-то спросить, поспешно ответил.

Жаровню поставили, и комната как будто нагрелась, и маленький мальчик закрыл дверь. Гу Шиба Нян не смотрел на Гу Хай, и Гу Хай не останавливался. Два брата и сестры, казалось, игнорировали друг друга.

Гу Шиба Нян взял с земли бумагу с написанными на ней самыми яркими днями и положил их в жаровню один за другим.

Последний листок бумаги превратился в пепел, и комната уже наполнилась дымом. Со звуком шагов Гу Хай подошел к окну и распахнул его. Холодный воздух тут же ворвался, чтобы сдуть дым.

«Ты помнишь, кто сказал Тянь Ри Чжаочжао?» Сказал Гу Хай, его голос был немного сухим и хриплым.

Гу Шиба Нян посмеялась над собой и покачала головой: «За исключением нескольких дней, когда я выгрузила драгоценности Чжучая, я больше ничего не помню, и никто мне не сказал».

«Это четыре слова, которые генерал Е написал кровью перед тем, как уйти. Генерал Е всю свою жизнь был на поле боя. Концовка - эти четыре слова». Голос Гу Хая был немного сдавленным. «Это Тяньдао Ганчан? Это Тяньдао Ганчан?»

Он не смог продолжать и нанес удар по столу.

«Это принцип небес». Гу Шиба Нян подошла и взяла брата за руку: «Через пять лет новый император воздаст генералу Е справедливость. Брат, принцип небес, добро и зло вознаграждаются, брат, Мой ничтожный Гу Шиба Нян умер с обидой. ... Даже если бы небеса дали мне шанс переродиться, он воздал бы генералу Е справедливость».

После разговора настроение Гу Хая наконец улучшилось, и он протянул руку, чтобы вытереть сажу с лица Гу Шиба Ньянга.

«Брат, все уже так. Не думай больше об этом», — сказал Гу Шиба Нян с некоторым беспокойством. «Не действуй импульсивно. Я до сих пор помню, что даже дедушка семьи Шэнь был замешан в этом. Это не так. что ты не хочешь, чтобы твой брат отличал добро от зла, я имею в виду..."

"Я знаю." Гу Хай улыбнулся и перебил сестру: «Я знаю, я слышал шум за дверью, видишь ли, брат, я не бросился ругать их, не скатал свой багаж и не поехал прямо в столицу. Идите в столичный полицейский участок и встаньте на колени...»

«Я знаю, что моего брата не обманут слова Гу Юя». Гу Шиба Нян улыбнулся.

«Ребенок…» Гу Хай тоже улыбнулся и несколько беспомощно покачал головой: «Иногда мне кажется, что он упрям, как детский гнев».

На днях Гу Хай уже рассказал Гу Шиба Ньянгу о том, что произошло в столице, особенно о ссоре с Гу Юем.

«Подумав об этом, я всегда чувствую, что он, кажется, завидует мне», — улыбнулся Гу Хай. «Вы сказали, я так завидую. Он выглядит лучше меня, его литературный талант лучше, чем у меня, и его популярность лучше, чем у меня. Такая удача заставила трех бабушек оценить, выпрыгнуть из мутной ситуации и стать Лидер клана. Несмотря на то, что я был на шаг позади, когда опоздал на вступительный экзамен, пятнадцатилетний или шестнадцатилетний стал Хуэйюанем. Это наша большая неделя. Для второго примера... весь мир должно быть, ревнует его, почему он ревнует меня?»

Гу Байнян на мгновение замолчал.

«Я думаю, это из-за того, что сказал ему старый монах из храма Синлун…», — сказала она.

Гу Хай был ошеломлен: «Знаешь мастера?»

Гу Шиба Нян кивнул.

«Даже если мастер увидит, что с тобой случилось… Какое отношение это имеет к его Гу Ю, мы — это мы…» Гу Хай засмеялся и вдруг засмеялся, о чём-то думая.

«Цзе Юань», — сказали одновременно два брата и сестры, глядя друг на друга.

Гу Юй должен был быть Се Юанем, но из-за возрождения Гу Шиба Ньянга Се Юань стал Гу Хай. . . . .

«Это из-за меня...?» — пробормотал Гу Шиба Ньянг.

«Нет, — внезапно сказал Гу Хай, похлопав сестру по плечу, — это не имеет никакого отношения к тебе, это не имеет никакого отношения к нам».

Гу Шиба Нян посмотрела на него немного озадаченным взглядом.

«Восемнадцать Нян, оценки Се Юаня определяются экзаменатором на основе статьи за словом. Это не то же самое, что ваше воскрешение из смерти. Я должен, потому что заслуживаю этого, он не должен, потому что он не должен этого заслуживать. ., Это не имеет никакого отношения к вам, это имеет отношение ко мне и к нему самому». Гу Хай сказал, сделав пластическую операцию: «Лучше сказать, что судьба определяется им самим, а не небесами. Если у него такие мысли о нас из-за слов старого монаха, он ошибался».

«Это непостоянство». Гу Шиба Нян задумался.

«Кроме того, его не было в Хуэйюане, возможно, он был чемпионом, так почему же он завидовал мне, которого оставили более сотни человек?» Гу Хай улыбнулся.

Гу Шиба Нян улыбнулся и моргнул: «Или он завидует, что у тебя такая хорошая сестра, как я».

Услышав смех, доносившийся из кабинета, Цао, прятавшийся за большими деревьями во дворе, вздохнул с облегчением и похлопал себя по груди.

- Давай вернемся, - она ​​обернулась.

«Позвольте мне сказать, мадам, вы слишком беспокоитесь, с молодой леди и молодым господином все в порядке». Маленькая девочка улыбнулась маленькими зубами.

«Да, с тобой все в порядке, я просто беспокоюсь о своей жене», — сказал Цао с улыбкой.

Маленькая девочка улыбнулась и взяла ее за руку: «Вам есть о чем беспокоиться, мадам, пойдем, тетя Чжоу здесь, пойдите и посмотрите, станет ли молодая леди из семьи Линь вашей невесткой… закон. ..."

Фактически, с тех пор, как Гу Хайчжун вернулся из Гунши, сваха, которая некоторое время молчала, и некоторые женщины, знавшие его, снова сломали порог и подобрали их. Теперь у семьи Цао есть три фаворита, среди них семья Линь.

Эта семья Линь — уроженка Цзяньканга, у нее небольшой вход и простая семья. Отец — судья округа Гаочунь. В семье два сына и три дочери. Теперь у них вторая дочь. Ему 15 лет. Техника.

Поскольку они оба из народа Цзянькан и оба служат окружными судьями, семья Цао уже слышала об их семье раньше, и семья Цао будет очень довольна, если они расскажут об этом.

Эта тетя Чжоу, ответственная за визит, была дальней родственницей семьи Линь и замужем за семьей Гу. Поскольку ситуация аналогична ситуации в семье Цао, она, конечно, относится к прошлому, поэтому у Син Син Сянси хорошие отношения с семьей Цао.

Семья Цао подошла к холлу и увидела тетю Чжоу, держащую чашку и смотрящую на фарфоровую картину с восхищением.

Эта чашка — официальная печь, изготовленная Гу Шиба Ниангом. Белый фарфор обрисовывает ветки сливы на сороках, что очень радует.

Поскольку все они были семьей и не сказали ничего вежливого, тетя Чжоу сделала несколько глотков чая, кашлянула на эту тему и сказала, что семья Линь тоже очень довольна.

«Его отца уже давно нет, так что хорошо, если людям это не понравится». Вздох Цао с облегчением был немного грустным.

Оба родителя — хорошие люди для брака, и если оба родителя умирают преждевременно, это всегда неизбежно, их назовут судьбой.

«Ну, позвольте мне поговорить об этом еще раз. Люди не знают о старшем брате…» Тетя Чжоу притворилась недовольной и сказала: «Брат Хай — лучший, когда он сейчас великолепен».

«Я не смею, в будущем я буду доволен окружным судьей, как его отец», — сказал Цао с улыбкой.

Тетя Чжоу улыбнулась и сделала несколько комплиментов.

«Семья Линь имеет в виду намеренно?» — спросил Цао.

Но, увидев, что тетя Чжоу выглядит немного странно, она взяла чашку и отпила несколько глотков чая, немного беспокойно подвинулась на стуле и взглянула на стоящих вокруг служанок.

Цао знает: «Иди и поставь на кухню немного посуды, а госпожу Чжоу оставь на ужин».

Тетя Чжоу сказала, что в этом нет необходимости, но она не двинулась с места, наблюдая, как все девочки отступили.

Она сделала еще несколько глотков чая, взглянула на Цао и сказала: «Старшая сестра, интересно, сказала ли Мисс Восемнадцать, что она была там?»

Цао ошеломлен: «Что имеет в виду эта большая леди? Брат Хай еще не сказал поцелуя, восемнадцать матерей, естественно…»

«Я сказал, старшая сестра…» Чжоу Нянцзы улыбнулся: «Чужие семьи, естественно, правы, но нам восемнадцать…»

Лицо Цао было слегка смуглым, а личность Шибы Ньянга всегда была ее болезнью сердца.

«Что случилось с нашей восемнадцатой мамой?» — спросила она с легким неудовольствием в голосе.

«Восемнадцать матерей слишком влиятельны…» — усмехнулась тетя Чжоу, — «Люди даже говорят, что нашу семью возглавляет молодая леди. Это, в будущем, будет ли невестка зависеть от лица младшей сестры. .."

Прежде чем она закончила говорить, лицо Цао стало уродливым. Когда он собирался что-то сказать, кто-то за дверью тяжело кашлял.

Тетя Чжоу была ошеломлена, вместе с Цао посмотрела на них и увидела, как длинный нефритовый мальчик отворачивается от окна.

«Брат Хай здесь…» Тетя Чжоу встала, немного смущенная.

Этот ребенок слишком непослушный. Речь идет о браке. Как этот ребенок может подслушивать?

Но семья Цао здесь не говорила, так как все говорили, что ~www..com~ — добродушная глиняная фигура, просто здорово иметь такую ​​свекровь. . . .

Глаза тети Чжоу повернулись, и она увидела девушку, стоящую позади Гу Хая, с красивыми глазами и лицом, похожим на воду. В это время Гу Хай крепко схватил ее запястье.

Как только я увидел эту девушку, тетя Чжоу послушно залилась холодным потом, ее, должно быть, только сейчас услышал этот злой дух, ее ноги ослабели, она хотела немедленно выбежать, не ругайте ее, она не должна уметь бить людей, верно? Не знаю, ударит ли она себя серебром, чтобы она взяла серебро и убежала. . . . .

Мысли тети Чжоу пришли в странный момент.

«Мы не подслушивали». Гу Хай сказал, кажется, увидев мысли тети Чжоу: «Мы с сестрой пришли, чтобы пригласить мою маму на ужин. Только когда мы подошли, мы услышали, как маленькая девочка сказала «гость». Я собирался развернуться и уйти. .Слова, которые не следует слышать..."

--------------------------------------------------

Это еще 5000 слов. Я действительно восхищаюсь собой. Я Ситто. Это верно. Вечером обновлю. Я изменил это. В полдень времени писать не хватает.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии