Глава двести одиннадцатая
После первого лунного месяца запах Нового года на улице постепенно улетучился, а погода по-прежнему стояла хмурая и холодная, а пешеходы в прошлом сутулили головы и туго заворачивали хлопчатобумажную одежду.
Группа одетых охранников проскакала через улицу, вызвав беспорядки.
Линбао и две девочки того же возраста укрылись под карнизом, разбирая в руках тяжелые аптечки и с любопытством наблюдая за направлением команды.
«В эти дни на улицах всегда солдаты, будет ли еще одна война?» — спросили две девушки.
Линбао их не слышала, ее глаза все еще смотрели туда, куда ушла пара лошадей и людей, с тенью беспокойства между ее бровями.
Только тогда она смутно заметила, что в толпе, похоже, был Лин Юань.
Но разве твой брат не из криминального министерства? Она покачала головой и опровергла свою догадку, возможно, это потому, что с того дня она скучала по брату.
«Линбао, Линбао». Девушка, которая шла с ней, поздоровалась с ней: «Уходи...»
Линбао пришел в себя и кивнул, неся сумку с лекарствами на плечах и поспешив за ними.
Покинув город, команда не останавливалась всю дорогу и вскоре прибыла в уездный центр, находящийся под властью столицы. Хотя это был небольшой округ, их остановили у городских ворот.
Люди, которые часто входят и выходят из этих городских ворот, заметили бы это, если бы у них хватило духу. В последние несколько дней в маленьком округе царит усиленная охрана внутри и снаружи. В городской страже еще больше стражников, которые покрыты золотыми доспехами, с торжественными лицами, пристально всматриваются в входящие и выходящие толпы.
"Кто ты?" Охранники городской армии остановили всех, их взгляд упал на оружие, свисающее с их поясов, с явным предупреждением: «Это мое». Линъюань вышел из него, протянул руку и поднял ее. Толстая шляпа показывает брови.
Когда защитник упал, армия Юйлина узнала его и торжественно улыбнулась.
«Это второй молодой мастер Чжу». Он улыбнулся и поклонился в знак приветствия, но не отпустил, лицо его было немного тяжелым: «Смотри, ты знаешь, что братьям приказано…»
Линъюань кивнул, достал из рукава кусок надписи и бросил его солдату.
Бинвэй поспешно открыл его, затем с улыбкой поднял руку, и защитники тут же отступили.
«Второй Лорд, у вас все хорошо». Он поклонился и улыбнулся.
Линъюань кивнул и улыбнулся ему с некоторым восхищением: «Ты проделал хорошую работу. Это большое дело. Не относись к этому легкомысленно».
Получив его похвалу, императорская армия не могла не улыбнуться, выпрямить грудь и спину и тяжело ответить.
Линъюань погнал лошадь и повел группу людей в город.
На улице было не так уж много людей, и Линъюань обвела группу людей и остановилась в переулке.
"Спасибо." Один из них внезапно прошептал и ударил Линъюаня кулаком.
— Ты устроил все, что я сказал? — спросил Лингья тихим голосом.
Мужчина кивнул: «Не волнуйся, брат».
Линъюань больше ничего не говорил, а просто махнул руками, и группа людей разбежалась и исчезла в разные стороны.
Линъюань посоветовал лошади идти туда, где находилось правительство округа.
В это время во дворе семьи Гу, наблюдая за г-ном Гу Шибааном и плавно завершая этикет сидения и приглашения на чай, две матери, которые смотрели на нее, разочарованно кивнули.
«Неплохо…» — легкомысленно сказала мадам Чжун.
«Мама много работала…» Гу Шиба Нян слегка кивнул и поблагодарил ее.
«Подождите…» — внезапно сказала Мать Чэнь, сделала несколько шагов вперед и посмотрела на руки Гу Шиба-няна, висящие перед ней, с радостью от обнаружения добычи в ее глазах: «Мисс Гу, как могут ваши ногти быть ? Так коротка?"
Сказала Гу Шиба Нян, опустила голову и взглянула на свою руку.
Правило фармацевта — не носить длинные ногти…
— Ты снова это исправил? Мать Чен спросила: «Это невозможно».
Гу Шиба Нян склонила голову и ответила: «Я это записала».
Ее поведение безупречно, а Мать Чен подобна потухшей петарде.
«Мисс, просто запишите это». Мадам Чжун кивнула и сказала, поклонившись: «Раб и служанка отступили первыми…»
Гу Байян кивнула головой и сказала с извинениями.
Обе матери вышли из дома Гу Шиба Ньянга и пошли по дороге к своему дому.
«Эта девочка выглядит довольно безопасной…» сказала Мать Чен тихим голосом.
На лице госпожи Чжун появилась слабая улыбка: «Здесь довольно мирно, но это не дружелюбный хозяин…»
"Она?" Мать Чен отнеслась к этому слегка пренебрежительно. «У нее есть смелость, и она не смотрит на свое прошлое. У нее мать-вдова и слабый брат. У нее нет соответствующих качеств… Не думайте, что это зависит от этого человека. Относитесь друг к другу по-разному… Сказал и улыбнулся: «Я надеюсь, что этот человек придаст нам немного цвета… Такую женщину, не говоря уже о дворце, я видел много людей в Пинъян Хоуфу… Срезал урожай за урожаем, как лук-порей». ..."
Мадам Чжун улыбнулась, но выражение ее лица ничуть не смягчилось.
«Вдова-мать и слабый брат…» — сказала она легкомысленно, — «Это действительно правда, но в наши дни вы можете это увидеть…?»
"Смотри что?" — озадаченно спросила Мать Чен.
«В наши дни люди, которые приходят и уходят в гости…» — сказала госпожа Чжун, указывая пальцем, — «Эй, снова здесь…»
По правилам они не входили в дверь, а завешивали дверь занавеской, сначала вручали большой подарок из руки горничной, а затем говорили за дверью.
Поскольку они стояли далеко, они не могли слышать, что говорили, но время от времени уважительно кивали головами.
«В чем дело? Это член семьи Цзянькан Гу, зная, что в его семье есть дворянин, это нормально — прийти, чтобы угодить…» — сказала Мать Чен.
Г-жа Чжун покачала головой: «Более того, я слышала от девушки, что эта семья Гу приехала из Даоси, но также спросила о повседневных делах семьи, например, какой магазин использует какой человек и кто из них делится дивидендами. .."
Пока он говорил, его взгляд снова упал на дверь Гу Шиба Ньянга, и двое мужчин выглядели нерешительными. Один из них вроде бы объяснял, о чем спорил, но через некоторое время кивнул. Казалось, что Гу Ши, находившийся внутри, следует уговорить Ба Нианга, а затем он встал, достал из рукава большую книгу, взял ее в руку горничной и вышел вслед за семьей Цао.
«Вы думаете, что только потому, что она стала дворянкой, она будет решать все в семье?» Госпожа Чжун нахмурилась и спросила.
Мать Чен покачала головой.
«Если только она уже не является главой клана…» — сказала мадам Чжун глубоким голосом.
Мать Чен была поражена: «Как это возможно?»
«Чтобы сделать невозможное возможным, можешь ли ты все еще недооценивать этого человека?» Сказала мадам Чжун, ее глаза слегка сузились. «Для этой девушки мы знаем об этом слишком мало. Нас послала принцесса. Это было так правильно... До того, как я пришел, я не думал об этом, но в эти дни кажется, что я не вижу насквозь. эта девушка..."
Мать Чэнь была потрясена тем взглядом, который она сказала, и не смогла сдержать улыбку: «Мадам, вы слишком ей дороги…» Тут же подняла подбородок и улыбнулась: «Мирная она или хитрая, Цзайу перед сила Шана, все заговоры и уловки напрасны. Наша принцесса не имеет ничего общего, пока она желает, личность здесь, как гора, раздавившая ее насмерть».
Мадам Чжун кивнула и снова посмотрела на дверь Гу Шиба Ньянга.
«Однако, если этот человек может быть использован принцессой, если нет, его необходимо полностью подавить». Сказала мадам Чжун глубоким голосом.
Мать Чен ответила, но в лицо с ней не согласилась. Она почувствовала, что госпожа Чжун подняла шум. Казалось, она слишком долго оставалась с госпожой Тай, и ее разум стал жестким. На этот раз ее снова пригласили из-за излишнего усердия.
Просто опираясь на прошлое Гу Шиба Ньянга, она смогла запечатать Фэнъи низшего класса... Этот статус ничем не отличается от статуса горничной. Это как тигр и муравей. Сколько бы муравей ни думал, сколько бы он ни думал, оно того не стоит перед тигром. Упомянуть.
«Брат сказал, что он возвращается?» Гу Шиба Нян посмотрел на письмо, переданное Цао, и очень радостно спросил:
«Вернемся к большой девочке…» — ответил Цао, слегка опустив голову.
"Мать." Гу Шиба Нян прервал ее и прижал к стулу: «Не входи во дворец в течение дня, сыновняя почтительность и уважение, мама, если ты сделаешь это снова, твоя дочь все равно будет намеренно избегать тебя… мама… .Если дочь действительно войдёт во дворец, у нас будет меньше шансов встретиться, мама, давай ещё немного побудем вместе...»
Глаза Цао были красными, он поспешно взял ее за руку, кивнул и поздоровался.
«Твой брат сказал, что возьмет отпуск как можно дольше и вернется…» — сказал Цао, опасаясь, что Гу Шиба будет разочарован.
«Все в порядке…» Гу Шиба Нян улыбнулся. Она до сих пор не восприняла вопрос входа во дворец всерьёз.
Мать и дочь не сказали ни слова, но горничная за дверью напомнила двум матерям, что они пришли, и Цао не хотела, чтобы ее дочь смущалась, вставая и уходя.
В темноте ночи Гу Шиба-нян внезапно проснулась от своего сна. Она была настолько внезапной, что сидела на маленькой лодке и колыхала волны. Проснувшись, она обнаружила, что земля слегка трясется, а снаружи царит беспорядок. звук.
«В чем дело?» — спросила она, внезапно вставая.
Девушка, охранявшая снаружи, поспешно выбежала посмотреть на звук и вскоре вернулась.
«Мисс, все в порядке, семья сказала, что снаружи были солдаты…» — сказала горничная.
"В это время?" Гу Шиба Нян был немного удивлен. В эти дни она была заперта дома и изолирована от внешнего мира. Может быть, на севере идет еще одна война?
«Всё... иди спать...» — сказала она.
Горничная ушла. Гу Шиба Нян проснулся и больше не хотел спать. Она внимательно слушала. Снаружи доносилось ржание людей и лошадей, и через долгое время шум постепенно исчез.
Когда на следующий день она проснулась рано, Гу Шиба Нян, который был активен только у второй двери, не смог открыть дверь и увидел, как несколько девушек, собравшихся у двери, разговаривают тихим голосом.
«В чем дело?» Вспомнив шум прошлой ночью, Гу Шиба-нян спросила, чувствуя легкое беспокойство в сердце.
Некоторые горничные были очарованы и увидели, что она отдает честь.
"О чем ты говоришь?" Гу Шиба Нян жестом предложил им встать и спросил еще раз.
— Мисс… швейцар сказал… произошло что-то важное… — ответила горничная, понизив голос.
"Подумаешь?" — спросил Гу Шиба Нян.
«Мальчик, который купил воду, вернулся и сказал, что на улицах военное положение, и повсюду солдаты…» — бросилась другая горничная.
Это действительно большое событие. Гу Шиба-нян видела такую ситуацию один раз в своей предыдущей жизни. Возможно ли, что, когда император умер, это могло быть правдой?
"Что случилось?" Голос Гу Шиба Ньянга внезапно стал напряженным.
«Я не знаю…» — ответили все в один голос. УУ Ридинг www.uukanshu.com
Гу Шиба Нян немного запыхалась, на мгновение задумалась и приказала кому-нибудь позвонить А Си. Он был умен и попросил его выйти на улицу и узнать.
«Кстати, Линбао может вернуться?» — снова спросил Гу Шиба Нян, что-то вспомнив.
«Нет, девушка Линбао не возвращалась уже несколько дней…» — ответили служанки.
«Иди к ней…» Гу Шиба Нян нахмурился и сказал: «Пусть она сначала вернется, на улице такой беспорядок…»
Прежде чем он закончил говорить, снаружи вбежал А Си.
«Мисс, мисс, это был убит мастер Чжу». Он проигнорировал правила отдавать честь или не входить в дверь дома мисс и сказал тихим голосом.
"Что?" Гу Шиба Нян был поражен и встал: «Какой господин Чжу?»