Глава 184: Изменено

Когда на землю опустился утренний рассвет, весть распространилась из императорского дворца в столицу, и бесчисленные быстрые кони выехали из ворот со всех сторон, чтобы объявить об этом событии всем частям династии Чжоу.

Королевская семья решила, что Вэнь Цзюнь, сын короля Сю, будет назван наследным принцем и назван Вэй.

Император Лунцин из Великой династии Чжоу наконец-то добился успеха. На радостях больной император объявил амнистию. Планировка Beijing Central была еще более веселой, немного более оживленной, чем новогодняя. Сотрудники шести отделов ЦК были заняты несколько дней. Подготовка к последующей церемонии канонизации.

В этой ситуации другие работы были отложены, поэтому новое назначение Гу Хая не было отменено, но это также редкое время для него, чтобы провести время с матерью или изучать стихи дома.

Думая о предстоящей торжественной церемонии канонизации принца, сердце Гу Хая невольно трепетало, а это означало, что настал и момент определения окончательной судьбы его сестры.

«Хозяин, пора есть». Маленькая горничная прошептала снаружи.

Гу Хай пришла в себя, положила свиток в руку и вышла. В гостиной семья Цао сидела за обеденным столом одна с грустным выражением лица и, казалось, была особенно одинокой. Казалось, она ушла с неба и не заметила, как вошел Гу Хай.

"Мать?" Гу Хай сел рядом с ней, шепча и немного оглядываясь.

«О, вот оно». Цао пришёл в сознание, с улыбкой на лице: «Быстро ешь».

Гу Хай взглянул на ее лицо и увидел, что веки Цао опухли и налились кровью. Он явно плакал и плохо спал. Его взгляд упал на бакенбарды Цао. Не знаю когда, там было много седых волос.

Матери только за тридцать... Гу Хай не мог не удивиться.

«Поторопись и приготовь свой любимый тофу с капустой…» Цао улыбнулся и подал ему овощи. «Купить тофу было так легко. Этот тофу из Пекина как-то купили в эти дни. Нет, я не знаю, кто собрал весь тофу в столице… Ну, это люди вышли на улицу, чтобы купить это..."

Палочки Гу Хая внезапно упали и издали четкий звук.

«В чем дело?» Цао был удивлен и посмотрел на него.

Служанка забрала его пораньше и сменила пару для Гу Хая.

«Все в порядке», Гу Хай скрыл свои эмоции и сказал с улыбкой, подавая семье Цао еду: «Я все еще думаю, что гребешки очень вкусные…»

«Итак, давай сделаем это сегодня вечером». Цао тоже улыбнулся.

Мать и сын одновременно отключили эту тему и расстались после еды.

Гу Хай подошел прямо к кабинету Гу Шиба Ньянга, сказав, что кабинет также представляет собой небольшую аптечную комнату с полкой с книгами, помимо всевозможных инструментов для обработки.

«Что ищет молодой господин?» — спросил Линбао позже.

«Найди книгу и увидишь…» — ответил Гу Хай, доставая с полки медицинскую книгу и открывая ее.

Линбао был озадачен, но больше не спрашивал и начал осторожно вытирать.

В комнате было тихо и тихо, слышался только звук переворачивающихся книг. Через некоторое время, когда Линбао заметила, что переворачивание прекратилось, она выпрямилась и осмотрелась. Увидев, как Гу Хай держит в руке книгу с лекарствами, ее глаза были ошеломлены.

"Молодой мастер?" Линбао подошел и тихо спросил: «У мисс еще есть книги в спальне…»

«Нет», — Гу Хай пришел в себя и покачал головой, его глаза сосредоточились на страницах книги.

Мышьяк, высокотоксичный, вареный тофу.

— Начнем… — не удержался он и пробормотал тихим голосом и нежно погладил страницы книги.

Три дня спустя наследный принц канонизировал церемонию.

Будучи домом для судебных чиновников, Гу Чжайли также готовился рано утром. Гу Хай надел официальную мантию, а клан Цао также накрасился и привел группу слуг, чтобы они стояли на улице за дверью.

Улицы уже были вымощены лёссом, и солдаты бана Да Чжоу в черных доспехах уже стояли на обочине улицы с равнодушными лицами и невыразительными лицами, держа в руках меч. Им приказано, но если кто-то проявит неуважение, его могут убить на улице. убийство.

Чтобы народ восхищался красотой наследного принца, император специально приказал Вэньцзюню отправиться из уездного особняка во дворец для участия в церемонии. Поэтому, когда стемнело, вся столица была почти пуста, и все стекались туда, где проходил король Вэньцзюнь. В этот день в ресторанах и чайных на улице продавались заоблачные деньги. Если бы не предварительный запрет правительства, боюсь, деревья на карнизах были бы полны людей.

Новости правдивые и ложные поступали с фронта.

«Выхожу...» Служанки дома Гу Хая передавали последние новости одну за другой, возбужденно переговариваясь.

Как человек самого низкого уровня, я боюсь, что это первый и последний раз, когда я вступаю в контакт с таким благородным человеком на таком близком расстоянии. Хотя давление Запретной Армии похоже на гору в нескольких шагах от нее, она не может остановить шум прилива.

Несколько раз не узнав известия о прибытии принца, длинный почетный караул наконец появился на виду у всех, и шум на обочине улицы внезапно достиг максимальной силы.

«Посмотрите... какая роскошная карета!»

«Я видел принцессу!»

«Ты хочешь умереть! Это наследный принц!»

Люди, сидевшие в том месте, где ресторан и чайный магазин заплатили много денег, наконец осознали преимущество денег. Они первыми ясно увидели всю картину чести цесаревича.

Почетный караул во главе с важными придворными министрами в сопровождении придворных дам и евнухов и под охраной императорской армии медленно вел запряженную лошадьми крытую повозку с вырезанными на ней драконами и облаками.

На карете висит нефритовая шелковая пряжа, так что сидящего в ней наследного принца можно хорошо рассмотреть, это красивый и необыкновенный мужчина, на нем очень роскошное платье наследного принца, вертикальный высокий воротник, золотая корона. Волосы связаны. , белый нефрит - это пояс, дракон носит висящие облака, а муаровые сапоги с золотой оправой носят.

«Ах!» Женщины кричали и аплодировали наверху в ресторане и чайном магазине, выходящем на улицу. Если бы не запретная армия, которая заранее обыскивала и расследовала, правительство заранее предупредило, что эти женщины не смели нести цветы только для перевозки цесаревича в это время. Будет поражен цветами.

Хотя были предупреждения и строгие приказы, они не смогли остановить энтузиазм женщин. Из окна, размахивая руками и поднимая шелковые лапы, выходили многочисленные женщины с вышитыми изумрудами и цветами различной формы.

Атмосфера на улице снова накалилась.

Куда бы они ни пошли, люди приседали и кланялись.

«Его Королевское Высочество, тысячелетний!» Цао Гу Хай заставил группу слуг опуститься на колени на улице, наблюдая, как мимо проходит церемониальный стражник.

Гу Хай помог Цао встать и еще раз посмотрел на удалявшуюся карету Юньлун Хуагай.

«Мама, давай вернемся». Он прошептал.

Цао кивнул, незаметно вздохнул и обернулся с рукой сына.

Среди шума и радости мать и сын выглядели грустными, как будто они были независимы от другого поколения.

«Его Королевское Высочество здесь!»

Громкие голоса звучали один за другим как внутри, так и за пределами императорского города, и одновременно в мелодичном колоколе звучала торжественная старинная музыка.

После окончания церемонии канонизации во дворце состоялся грандиозный банкет, песни и танцы продолжались до ночи.

«Его Королевское Высочество, пожалуйста, сюда».

Великая шлюха в муаровом одеянии держала метелку и почтительно шла впереди. Могучие придворные дамы окружили принца Вэня, нет, наследный принц Вэй направился к восточному дворцу.

Это великолепный дворец, более величественный и величественный, чем бывший уездный особняк. Каждая ступенька сделана из белого нефрита. Перед дворцом служанки стояли, как крылья дикого гуся. Увидев их приближение, они вместе преклонили колени, и горы закричали. — прозвучало Титосэ.

Ван Вэньцзюнь торжественно стоял, сложив руки.

«Отступить всем».

В спальне принца под голос слуги Хуана все хором запели и вышли.

«Его Королевское Высочество, пожалуйста, ложитесь спать». Служитель Хуан Нэй сказал тихим голосом, держась за Ван Вэньцзюня, его щупальца были впечатляющими.

Этот китайский костюм уже промок.

Найбу Хуан не мог удержаться от дрожи, не осмелился сказать ни слова и помог ему пройти за тяжелые занавески.

В маленьком купе Гу Шиба Нян и Пэн сидели друг напротив друга.

«Мне всегда было очень любопытно, вы говорили, что этот процесс действительно потрясающий, он действительно может обезвредить эту высокотоксичную мышьяковую пушку, оставив только лечебные свойства…» — с усмешкой сказал Пэн Ичжэнь, делая глоток чая и бросая капсулу в рот. Зеленостручковая фасоль.

«На самом деле это очень просто. Оберните мышьяк белой тканью, затем добавьте его в тофу и медленно готовьте, пока тофу не станет черным. Затем приготовьте его снова. После трехкратного приготовления дайте ему выветриться и измельчите его в порошок. Смешайте его с другими порошками. Но именно это перемешивание является более трудоемким, и это также эксклюзивный секретный рецепт моего Люмена, который состоит в том, чтобы перемешивать тысячу раз днем ​​и ночью… — Гу Шиба Нян улыбнулся.

Пэн Ичжэнь сначала выслушал, затем улыбнулся и заткнул уши: «Я сказал, госпожа Гу, у меня нет планов поклоняться вам как учителю…»

Гу Шиба Нян тоже улыбнулась, протянула руку, чтобы взять зеленую фасоль, и бросила ее в рот, как Пэн Ичжэн.

Наступила тишина, и атмосфера в маленьком помещении внезапно стала тяжелой.

«Эм…» Гу Шиба Нян внезапно вытащила из рукава рулон бумаги и сунула его перед Пэн Ичжэнем, «Я довольна тобой…»

Пэн Ичжэнь взял бобы в руку и подтолкнул рулон бумаги локтем. Увидев плотные и аккуратные маленькие буквы, Лю Гун придумал семнадцать методов, и его рука внезапно сжалась, как будто он коснулся угля.

«Гу Шиба Ньянг, что ты имеешь в виду?» он сказал.

«Я считаю, это…» Гу Шиба Нян улыбнулся ему: «Я первый, кто это сделал…»

«Почему ты первый?» Пэн Ичжэнь похлопал по столу и встал, и стручковая фасоль в миске выскочила наружу. «Почему ты идешь первым? Гу Шиба Нян, я тебе скажу, я давно на тебя посмотрел. Это радует глаз! Ты сказал, в начале да, я действовал злонамеренно и чуть не навредил тебе .Я обязан тебе своим старым Пэном по разуму и разуму. В моем возрасте ты не относишься ко мне как к старшему. Забудь об этом, теперь тебе все равно придется относиться ко мне как к внуку..."

"Садиться!" Гу Шиба Нян прошептал: «Что ты кричишь!»

Пэн Ичжэн, задыхаясь, с красными глазами, тяжело сел, схватил горсть бобов и бросил их в рот, хрустя.

«У меня нет надежных людей. Слишком поздно искать. Можешь оставить это как семейную реликвию…» Гу Шиба Нян улыбнулся: «Мне это больше не нужно. У моего брата будет ребенок в семье». будущее. Те, кто учатся и поступают на официальные должности, отличаются от ваших..."

«Ба». Пэн тяжело сплюнул.

Дверь скрипнула и распахнулась, и их разговор резко оборвался.

«Леди Гу…» прозвучал низкий голос Хуан Нэйпи: «Пожалуйста».

"Да." Гу Шиба Нян встал, взял стоявший сбоку поднос и вышел.

Глядя на ее спину, Пэн Ичжэнь позади него протянул руку, схватил рулон бумаги и сунул его себе в руки. Он ударился головой об угол стола и приглушенно всхлипнул.

«Я видел Его Королевское Высочество». Глядя на фигуру, сидящую на роскошной кровати за занавеской, Гу Шиба Нян поставил поднос, опустился на колени и поклонился.

«Не нужно быть вежливым». Раздался слабый голос Вэньцзюня.

Официант Хуан Нэй поспешно помог, Гу Шиба Нян постучала ей по голове, чтобы поблагодарить ее, встала, держа поднос и шагая шаг за шагом, слой занавески открывался и слой за слоем падал.

«Тоже…» Гу Шиба Нян взглянул на него и увидел, что король Вэнь открыл глаза и оглянулся.

Его взгляд осторожно скользнул по ее лицу.

Гу Шиба Нян пока не хотел пытаться понять, что он имел в виду. Она прошла несколько шагов и снова опустилась перед ним на колени, толкая поднос вперед.

Снимите красную ткань, обнажив две миски с крышками.

«Это две чаши с лекарством». Сказал Гу Шиба Нян.

"Как?" Ван Вэньцзюнь посмотрел на нее и спросил.

«Маленькая девочка готова принять это лекарство вместе с Вашим Высочеством…» — сказал Гу Шиба Нян с поклоном.

Официант Хуан, стоявший сбоку, внезапно взволнованно посмотрел на него и не смог удержаться от слез.

"Что ты хочешь?" Вэньцзюнь Ван спросил равнодушно с пустым лицом.

«Я прошу лишь помиловать Пэна без единого выстрела». Сказала Гу Шиба Нян, опустив голову.

Ван Вэньцзюнь усмехнулась, внезапно наклонилась вперед и подняла подбородок, глядя на это равнодушное лицо.

«Это все умирает, почему ты думаешь, что твоя жизнь сможет заменить его жизнь?» он спросил.

«Потому что князь графства может». Гу Шиба Нян посмотрел на него и торжественно ответил.

«Я хороший человек в твоих глазах?» — спросил Вэньцзюнь Ван с улыбкой.

"Да." Гу Шиба Нян ответил, глядя ему прямо в глаза: «Я знал это с тех пор, как был в округе Сяньжэнь».

На мгновение они посмотрели друг на друга, Ван Вэньцзюнь убрал руку, откинулся на мягкую подушку и закрыл глаза.

В комнате воцарилась тишина.

«Гу Сян… — внезапно сказал Ван Вэньцзюнь, — а ты почему?»

«Пэн Ичжэн был вызван мной…» Гу Шиба Нян склонила голову до земли, чтобы ответить.

«Я не об этом спрашиваю». Вэньцзюнь Ван прервал ее: «Очевидно, уже сбежал, зачем возвращаться?»

Гу Шиба Нян ничего не сказал.

«Это из-за меня твой брат может родить?» Ван Вэньцзюнь, казалось, что-то бормотал про себя, а затем сказал, он слегка усмехнулся, когда сказал это, и не стал ждать, пока Шиба Нян ответит, и поднял руку: «Возьмите ручку и чернила…».

«Его Королевское Высочество». Гу Шиба Нян склонила голову на землю, уже задыхаясь.

Помахав ручкой, чтобы написать несколько слов на шелковой бумаге, а затем взял печать принца, чтобы поставить ее, помахал рукой, официант Хуан Най свернул шелковую бумагу, взял ее в руки и вытер слезы.

"Вставать." Сказал Вэньцзюнь Ван.

Гу Шиба Нян поблагодарил ее и встал.

"Сидеть." Сказал Вэньцзюнь Ван, похлопал и указал на противоположную сторону себя.

Гу Шиба Нян ответила, сняла туфли и села на нее, поставив поднос между ними.

«Его Королевское Высочество, пожалуйста». Она протянула руку, чтобы разбить миску, и открыла крышку.

Король Вэнь посмотрел на нее и улыбнулся: «У меня закончились силы, ты меня покорми».

"Хорошо." Гу Шиба Нян поджала губы: «Маленькая девочка грубая».

После этого он опустился на колени на кровать рядом с королем Вэньцзюнем и сел.

Под двумя мягкими лампами рядом с кроватью они находятся совсем рядом и чувствуют теплое дыхание друг друга.

«Оно более горькое, чем оригинальное лекарство». Гу Шиба Нян улыбнулся и поднес его ложкой ко рту Ван Вэньцзюня.

Ван Вэньцзюнь улыбнулся, открыл рот и начал есть.

«На самом деле, я не знаю, насколько оно горькое, тогда я попробую…» Гу Шиба Нян взяла ложку из другой миски и съела ее сама.

"Как это?" Ван Вэньцзюнь посмотрел на нее и спросил.

Гу Шиба-нян сморщила лицо и высунула язык: «Конечно…»

«Я думаю, все в порядке». Вэньцзюнь Ван засмеялась и съела ложку с руки.

«Его Королевское Высочество принимал много лекарств, когда я был молод, верно?» — спросила Гу Шиба Нян с некоторым любопытством, подхватила ложку и взяла ее сама.

Ван Вэньцзюнь кивнул: «Некоторое время я ел много, но позже перестал есть. Неважно, съем ли я это, не имеет значения, если я не съем».

Затем он принял лекарство и проглотил: «А ты?»

"Мне?" Гу Шиба Нян съела свою ложку, слегка нахмурилась и задумалась: «Когда я была ребенком, я была слабой и больной, но это не имело большого значения. Это произошло потому, что мой отец был слишком осторожен. нездоров, чтобы он взял. Дай мне лекарство. Вообще-то, если подумать, не надо его принимать..."

«Говорят, что быть отцом вредно для дочери, это действительно так». Ван Вэньцзюнь улыбнулся, приняв лекарство, он внезапно поднес руку ко рту Гу Шиба Нян и вытер небольшое пятно от лекарства в уголке ее рта.

Гу Шиба Нян улыбнулся и поблагодарил ее, она проглотила ложку, думая о своем отце, и ошеломленно вздохнула.

«Мой отец меня очень любит, но, к сожалению, в то время меня это не волновало, и я не думала об этом, просто наслаждалась комфортом... даже...» Ее круги под глазами были слегка красными, «Даже когда другие смеялась над своей семьей, она жаловалась, что презирает его...»

«Люди всегда знают, что они ценны, когда они потеряны». Ван Вэньцзюнь ответила, глотнув лекарство и вынув из-под подушки два хрустящих бумажных пакета, встряхнув ее перед Гу Шиба Няном: «Хочешь конфет?»

Гу Шиба-нян исчезла, между ее бровями появилась улыбка: «Его Королевское Высочество это подготовило?»

«Я только что взял на банкет два кусочка сухофруктов, изначально только для себя, так что…» — сказал Ван Вэньцзюнь с улыбкой на губах.

Гу Шиба Нян отобрал у него кусок.

«Я в жизни не ела королевских конфет...» - улыбнулась она, протянула руку, разжала ее, сунула в рот и удовлетворенно кивнула: «Ну, это так сладко!»

С этой конфетой она просто взяла миску: «Эту конфету нельзя выбрасывать...»

Ван Вэньцзюнь протянула руку, чтобы остановиться, и Гу Шиба Нян посмотрел на него немного озадаченно.

«Я подарю тебе и это». Он посмотрел на нее и слегка улыбнулся. «Пейте медленно, и вы сможете говорить еще немного».

Гу Шиба Нян улыбнулся, протянул руку, взял конфету, открыл ее и поднес ко рту.

«Все в порядке, мы продолжим путь». Сказала она с улыбкой.

Король Вэнь посмотрел на нее, открыл рот, чтобы поесть, и нежно провел кончиком языка по ее пальцам.

«На самом деле…» Гу Шиба-нян дал ему глоток лекарства с помощью ложки и на мгновение заколебался: «На самом деле… смерть – это не то, что ты себе представлял… возможно, смерть – это жизнь… рождение». в то время, о котором вы даже не можете подумать...»

"Когда?" Вэньцзюнь Ван был озадачен ее словами.

«Это значит…» Гу Шиба Нян сама набрала глоток лекарства и задумалась. «Если вы можете вернуться из мертвых, когда вы хотите вернуться к жизни, Ваше Высочество?»

Вэньцзюнь Ван засмеялся: «Я никогда не догадываюсь, что если».

«О, ты такой скучный…» Гу Шиба Нян поджала губы, улыбнулась и дала ему еще один глоток лекарства. Миска с лекарствами достигла дна.

"Прошлое есть прошлое, и бесполезно о нем думать, а завтра - это еще завтра. Если сегодня жить хорошо, завтра не будет плохо, так зачем терять время". Он посмеялся.

"Да." Гу Шиба Нян ответила длинным голосом, подняв голову, чтобы допить оставшееся лекарство: «Тогда давай не будем ни о чем думать и пойдем спать».

Она обернулась и с легкой завистью прикоснулась к мягкому и роскошному постельному белью: «На этот раз оно того стоит, и я все еще могу спать на тысячелетней кровати…»

Король Вэнь снова улыбнулся, наблюдая, как она действительно легла на бок, а затем внезапно снова встал.

«Ну, на случай... если я все-таки проснусь... по моему предательскому поведению», - сказала она, нахмурившись, с небольшой паникой, - «тогда... меня вытащат и обезглавят?»

«Проснись и поговори об этом! Зачем беспокоиться о завтрашних делах!» Вэньцзюнь Ван протянул руку, чтобы подтолкнуть ее, и Гу Шиба Нян упал внутрь.

«Принц, ты должен придумать, как сделать девочку… Девочка не может так легко умереть… Если ты умрешь так… тоже…» Она упала на мягкую постель, лекарство постепенно подошло, только ощущение, что первый взрыв был больше, чем первый. Мне хотелось взорваться, и я не могла внятно говорить: «...потому что стоит так умереть...Я не боюсь смерти...Я умру, когда я не заслуживаю смерти». ...Мне очень жаль... Мне очень жаль... Мне очень жаль... Мастер... Я не могу сожалеть, Мастер..."

«Хорошо…» Вэньцзюнь Ван был даже больше, чем она, просто насильственно контролировал. В это время он не смог противостоять усталости и медленно закрыл глаза: «Я поделюсь с тобой идеями…»

Внутри воцарилась тишина, и темная ночь окутала весь императорский город.

Король Вэнь чувствовал, что он идет во тьме, плывя и бесконечно бесконечный, пока вокруг него не возник небольшой огонь, хотя он и был небольшим, но от него он почувствовал тепло.

Раздался шумный звук, и он был близко и далеко.

"как насчет этого?"

«Заткнись! Уйди!»

«Я хочу золотую иглу! Это игла Пи!»

Что это делает? Ван Вэньцзюнь в трансе пронес свои мысли, он только чувствовал, что огонь перед ним становился все больше и больше и, казалось, обжигал его тело. Ощущение тепла постепенно переросло в покалывание, все более болезненное, боль была настолько болезненной, что ему хотелось кричать, но он обнаружил, что не может ничего сказать.

Выйдя из-под контроля, он никогда не позволяет себе потерять контроль над собой. Если он даже не может контролировать себя, можно ли его считать живым?

Живой? Кстати, он еще жив? Знакомые воспоминания нахлынули и мгновенно затопили его.

Кажется, он умрет, да? Не!

Сейчас он в сознании и чувствует боль, как его можно было считать мертвым! Бессмертен на мгновение, даже если жив!

В сопровождении этого осознания ~www..com~ пламя огня увеличилось, окружило его и обожгло, вызывая боль, которая разрывала людей, и король Вэнь закричал.

Под этот крик он открыл глаза...

В этот момент тысячелетний древний колокол в храме Цзянькан Синлун зазвенел из воздуха, потрясая всех в храме, заставляя их прекратить свои дела и с ужасом смотреть в сторону древнего колокола.

В комнате для медитации Мастер Знающий, стоявший на коленях на футоне, внезапно открыл глаза.

«Все изменилось…» — пробормотал он, — «Насекомые превратились в дракона, выскочили из четырехчасовой смены, изменились…»

--------------------------------------------------

Сегодня я случайно сломала половину ногтей, кровь хлынула, и десять пальцев соединились с сердцем, ох ох ох ох ох ох ох ох, у меня больше нет длинных ногтей~~~~~~~~~

В этой главе шесть тысяч символов, мне так интересно, хаха! Я настолько запоминающийся, что даже возрастные имена героев книги забыты, трудно вспомнить предзнаменование жизни погребенного старого монаха, аплодисменты!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии