Глава 175: Идет дождь

В Гу Чжае тихо горела лампа, отбрасывая на оконную бумагу три фигуры.

«Она может проверять то, что ей нравится…» — легко сказал Гу Шиба Нян, прикасаясь к свитку, — «Я не могу спрашивать, с кем она хочет иметь дело, но если это мне угрожает, я не позволю ей воспользоваться этим… ."

«Она никогда не воспользуется преимуществом, не волнуйтесь, мисс». Сказал Линъюань.

Стоя в помещении, он все же не снял плащ, очевидно, не собирался оставаться дольше.

Гу Шиба Нян покачала головой и облегченно улыбнулась ему: «Это не вопрос жизни и смерти по своему желанию, я справлюсь с этим, тебе не о чем беспокоиться…»

Линъюань кивнул, его глаза с легкой ностальгией скользнули по лицу Гу Байняна.

«Брат, выпей тарелку чайного супа…» Линбао радостно принес теплый и вкусный чайный суп.

Линъюань улыбнулся сестре, взял его и выпил на одном дыхании.

"Я ухожу." Линъюань снова внимательно посмотрел на них обоих.

Комнатная лампа из хризантем теплая, а улыбка очень мягкая. Он мог бы иметь все это изо дня в день, но все это было из-за неправильной мысли.

«Брат…» Лин Бао неохотно схватил его за рукав.

Линъюань погладил ее по голове, его глаза тоже смотрели неохотно, но он без колебаний отвернулся.

«Я тебя отправлю». Гу Шиба Нян встал и последовал за ним.

Линъюань слегка колебался, поэтому боюсь, что шансов становится все меньше и меньше, так что пусть он снова будет жадным.

Они шли бок о бок, и Линбао шел впереди с фонарем. Ночь была темная, луны и звезд было мало, покрыв землю яркой пеленой.

«Вы послали этих людей, когда наша семья уехала в Наньчжан?» — спросил Гу Шиба Нян.

«Да…» Линюань ответил тихим голосом: «Мисс, не вините Линбао, это мое собственное мнение…»

«Почему я могу винить тебя, спасибо, только скажи мне заранее в следующий раз». Гу Шиба Нян повернулся к нему и улыбнулся.

Отношения между семьей Чжу и Гу Хай такие, и сомнения Линюаня — это именно то, что думал Гу Байнян.

В прошлом он полагался на Гу Шиба Ньянга, но теперь он полагается на предателя, но никогда не полагался на себя.

Линъюань слегка посмотрел вниз и приветствовал.

«Недавно… очень занят?» Гу Шиба Нян снова посмотрел на него и спросил.

Из-за его личности было так неловко спрашивать об этом изначально обычном уходе.

Линъюань поклонился, а затем сказал: «Я учусь…»

Кажется, мне неловко произносить эту фразу.

«Читаешь?» Гу Шиба Нян был очень заинтересован и улыбнулся ему: «Отлично, что ты читаешь?»

Линъюань смутился еще больше, поджал губы, но не ответил.

— Эй, тебе неловко мне об этом сказать? Гу Шиба Нян посмотрел на него с улыбкой, протянул руку и похлопал его по руке.

«Это ничего… Это Книга Песен…» — прошептала Линъюань.

«Книга песен? Это очень хорошо. Я помню, как сказал мой отец. На самом деле, стихотворение выражает людей, человеческую природу, чего люди хотят и что люди делают. Мне также нравится Книга песен». Гу Шиба Нян поднял глаза. Ночное небо с намеком на воспоминание произнесло: «Триста стихотворений, одним словом, скажем, думать невинно».

Разговор был коротким, и я в мгновение ока подошел к двери, а два дома, которые ждали здесь, были заняты открытием двери.

"Заботиться." Гу Шиба Нян посмотрел на него и торжественно сказал.

Линъюань понял, что она имела в виду, слегка опустил глаза, выгнул руки, повернулся и пошел в темноту.

Ночь была глубокая, и шумная столица наконец уснула.

Фуюань Гунфу, где жила госпожа Шэнь Сан, но свет все еще горел. Она оперлась на мягкую подушку, слегка щурясь, говорила медленно, а сидящая за столом служанка писала.

Когда прозвучало последнее слово, служанка встала, встряхнула бумагу для писем, осторожно отнесла ее госпоже Шэнь Сан и попросила ее взглянуть.

Затем госпожа Шен Сан небрежно взглянула.

«Мадам, вы сказали, что хотите, чтобы хозяйка дома дяди обсудила брак с Да Юшэном. Да Юшэн — торговец, я боюсь, что старушка недовольна?» — осторожно спросила служанка.

Госпожа Шэнь Сан просто бросила ей письмо: «Ты этого не понимаешь. Что такое счастье или несчастье в этой жизни? Это зависит от условий, поставленных другой стороной. Я думаю, что мое состояние, моя невестка… закон должен быть очень доволен... .."

Служанка вспомнила смутно упомянутую в письме просьбу о судьбе у старушки и дяди и не могла не вытереть пот.

Как невестка семьи Фуюань, хотя отношения немного дальше, она может, по крайней мере, поговорить с Фуюань, и ее сын, скорее всего, станет следующим Фуюанем в будущем. Нетрудно попросить судьбу, но это не так. Что за предложение.

Для скромной служанки, которая однажды разбила себе лицо и столько денег, эта госпожа Шэнь Сан действительно немного дьявольская.

«В случае, если этот великий живой сын и этот подлый слуга лучше, чем Цзинь Цзянь…» — послушно напомнила ей служанка.

Госпожа Шен засмеялась: «Любовь сильнее, чем Цзинь Цзянь?»

Она как будто услышала, какая смешная шутка, вот-вот потекут слезы от смеха.

«Люди идут на более высокие места, а вода течет в более низкие. Это норма. Как вы можете думать, что люди выбирают лучшее и говорят, что они безжалостны?» Госпожа Шен Сан рассмеялась и добродушно включила микрофон. Ми улыбнулась и сказала служанке:

От такого смеха служанка вздрогнула, и она поспешно склонилась всем телом и снова и снова смеялась: «Маленький тупой, откуда ты это знаешь, послушай только слова оперы...»

«Однако то, что вы сказали, верно. Дело не в том, что дешевая горничная — отличный фармацевт. Все эти фармацевты хвалят ее, поэтому вполне вероятно, что Да Юшэн более привязан к ней, чем Цзинь Цзянь. А как насчет этого торговца? Денег не хватает, но власти не хватает. Не смотрите на их ослепительные одежды, их предшественники и потомки похожи на людей, но дерево без корней, чем выше вырастет, тем легче упадет. Поэтому им нужен шест, даже если он небольшой.Маленькие стойки для них тоже крайне редки.Однако у нас есть четкое различие между учеными, сельским хозяйством и промышленностью в Великой династии Чжоу.Этим поколениям торговцев очень трудно жениться на настоящей семейной даме. Эти семейные девушки, даже бедные дома, не могут открыть горшок. Я никогда не откажусь от своей личности и не выйду замуж, — сказала госпожа Шэнь Сан с улыбкой, играя ногтями. — Хотя мастер Цицзи всего лишь мужчина. , он не учёный, воспитанный только поколениями бедности.Во-первых, нашу семью Чжао можно считать богатой семьей. , Во-вторых, дело не в том, что семья Шэнь все еще на моей стороне. Сколько людей с нетерпением ждут этого блага. Теперь их очередь жить хорошей жизнью, но мне действительно следует поблагодарить эту дешевую горничную».

Служанка поспешно кивнула и сказала «да», сложила письма, запечатала их и вдруг остановилась, думая о важном деле.

— Если… — пробормотала она, поднимая глаза.

Брови госпожи Шен были слегка нахмурены, а на ее лице уже было немного нетерпение. Спустя столько лет она наконец осуществила свое желание, и она осуществила свое желание. Тогда те, кто сделал ее несчастной, должны заплатить цену.

У маленького зверя в конце концов была покалечена нога, и старик стал пустой тратой жизни и только ел и спал, и из-за болезни маленького зверя его сын наконец получил шанс перед отцом Фуюаня и оставил хороший шанс. У меня такое впечатление, что, пока ее сын станет наследником герцога Фуюаня, в будущем ее мать сможет поднять брови перед дядями семьи Чжао, позволить им склонить перед ними головы, и тогда они смогут снять с себя давление при жизни. После своей смерти он все еще давил на своего Чжао.

Шэнь Аньлинь стал инвалидом, превратился в мусор и скоро умрет...

«Не хочу присоединяться к старику в твоей жизни. Когда твой сын умрет, я помешаю твоей матери и твоему сыну. В этой жизни я сокрушу тебя. В следующей жизни ты никогда не захочешь снова перевернуться. !" Госпожа Шен Сан Хэ сжала руки, и на его лице появилась улыбка, которая выражала радость, ненависть и печаль.

То, что хотела сказать служанка, испугалась своей улыбки и снова проглотила. Она взяла письмо, поклонилась и вышла, закрыв дверь и вздохнув с облегчением.

«Что, если у дешевой горничной и великого выжившего нет отношений между мужчиной и женщиной?» Она все же тихо произнесла свой вопрос: «Разве не напрасно гоняться за вихрем в земле? Или все же есть ли кто-нибудь еще, кто любит ее? Разве они все не могут остановить путь, верно? не так много дочерей, на которых можно жениться..."

Она покачала головой. Однако, учитывая нынешний менталитет госпожи Шен, я боялся, что она по ошибке убьет сотню и не отпустит ни одного. В любом случае, у госпожи Шен не было никаких потерь, так что ей следует просто играть, ни с чем. Служанка молилась, чтобы Бог благословил госпожу Шен как можно скорее выплеснуть свой гнев и отпустить ее. Эта маленькая девочка тоже сделала что-то, что ее спровоцировало. Ребенок есть ребенок. Я не знаю, как наступать и отступать. Я не хочу выходить замуж за семью Шен. Дни просто напрашиваются на неприятности.

Ночь наконец поглотила свет в доме госпожи Шен. После короткого периода кромешной тьмы Восток начал белеть. Прискакала быстрая лошадь, и тут же люди с криками о чрезвычайной ситуации ворвались в дежурку служебного помещения. В то же время Чэньгуан начал день.

Два дня спустя наступил Праздник середины осени. Это был первый раз с момента возрождения, когда Гу Шиба Нян праздновала фестиваль одна. Хотя Линбао была перед ней, ей все равно было немного грустно.

Их послали передать Цао и Гу Хаю подарок на Фестиваль середины осени, и они спросили их, когда они отправятся в путешествие. Вернувшихся людей не видели, и новостей не было.

Накрыв стол с хорошим вином и едой, Гу Шиба Нян предоставил всем людям возможность насладиться им. Она лишь ненадолго присела, затем завернула плащ и села в саду, чтобы полюбоваться луной. Дуя в сюнь, чтобы облегчить свое горе, она вдруг прислушалась к людям. Я пришел сообщить, что здесь семья Пэн Ичжэня, и она поспешно оделась и вышла навстречу. Первоначальная одинокая гостиная уже была наполнена смехом, и там было очень оживленно.

Пришла не только семья Пэн Ичжэня, но и Синь Чаоян.

«Зная, что госпожи Мастера нет дома, я боюсь, что она заплачет сама…» — засмеялся Пэн Ичжэнь.

«Посмотри на свой разбитый рот, как ты разговариваешь с молодой леди…» Жена Пэн Ичжэня посмотрела на него, держа няню на руках, и застонала.

У Пэн Ичжэня был еще один сын, он гордился своей жизнью, но слава его была еще невелика.

«В моей семье стало больше людей. Хотя сейчас мне не нужно есть, в будущем половина моих детей съест и убьет Лао-цзы, а в столице все будет дорого. Я думаю, улучшений не будет. Следующие полгода я вернусь в свой родной город, который является моим собственным домом. Он немного тонкий, и на арендной плате можно сэкономить...» Пэн Ичжэнь однажды поделился этой идеей с Гу Шиба Няном в частном порядке.

Все изменилось. Нога Шэнь Аньлиня не повреждена, и, естественно, у него нет шансов прославить Пэн Ичжэна. Именно он поклялся посоветовать Пэн Ичжэню приехать в Пекин, чтобы стать гениальным врачом, но именно он изменил эту судьбу.

На этот раз, боюсь, это последний раз, когда они сидели вместе за едой. Гу Шиба Нян чувствует себя немного кисло. Пэн И сказал ей, что хотя в начале знакомства у каждого были свои идеи и мысли, но они шли до конца. До сих пор лучше быть родственниками, чем родственниками.

«Правда плачешь?» Синь Чаоян спросил тихим голосом.

— Думаешь, я это сделаю? Гу Шиба Нян взглянул на него, и в уголке его рта появилась улыбка. Она была очень удивлена ​​его приездом: «Почему ты не вернулся в Цзянькан?»

Синь Чаоян коснулся своего носа, но ничего не сказал.

«Эн?» Гу Шиба Нян посмотрел на него немного озадаченно, а затем улыбнулся: «Ты не можешь заработать достаточно денег. Разве старший мастер не похож на человека, который не знает правды?»

«Я думаю, ты не поверишь, если я это скажу, поэтому я просто этого не говорю». Синь Чаоян улыбнулся и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

Под яркой лампой из листьев лотоса его глаза сияли, как звезды.

Гу Шиба Нян почти выпалил и спросил, а затем внезапно встретился с ним взглядом, слова резко оборвались.

Шутки и смех семьи Пэн Ичжэня вокруг, а также дуновение и пение служанок, приведенных Синь Чаояном, казалось, исчезли.

«Давай, давай, давай выпьем вместе. Мы чужие в чужой стране, и мы все пали от мира…» — сказал Пэн Ичжэнь, подняв свой бокал с вином.

Это заставило всех смеяться. Они взяли стакан и выпили его. Когда стакан был поставлен, Гу Шиба Нян и Синь Чаоян посмотрели друг на друга, а затем все засмеялись.

"Я верю в это." Она снова подняла бокал с вином, поднесла его к солнцу и внезапно сказала:

Синь Чаоян поднял глаза и посмотрел на нее, из его глаз расплылась улыбка. Он поднял свой бокал с вином и нежно коснулся бокала Гу Шиба Ньянга. В веселой музыке фортепиано и флейты рядом с ним был четкий звук. В сердцах двоих.

Рано утром, когда Гу Шиба-нян проснулась, у нее все еще были остаточные головные боли. Вчера вечером она выпила еще два бокала вина. Она потерла лоб и встала. Сразу после мытья она услышала тревожные шаги за дверью.

«Мисс…» Линбао яростно толкнул дверь, его лицо было бледным: «Болезнь! Префектура, к которой принадлежит Наньчжан, заболела!»

Цвет лица Гу Шибы Ньянга внезапно побледнел.

«Откуда новости?» — спросила она, пожимая руки.

«Правительство, новости от правительства прислал мой брат. Мой брат уже уехал в Наньчжан. Он сказал, что в любом случае вернет свою жену и молодого мастера… Мисс… Мисс…» — поспешно сказал Линбао, Наблюдая за этим, Гу Ши Ба Ньян неожиданно пошатнулся, поэтому она подбежала и помогла ей сесть на стул.

После напряженного сеанса Гу Шиба Нян ушла в отставку~www..com~ и сказала, что хочет помолчать.

Линбао снова и снова просила ее успокоиться: «Мадам, мастер Цзи Жэнь Тяньсян и офицер императорского двора, все должно быть в порядке…»

Нет, им не повезет... Гу Шиба Нян погладила ее по голове и махнула рукой, давая знак Линбао тоже уйти. Ее разум гудел, и ей нужно было успокоиться.

Наконец в комнате не раздалось ни звука, и Гу Шиба Нян услышала только свой глубокий вздох.

Свинка... Свинка... это слово, которое она больше всего боится услышать, неужели все кончено? Разве все не изменилось? Почему появится чесотка? Почему рядом с моим братом черт, похожий на фурункул?

Ее так трясло, что она стряхнула угол стола с книгой, и книга упала на пол, и оттуда выплыла маленькая полоска бумаги.

Гу Шиба-нян поняла, что это была лотерея, которую Линбао предложил ей в Таохуагуане.

Рука ее слегка дрожала и, наконец, медленно вытянулась и подхватила ее, дрожа, изнемогая все силы своего тела, и медленно развернула записку.

«Если ты не пошевелишься, если ты не пошевелишься, ты станешь пустым. Приди, приди и пройди глазами, как во сне».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии