Глава сто шестьдесят вторая
«Чжу Чуньмин предал врага, подставил Чжунлян, преступление непростительно, все члены семьи Чжу и т. д. арестованы и заключены в тюрьму...»
"...Всем, подождите, примите решительное решение..."
Резкий звук раздался в воздухе, и команда ярко бронированных воинов запретила армейские мечи и шпаги.
Вокруг них аплодировали и аплодировали тысячи людей, грохотали петарды, в заключенных сыпалось бесчисленное количество голов овощей и камней.
«Мисс…» Линъюань поднял голову среди заключенных.
Вспыхнул холодный свет, и кровь залила все вокруг.
"Скучать?" В его ушах внезапно прозвучал обеспокоенный голос.
Гу Шиба Нян резко открыла глаза, почувствовав только холодный пот на голове.
Ночь была темной, и шум и суета уличного рынка исчезли. Карета шла по обе стороны домов. В руках она держала дымящуюся булочку, а рядом с ней стоял обеспокоенный Лин Юань.
Что такое мечта?
Она не могла не протянуть руку и коснуться лица Линъюань, ее щупальца согрелись.
Это внезапное движение заставило тело Лин Юаня непроизвольно напрячься, и его слегка прохладные пальцы уже ушли.
— Я просто уснул? Гу Шиба Нян нежно потерла лицо, словно спрашивая и разговаривая сама с собой, видя, что на ней большой плащ Линъюань.
«Да…» — прошептал Линъюань, плотно нахмурив брови, — «Мисс… слишком устала…»
Ему не следовало приезжать за барышней, ****, на небольшое расстояние в эту темную ночь.
Он хлопнул себя по руке, и карета резко ускорилась.
«Не устала, не устала…» Гу Шиба Нян улыбнулась, сидя прямо и прикрывая тело плащом. Это хорошая шуба из лисьего меха, и такую накидку не может иметь ни один влиятельный человек.
Внезапно ее сердце снова упало.
В той жизни у нее, естественно, не было возможности увидеть, как новый император стал троном и как Чжу Чуньмин был казнен своим домом, но подробности различных версий широко циркулировали на рынке.
Я слышал, что кто-то отлил статую Чжу Чуньмина и поставил ее перед могилой генерала Е Чжэня, чтобы другие могли ее отбросить.
Шэнь Аньлинь вернулся с большим успехом, и пришло двойное счастье. Члены семьи с радостью приготовились отправить ее в Пекин, а маленькая горничная рядом с ним радостно сказала, что столица будет сопровождать ее, чтобы увидеть Пекин. В итоге ожидание оказалось не каретой, а перерывом. книга. . . .
Ей негде было изолироваться, и она приехала в столицу со всеми невзгодами, и умерла, не успев взглянуть на процветание большой столицы. . . . .
В той жизни она родилась и умерла одна. В этой жизни Линъюань тоже будет жить и умереть в одиночестве?
Внезапно люди вокруг него замолчали. Линъюань повернул голову и осмотрелся вокруг. Он был потрясен, увидев хрустальные слезы, капающие на тыльную сторону руки Гу Шиба Ньянга.
«Восемнадцать Ниангов»
Гу Шиба Нян с криком была призвана обратно к Богу, она поспешно протянула руку, чтобы вытереть слезы, подняла голову и улыбнулась ему.
«Все в порядке, вспоминая что-то из прошлого…» она улыбнулась.
Карета свернула за угол, и дом с фонарем семьи Гу слабо повис в поле зрения.
— Ты не можешь не пойти? — внезапно спросил Гу Шиба Нян.
Внезапно Линъюань поняла, о чем она спрашивает, и рука, державшая конский хлыст, не могла не напрячься.
Праздник национальной справедливости и верности слишком высок для Линъюаня. Будучи скромным рабом, именно этот человек подарил ему достойную жизнь. Гу Шиба Нян слегка вздохнул.
«Уходи», — сказала она вдруг после некоторого молчания, — «Мне все равно…»
Ее не волновала высота дверной перемычки, богатство и запустение, Линъюань крепко схватила поводья и замерла.
«Меня это не волнует, это ты». Гу Шиба Нян продолжил, снимая плащ и протягивая его ему.
Карета остановилась перед дверью, и когда люди внутри услышали движение и поспешно открыли дверь, они тоже прервали их двоих.
«Брат…» Линбао, одетый в серебряную куртку из мышиной шкуры, вышел первым и бросился в объятия Линъюаня.
Гу Шиба Нян посмотрел на братьев и сестер, которые обнимали друг друга, и горько улыбнулся.
«Ты тоже, питайся хорошо…» Линъюань посмотрел на сестру и тихо сказал: «Позаботьтесь о госпоже и мисс…»
Линбао кивнул, его глаза покраснели, и он не мог отпустить руку брата.
«Брат, ты вернешься?» Она подняла голову и умоляла.
Линъюань посмотрел на нее, погладил сестру по голове и, наконец, больше не говоря ни слова, повернулся и быстро пошел, пока не остановился перед своим домом, и голос Линбао, казалось, отдавался эхом в его ушах.
— Собираешься снова встретиться со своим маленьким любовником? Внезапно в комнате послышался смех.
Линъюань был поражен, поспешно шагнул вперед и почтительно позвал Большого Брата.
Свеча зажглась, и Чжу Хао, чьи ноги лежали на столе, небрежно махнул рукой: «Посмотри на себя, холодный повар, эти женщины в комнате мертвы?»
Голос его последней фразы внезапно повысился, и служанки, которые некоторое время стояли у стены, дрожа, все опустились на колени, крича молодому господину о пощаде.
«Большой Брат…» сказал Линъюань тихим голосом, опустив голову.
«Ладно, просто уходи отсюда, посмотри, какой ты бесстыдный…» — с плачем сказал Чжу Юй.
Служанки поспешили уйти, словно извиняясь.
«Я сказал, эта маленькая леди еще не поняла? Хочешь, чтобы твой старший брат помог тебе?» Чжу Вэй подмигнул и улыбнулся.
Линъюань только почувствовал, как ветер инь пронесся по его спине, и резко опустился на колени.
«Леди Гу — спаситель Линъюань…» — поспешно сказал он.
Чжу Вэй засмеялся, встал и похлопал его: «Вставай, что это? Я ничего не говорил?»
Линъюань почувствовал лишь тонкий слой пота на лбу, и Иян встал.
Чжу Хао протопал два шага по комнате и начал переходить к делу.
«На этот раз позволь тебе отправить Ян Тайшэна в Пекин, ты знаешь, что делать», - медленно сказал он.
Ян Тайшэн, глава семьи в Пэнчжоу, после смертной казни за смерть секты, выступающей против Чжу, столкнулся с высокомерным и неудержимым Чжу Дангом, этот маленький местный чиновник вышел вперед и покончил с собой собственной жизнью. Джижези, который насчитал десять самых тяжких преступлений Чжу Чуньмина, конечно же, в конечном итоге был заключен в тюрьму императором, как и другие чиновники-пионеры.
Несмотря на то, что защита и доверие императора были обычными, Чжу Чуньмин все еще был настолько зол, что проклял предков Ян Тайшэна восемь поколений на диалекте. Причина, по которой он так разозлился, заключалась в том, что в год императорского экзамена Ян Тайшэна он все еще был главным экзаменатором и больше заботился об этом Ян Тайшэне, но он не ожидал получить белоглазого волка.
«Дешевле умереть, если он мертв», — сказал Чжу Вэй, его лицо было наполнено вином и строгостью.
"Да." Линъюань ответил, опустив голову.
«Иди пораньше и возвращайся пораньше», — Чжу Хао похлопал его по плечу с улыбкой на лице и прошептал ему на ухо: «Не волнуйся о своей маленькой леди, подожди, пока мой отец почувствует себя лучше в этот день. Сказать тебе что-нибудь приятное, женщина, какое это большое дело...»
Линъюань больше не является первоначальным Линъюанем, и в этих словах беспокойства он слышит намек на угрозу.
Костер затрещал, и подошел слуга и подал ему горшок с вином.
«Мой господин, согрейте свое тело». Сказал он с внимательной улыбкой.
Линъюань оправился от своих мыслей и выпил вино.
«Меньше пей, погода плохая, дорога трудная». Сказал он глубоким голосом.
Я Я ответила с улыбкой, указывая на развевающийся снег снаружи: «В этот **** день ты можешь вернуться в тринадцатый лунный месяц? Не откладывай банкет по случаю дня рождения молодого мастера».
Линъюань промычал, и Я Я увидел, что он заговорил непреднамеренно, с интересом удалился и пошел пить и есть мясо на другой стороне.
Линъюань сделал два глотка из этого горшка с вином, и тепло его сердца поднялось от входа с пряным вином.
Я не знаю, что... что они делают? Он не мог не посмотреть за пределы храма, и его глаза потемнели. Линбао не раз плакала и умоляла его вернуться, но молодая леди не сказала ни слова. Она просто посмотрела на него грустными глазами. Барышня тоже знала, что сейчас трудно обернуться, правда?
Такова цена, и из-за его минутной одержимости она угрожает Линбао и Мисс. . . Это также причина, по которой молодая женщина отказалась позволить ему захватить Линбао. Первоначально он думал, что это произошло только из-за ненависти молодой женщины к семье Чжу. . . .
Из-за угла стены донеслись звуки обучения и дыхания, Линъюань повернул голову, чтобы посмотреть, фигура присела, в свете костра здесь, он сосредоточился на том, что он делал на ногах.
Мы будем в столице через несколько дней. . . Линъюань слегка прикусил губу. Он протянул руку и вытащил из-за пояса бумажный пакет. Поколебавшись мгновение, он высыпал порошок в кувшин, затем медленно встал и подошел.
Поскольку люди, которые встали, внезапно затмили свет костра, занятой Ян Тайшэн слегка недовольно поднял голову.
— Спасибо, — хрипло сказал он.
Несмотря на то, что этот гражданский чиновник стал заключенным, он по-прежнему сохраняет этот изысканный вид. Он обходителен и обходителен с этими сопровождающими, и как бы его ни унижали и не дразнили, он всегда равнодушен. Для такого человека Линъюань не мог себе представить, что он напишет «Это сделало эссе Чжу Чуньмина».
"Спасибо." Сказал Ян Тайшэн и пошел дальше.
"Что ты делаешь?" Линъюань с любопытством оглянулся и внезапно изменил цвет: «Ты… ты…»
Ян Тайшэн использовал щебень, чтобы срезать гнилую плоть на своих ногах, и вздохнул с облегчением, словно выполнив задание: «Хорошо».
Он поднял голову, взглянул на Линъюаня, его взгляд упал на флягу в руке.
«Братишка, можешь выпить у старика?» — скромно спросил он.
Линъюань только чувствовал дрожь всем телом, глядя на плотные белые кости, обнаженные на икре Ян Тайшэна, на этих людей. . эти люди. . . Разве это не человек?
«Если это не сработает, вы ничего не сможете с этим поделать». Ян Тайшэн улыбнулся и опустил голову.
Линъюань не мог не сделать два шага назад. Он помнил, что находился в тюрьме, наблюдал за Гу Хаем после пыток, наблюдал за избитыми Гунши, их плоть и кровь кричали от боли, но никто из них не признался в своих преступлениях. Плакала, ругая старого вора Чжу Данга. . . . .
Сколько же в этом ненависти, в конце концов. . . .
"Ненавидеть?" Ян Тайшэн засмеялся и посмотрел на молодого человека.
В эти дни он понял, что этот молодой человек отличался от других офицеров. Он мало говорил и имел очень доброе сердце, особенно глаза, сохранявшие свою неземную ясность.
«Знаешь, мне придется позвонить учителю, когда я встречу Чжу Чуньмина…» Он добродушно улыбнулся: «И у меня есть честь продвигать по службе…»
«Тогда ты все еще…» — прошептал Линъюань.
Ян Тайшэн засмеялся, и смех утих: «Не из-за личной вражды, а из-за общественного гнева».
Возмущение? Стоит ли покончить с собой только ради общественного возмущения? Неужели семья Чжу действительно рассержена на этот момент? Или это просто спор между Северной Кореей и партией?
"Оно того стоит. В этой жизни человек всегда что-то приобретет и что-то потеряет. Оно того стоит, просто знай в глубине души". Ян Тайшэн засмеялся, облизнул потрескавшиеся губы и посмотрел на вино в руке Линъюаня. Кувшин: «Братишка, я думаю, ты хороший человек, дай старику глотнуть вина…»
Я хороший человек? В глазах Линъюаня мелькнуло замешательство: я все еще хороший человек? Он не мог не посмотреть на свою руку. . . . .
Каждую ночь у меня происходит короткое замыкание с Гу Шиба Няном, и слова, сказанные однажды Гу Шиба Няном, снова эхом отдавались в моих ушах.
«Я не знаю, что правильно, а что нет, но я знаю, что добро и зло должны быть вознаграждены». Девушка рассказала, хотя лицо ее было полно печали, глаза были тверды.
«Нет, вина больше нет», — он не мог не прикрыть рукой за спиной.
В глазах Ян Тайшэна мелькнуло разочарование, но он больше ничего не сказал.
«Я возьму еще горшок…» Словно пораженный разочарованием в глазах, Линъюань не смог удержаться и прошептал.
«Ах, спасибо большое, маленький брат…» Ян Тайшэн благодарно улыбнулся.
Линъюань быстро ушел.
Увидев его приближение, правительственные чиновники, которые ели мясо и пили, поспешно встали, улыбаясь и делая комплименты.
«Дайте мне горшок вина…» Линъюань открыл рот и услышал суровый крик снаружи.
«Кто-нибудь остановите меня... Ах...»
В сопровождении этого крика звук прорывающихся в небо стрел разнесся по всему небу.
«Нет, есть кому совершить преступление», — все обнажили мечи.
Линъюань, естественно, повел несколько человек вокруг Ян Тайшэна, бдительного, кричащего об убийстве за дверью, и мечи столкнулись с Цян Цяном.
«Мой господин…» — охранник взглянул на Линъюань и прошептал.
Линъюань оглянулся, охранник взглянул на него, взглянул на Ян Тайшэна, а затем вытер шею.
Воспользуйтесь возможностью, чтобы убить его. . . . Линъюань не мог не сжать копье в руке.
В этот момент с грохотом разбитый храм разлетелся в большую дыру, вкатились три-четыре человека, и все тут же поприветствовали их.
Линъюань поднял руку и ударил ножом перепрыгнувшего человека в черном. Когда он повернул голову, он увидел, что другой мужчина в черном схватил Ян Тайшэна и вытащил его.
Ян Тайшэн отчаянно отказывался уходить, человек в черном нетерпеливо поднял руку и сбил Ян Тайшэна без сознания. Это действие заставило его пошатнуться на землю, и дверь широко распахнулась.
Взмахнув длинным копьем Линъюань, человек в черном взглянул вверх, и он был уже неизбежен. В его глазах был страх смерти, но он был более полон решимости считать смерть своим домом.
Линъюань лишь почувствовал, как его руки слегка дрожат, и со стоном кончик пистолета потерся о щеку чернокожего мужчины и пронзил деревянную колонну позади него.
В глазах чернокожего мужчины мелькнуло удивление, он потащил Ян Тайшэна и бросился прочь.
«Мусор» Чжу Хао хлопнул рукой вверх.
Стоявший перед ним Линъюань отшатнулся назад, из уголка его рта капала кровь, и он опустился на колени.
"Что это?" Чжу Чуньмин кашлянул, сел с шезлонга и с несчастным лицом посмотрел на Чжу Вэя: «Есть ли такой старший брат, как ты?»
Чжу Вэй стиснул зубы и приоткрыл рот, сопротивляясь удару ноги, и тяжело топнул по земле.
«Мусор даже не могут увидеть отдельные люди». Он свирепо посмотрел на Линъюаня, затем повернулся к Чжу Чуньмину и сказал: «Отец, что мне теперь делать? Старого **** Ян Тайшэна забрала полиция, я осмелюсь сказать, что вначале эта группа люди сделали призраков. Должно быть, они послали людей на грабеж, а затем позволили людям Солдат Пяти Городов и Маси арестовать грабителей и спасти Ян Тайшэна. Я, я, кто не знает фамилии суда Квадратный это брат Ян Тайшэна по рукам"
Чжу Чуньмин лишь слабо хмыкнул.
«Отец…» — Чжу Вэй нахмурился и спросил, в мгновение ока вспомнив что-то, и крикнул Линъюаню, стоявшему на коленях на земле: «Не отпускай меня».
Линъюань ответил, склонил голову и вышел, и дверь тут же закрылась, прервав разговор между отцом и сыном внутри.
«О, второй молодой господин…» Служанка, огорченная и обеспокоенная, закусила красные губы, держа носовой платок, чтобы вытереть кровь из уголка его рта, Линъюань оттолкнула ее.
Подняв руку, чтобы вытереть кровь из уголка рта, Линъюань слегка вздохнул и вышел.
Пятнадцатого числа двенадцатого лунного месяца, когда пришло время готовить товар к Новому году, в маленьком дворике Гу было много оживления.
«Ты отдал все добро для брата?» Клан Цао вышел и сказал, а служанка позади него помогла ей надеть плащ зеленого лотоса и снежную шапку.
"Отправить." — сказала потом Гу Шиба Нян, надевая плащ.
«Да, я видел это лично, так что не волнуйтесь, мадам…» Линбао улыбнулся.
...Цао вздохнул, на его лице мелькнула тень печали, но в конце концов он ничего не сказал.
Гу Шиба Нян и Линбао посмотрели друг на друга, и все поняли ее мысли. Гу Хай, который собирался вернуться на китайский Новый год, внезапно пострадал от сильного снегопада, что вызвало еще одну катастрофу в округе Наньчжан, которая только что подняла некоторые жизненные силы. Его родители, естественно, не умеют ходить, поэтому я могу быть только несыновним.
«Это серебро…» — прошептал Гу Шиба Нян.
«Мисс, не волнуйтесь, я ищу лучшую шлюху в Пекине…» — тихо ответил Линбао.
Зарплаты Гу Хая недостаточно. Если вы не знаете, сколько ног будет сломано, когда вам придется ждать денег, Гу Шиба Нян отправит деньги на временную помощь, чтобы избежать беспокойства своего брата.
«Ладно, садись в машину», — крикнул Цао в ответ.
Гу Шиба Нян ответил и попросил Линбао пойти в медицинский кабинет.
«Давай посмотрим, придет ли сюда сегодня твой брат…» — тихо сказала она, между ее бровями мелькнула тень беспокойства.
У Линъюаня не было новостей в течение многих дней, Линбао кивнул и смотрел, как две машины выехали из дома.
— Восемнадцатилетняя мама, ты добавила еще две парчи? — спросил Цао, глядя на подарочный лист.
Гу Шиба-нян кивнул, наблюдая за проезжающей мимо бунтующей машины сквозь развевающиеся шторки, и повернулся к улицам, где собрались чиновники династии Чжоу. Снег сметали, дороги были чистыми, движение было роскошным и нарядным, даже прислуга Динамика необыкновенная.
«Темперамент твоего дяди не очень хороший, так что терпи еще…» Цао на мгновение заколебался и сказал тихим голосом.
Гу Шиба Нян тупо рассмеялась, и я понял это после того, как она сказала.
Из-за дел Гу Лоэра мать и дочь связаны. Гу Шэнань, мужская семья, естественно, пренебрегает мнением этих женщин, но как мать госпожа Гу очень заботится об этом. За этот период они побывали на каждом фестивале, а она – нет. Я дал им доброе лицо их матери и дочери.
«Я вижу лицо дяди». Гу Байнян улыбнулся.
В любом случае, после несчастного случая с Гу Хай Гу Шэнань искренне помог ей. Ше Гу Шиба Нян помнила свою обиду, но она также помнила и свою благодарность.
Цао погладил голову дочери и кивнул с некоторым чувством вины.
«Восемнадцатилетняя мама, — она на мгновение заколебалась, — после нового года давай выберем кого-нибудь другого».
Гу Шиба Нян улыбнулся и ничего не сказал.
В этот момент карета остановилась.
«Мадам, мисс, мы здесь», — сказали служанки, поднимая шторы и протягивая руку.
Мать и дочь одна за другой вышли из машины. После объявления они вошли в ворота дома Гу Шэня и обернулись вокруг теневой стены. Он увидел молодого человека, медленно идущего в главную гостиную, высокого и худого, в плаще каштанового журавля, одетого. Услышав движение, он повернул голову и осмотрелся.
«Гу Юй?» Гу Шиба Нян тоже подняла глаза, и они оба посмотрели друг на друга, и она не могла не быть ошеломленной.
Я не видел его уже больше полугода. Нежность на лице молодого человека немного потускнела, и он стал более спокойным. Уголки его рта изогнуты, а на красивом лице появляется привычная улыбка.