Глава сто семьдесят четвертая
Гу Шиба Нян слегка пошевелился со спокойным выражением лица. Глядя на высокого и худого человека перед ним, он тихо стоял, излучая устрашающее величие и осанку.
Гу Шиба Нян знал, что такая терпимость — это не то, что каждый может увидеть случайно.
В той жизни ей посчастливилось увидеть это один раз, и в последний раз, в момент смерти.
В то время ему уже не нужно было все скрывать о себе. Веревки, связывавшие его, были перерезаны им, и человек, которого он ненавидел, но был вынужден преклонить колени, также был похоронен в лёссе. Непреодолимое, непреодолимое наслаждение.
Но в нем самом и в его жизни остался лишь крохотный комок пыли, сопровождаемый его случайным взмахом, аннигилировавший в лессе.
«Мастер Шен, пожалуйста, говорите». Она сказала легко, нежно подняв руку: «Уходи».
А Си и горничная немедленно выполнили приказ и встали под углом стены, затаив дыхание.
Увидев фонарь, висящий под углом машины, отражающий мерцающее лицо девушки, Шэнь Аньлинь протянул руку и сел на раму рядом с ней.
Что касается ее внезапного движения, выражение лица девушки осталось прежним, как у деревянного человека, невежественного.
Но это только ее внешний вид. Ее сердце, должно быть, так же глубоко, как эти уединенные глаза. Шэнь Аньлинь на мгновение посмотрела на нее, и на ее губах появилась улыбка.
«ГУ Сян…» Его голос был немного тихим.
"Пожалуйста, скажите мне." — легкомысленно сказал Гу Шиба Нян.
«Я нашла хорошего врача…» — тихо сказал Шэнь Аньлинь с улыбкой, глядя ей в глаза.
«Поздравляю, Мастер Шэнь выздоровел». Голос Гу Шиба Ньянга остался неизменным.
Это произошло более чем на полгода раньше той жизни, и этим хорошим доктором определенно не был Пэн Ичжэнь. Было много вещей, которые отличались от воспоминаний. Гу Шиба Нян не удивлен тем, что он сказал.
«Я собираюсь уйти и снова отправиться на поле битвы…» — продолжил Шэнь Аньлинь.
"Ой." Гу Шиба Нян просто сказал легкомысленно.
«Не благословляйте меня?» — спросил Шэнь Аньлинь с улыбкой.
Гу Шиба Нян наконец сосредоточила взгляд на своем лице и покачала головой: «Ты должен быть рад, что я не проклял тебя».
Оба на мгновение посмотрели друг на друга.
Она говорила правду. Хотя Шэнь Аньлинь знал об отношении этой девушки к себе, в этот момент его глаза все еще были немного мрачными.
«Она приехала в столицу…» — продолжил он.
«Поздравляем мать и сына со встречей и обменом семейными отношениями». Гу Байнян ответил.
Шэнь Аньлинь посмотрела на нее с улыбкой на губах. Это было странное чувство. Хотя человек перед ним не скрывал своего отчуждения и неприятия, он чувствовал, что она так ему знакома, так ему знакома.
Она может с первого взгляда увидеть свои истинные эмоции и мысли и может плавно реагировать на внезапные слова, которые она говорит.
«Она проверяет тебя…» — продолжил он.
"Я горжусь." Она продолжила.
«Она думала, что вы пришлете ко мне Шуньхэтана…» — сказал он.
"Я горжусь." Она ответила, слова те же, но тон другой, и выражаемые эмоции, естественно, другие.
Шэнь Аньлинь слегка приподнял густые брови, и в его глазах мелькнула игривость.
— Я счастлив с тобой, — сказал он вдруг.
«Для меня большая честь…» — плавно продолжила она.
Улыбка Шэнь Аньлиня пробежала по его лицу.
Лицо Гу Шиба Ньянга было слегка напряженным: «Это весело?»
Шэнь Аньлинь протянул руку, потер подбородок и перестал смеяться.
«Мастер Шен, вы закончили говорить?» Гу Шиба Нян подавил растущую раздражительность и холодно спросил.
«Это раздражает?» — спросил Шэнь Аньлинь с улыбкой, видя все более и более глубокие глаза девушки, кашляя, тряся рукой и вынимая листок бумаги, тряся его перед собой.
Гу Шиба Нян усмехнулся и сказал с сарказмом: «Только эту порванную бумагу вы действительно считаете сокровищем…»
Прежде чем она закончила свои слова, она увидела, как Шэнь Аньлинь слегка улыбнулась, протянула руку, чтобы разорвать желтую и хрупкую бумагу на куски, подняла руку и унеслась ветром в ночь.
«Человек, как может сильный человек угрожать вещам…» Он сложил руки перед собой, приподняв брови.
Глаза Гу Шибы Ньянга упали в темноту, следя за бумагой.
«Дела Мастера Шена, он делает то, что говорит, здесь нет шуток…» — легкомысленно сказала она, и горечь в ее сердце рассеялась.
Да, он все еще он, говорит и действует решительно.
«Мастер Шен, пожалуйста». Она подняла руку, чтобы провожать гостей.
Шэнь Аньлинь не собирался уходить. Он ступил на землю и слегка покачал другую, держа руки перед собой, наблюдая, как она внезапно приобрела серьезный вид.
«Гу Сян». Он сказал: «Я доволен вами, могу ли я спросить средства массовой информации?»
Фигура Гу Шибы Нян была слегка напряжена, она не поднимала головы, медленно покачала головой, больше не давая ему возможности говорить больше, и протянула руку, чтобы поманить.
А Си и две нервные и дрожащие служанки поспешили подойти.
Шэнь Аньлинь отступила и медленно отступила в темноту, наблюдая, как карета катится вперед.
Карета вдруг остановилась, сердце у него подпрыгнуло, а висевшие рядом руки не могли не сжаться.
Горничная подняла занавеску...
Девушка высунулась...
Она спустилась...
Она подошла...
«Мастер Шен, я хочу рассказать вам историю». Гу Шиба Нян посмотрел на него и медленно сказал:
«Хорошо, ты сказал». Шэнь Аньлинь кивнул с ноткой радости, которую он не заметил в своем голосе.
Это первый раз, когда она взяла на себя инициативу поговорить сама с собой с момента знакомства.
Шэнь Аньлинь внимательно слушал, слегка нахмурившись, но не перебивал.
«Вы сказали, фермер сделал это правильно?» — внезапно спросил Гу Шиба Нян.
«Что правильно?» Шэнь Аньлинь был озадачен и сразу понял: «Выдернуть лозы? Конечно, это правильно. Можно ли позволить саженцам умереть, в то время как лозы выживут».
Гу Шиба Нян кивнул: «Я тоже так думаю. Если бы я был фермером, я бы сделал то же самое».
Шэнь Аньлинь хотел спросить, но Гу Шиба Нян продолжил: «А как насчет этих сорняков?»
«Сорняки?» Шэнь Аньлинь нахмурилась, вместо того чтобы отругать ее за нелепость, но торжественно ответила: «Хотя это не похоже на виноградные лозы, которые подвергают опасности жизнь и смерть саженцев, но на всякий случай, естественно, их необходимо удалить».
Гу Байнян кивнул: «Да, если бы я тоже был фермером, я бы сделал то же самое». Она посмотрела на Шэнь Аньлиня и сказала: «Что, если я сорняк?»
Шэнь Аньлинь слегка нахмурился, молча наблюдая за ней.
«Виноградная лоза — для заработка, саженцы — для заработка, фермер, сажающий саженцы, — для заработка, а сорняки — тоже для заработка. Я могу понять практику фермера...» Скажите хоть слово
Сказал: «Но сорняки не могут».
Шэнь Аньлинь на мгновение помолчала, посмотрела на нее и кивнула: «Я понимаю, но в этом мире это невинно».
Да, невинная... Она просто чертовски невинна, но чертовски невинна...
Гу Шиба Нян глубоко вздохнул.
«Тогда, пожалуйста, позвольте молодому мастеру Шэню записать это. Поскольку молодой мастер Шэнь сказал так ясно, я также ясно выскажу свою точку зрения. Мой Гу Шиба Нян не тот человек, который хочет приветствовать или отказывать, и для этого не требуется Цяо.. Люди, не поколение вашего отца усложняет вам жизнь, а только вы, и помните… — Гу Шиба Нян вздохнул с облегчением: — Мне и вам в этой жизни суждено быть безжалостными, лишенными любви. , и суждено, я просто хочу этого не видеть, я не хочу оставлять это в покое».
Сказав это, она еще раз посмотрела на Шэнь Аньлиня, глаза которого мгновенно запали. Она повернулась и пошла прочь. Дверь дома Гу медленно открылась. После того, как вошли люди и машины, он снова медленно закрылся. Фонарь, висевший высоко под дверью, покачивался на ветру. Земля была белой, как снег.
Шэнь Аньлинь не знал, как долго он стоял здесь, и слова, которые он не видел или не хотел спрашивать, неоднократно эхом отдавались в его ушах.
Раздался тихий крик ночных птиц, Шэнь Аньлинь все еще стояла неподвижно, а затем снова зазвучали две или три ночные птицы. По сравнению с первым разом он явно немного волновался и словно созвал еще не вернувшихся домой птенцов.
«Эта маленькая леди действительно безжалостна ко мне...» Он тихо вздохнул, и в его голосе послышалось неописуемое одиночество. Вскоре он протянул руки, и его плащ издал гудящий звук в темноте, его голос внезапно стал снова спокойным и сильным: «Как мужчина может причинить вред всему миру ради женщины? Неважно, я пойду».
Под еще одно пение ночной птицы в переулке разнеслись новости о фигуре Шэнь Аньлиня.
Дни тянулись медленно, Шэнь Аньлиня не было здесь с той ночи, а Гу Шиба Нян, по ее словам, намеренно не интересовался новостями Шэнь Аньлиня.
Что касается госпожи Шэнь Сан, о которой он говорил, Линъюань уже заметил и позаботился об этом.
В Фуюань Гунфу четыре или пять служанок были заняты возле крыла, они организованно кормили птиц, поливали цветы и подметали. Любой, кто проходил мимо снаружи, не мог не вздохнуть от восхищения. Пришел Цзянькан. Неприметная жена трехкомнатной стороны хорошо управляет семьей.
В это время в комнате было исключительно тихо. Перед столом из сандалового дерева госпожа Шэнь Сан сидела одна, стоя рядом со старым двором.
"Что вы сказали?" Лицо госпожи Шен было слегка бледным: «Это невозможно».
«Мадам, это правда. Хотя лицо было поцарапано, оно действительно благовонное и правильное». Родной город сказал тихим голосом.
Тело госпожи Шен слегка дрожало, ее грудь поднималась и опускалась, а в ее глазах появился холодный свет, пожирающий людей.
"Кто сделал это?" Она успокоилась, сделав несколько глубоких вдохов, и медленно спросила.
Домашний двор покачал головой.
«Может быть, это тот маленький зверь?» — спросила госпожа Шен Сан.
Домашний двор понял, о ком говорит этот зверек, и его голова немного опустилась, но он был совершенно уверен: «Нет, у него нет такой способности…»
Госпожа Шэнь Сан вздохнула с облегчением и постучала пальцами по столешнице: «Я вижу, что маленький зверь потерял свою душу и может прожить только остаток своей жизни…»
Говоря об этом, в уголке его рта появилась улыбка, но она быстро исчезла: «Однако дедушка Фуюань очень добр к нему, и он все еще повсюду ищет знаменитых врачей…»
«Для неиспользованного человека каждый, естественно, должен проявлять больше заботы. Попросите меня сказать, что моя жена должна учиться у дедушки Фуюаня, чтобы не выходить из дома…» Старый семейный двор сказал что-то, что не соответствовало личности старый семейный двор.
Госпожа Шэнь Сан не рассердилась, но оказала мне благосклонность.
— Итак, есть ли кто-нибудь за служанкой? она нахмурилась.
"Должен быть." Старая родина ответила, колеблясь: «А этот человек не маленький, мы не можем узнать, кто это, сударыня, не будьте безрассудны…»
Слово «безрассудный» вызвало недовольство госпожи Шен. Она подняла глаза и посмотрела на усадьбу, затем тяжело фыркнула.
«Мадам, я имею в виду, что, хотя Ханьсян мертв, действительно выяснилось, что эта дешевая горничная не имеет ничего общего с молодым господином Линем, но говорят, что у него необычные отношения с выскочкой-торговцем…» Лаоцзяюань поспешно склонил голову и уважительно сказал: «Итак, мадам, вы можете быть уверены и игнорировать эту дешевую горничную».
«Эта дешевая горничная», — госпожа Шен снова садится за стол, моргая глазами, есть ли у этой дешевой горничной кто-то, кто его защитит?
«Вы сказали, что у нее отношения с торговцем…?» — спросила она вдруг, глядя на свой домашний двор.
«Да, госпожа должна знать, что у Цзянькана прекрасная жизнь…» Старый двор улыбнулся.
Госпожа Шен кивнула: «Я слышала, что он очень богат».
«Это их старший молодой хозяин…» — сказал домашний двор.
«Сколько лет? Как ты выглядишь? Какой у тебя темперамент?» — внезапно спросила госпожа Шэнь Сан.
Лаоцзяюань слегка нахмурился, он, естественно, подготовил много информации о молодом мастере, например, о том, что он сделал и какие стратегии он использовал, но он не ожидал, что его жена задаст такой... такой поверхностный вопрос...
Женщин, независимо от размера, беспокоит только внешний вид кожи.
«Двадцать три, выглядит хорошо...» старый семейный двор должен был использовать ограниченные слова для описания мужчин, «очень хорошо... темперамент выглядит хорошо...»
«Какой хороший способ?» — недовольно спросила госпожа Шен Сан.
Мой родной город был немного сумасшедшим, поэтому я, заикаясь, пробормотал: «Просто следуй... просто следуй... даже красивее Мастера Линя...»
Этот зверек тоже красивый? В лучшем случае, фыркнула госпожа Шен, и с ощущением в сердце она перестала мучиться с этим вопросом.
Однако эта дешевая горничная...
Она внезапно усмехнулась: «Эта дешевая горничная не подумала бы, что, когда он приехал в столицу и покинул Цзянькан, то, что я сказала тогда, не в счет».
Домашний двор посмотрел на нее, не совсем понимая, что она говорит.
«Я сказал~www..com~Она никогда не думала о замужестве». Мадам Шен Сан постучала по столу, в уголках ее рта появилась ухмылка: «Пока я жива».
Старый дом сбоку нахмурился, искренне удивляясь, почему эти женщины такие скучные. Они использовали некоторые грязные методы, чтобы просто заблокировать других, но не убить их. Это было действительно трудоемко и скучно.
«Когда я была так унижена в начале, я хотела, чтобы у тебя были проблемы всю жизнь, женился на хорошей семье, даже не думай об этом, я буду ждать, пока ты встанешь на колени передо мной в будущем, умоляя жениться на моей семье, и зарабатывать для меня деньги навсегда, я искупляю раба и служанку». Г-жа Шен усмехнулась, стиснула зубы и сказала: «Разве это не просто торговец? Что такое торговец? Гонитесь за прибылью, уделяйте больше внимания прибыли, чем расставанию, бросьте хорошую кость и все равно поймайте собаку».
Увидев зловещую улыбку госпожи Шэнь, родной город, испытавший любовь полжизни, не мог не вздрогнуть, осиный хвост, сердце женщины, действительно достаточно ядовито.
-------------------------------------------------- ----------
Завтра суббота и один выходной, не беспокойтесь о мужских проблемах, давайте сначала расскажем историю, пусть течение идет своим чередом, я все равно запишу ее шаг за шагом.