Глава 219: Танцующие рукава

Глава 219. Танцевальные рукава.

Выбросьте эти вещи!

Эта фраза внезапно потрясла барабанные перепонки у двух человек в зале. Она... она знала, о чем говорит?

Оба выглядели ошеломленными и увидели раздетую и раздетую девушку, сидящую на сиденье со спокойным видом. Солнечный свет, проникающий через цветочное окно, падал на нее, делая улыбку на ее лице теплее, но глаза ее были полны равнодушия и холода.

Она не шутит!

Два человека, привыкшие к любви к миру, сразу пришли к такому выводу.

«Скучаю... по этому...» Мужчина вытянул лицо и выдавил улыбку, пытаясь спасти ситуацию. Ведь с девушкой поступили несправедливо, и когда другая сторона упала, она признала свою ошибку, возможно, ей пришлось поднять свою ценность и побороться за свое лицо. , Она была молода и невежественна, так что все было в порядке. Как бы мать ни реагировала, его взгляд упал на Цао: «Госпожа Гу…»

Цао на мгновение заколебался и тихо промычал.

Мужчина был ошеломлен и не понимал, хочет ли он остановить дочь или согласиться с дочерью. Он, должно быть, останавливает дочь, верно? Должно быть, должно быть...

«Приходите еще несколько человек, выбросьте их сразу, не бездельничайте…» — снова сказал Гу Шиба Нян.

"Да Мисс." Служанка, стоявшая сбоку, ответила, поприветствовала горничную: «Поторопитесь…»

Эти двое внезапно перестали смеяться.

«Мисс Гу, вы знаете, что делаете?» — спросила женщина с холодным лицом.

"Конечно я знаю." Гу Шиба Нян слабо улыбнулся: «Вернись и скажи своему хозяину, я молод и никогда ничего в мире не видел. Не знакомься со мной…»

Сказав это, она встала с таким видом, словно провожала гостей.

«Ты! Ты!» Мужчина был немного ошеломлен, его предупредили перед приездом, и он угадал всевозможные варианты отказа приветствовать, а также подумал о контрмерах, но он никогда не ожидал, что другая сторона не скажет ни слова ерунды. . Они взорвались. Это был не тот отказ, которого семья ожидала заранее, а отказ, который не мог быть яснее!

Она отказалась принять доброту Пинъян Хоу!

«Пойдем, моих слуг не так много, как твоей семьи, но достаточно, чтобы выгнать вас двоих!» Сказала Гу Шиба Нян с некоторым нетерпением, махнув рукой.

Глядя на служанку, которая сразу же стояла перед ним со злым умыслом, и на служанку, которая уже взяла подарочную коробку и вышла, эти двое не осмелились больше медлить, им очень хотелось, чтобы их выгнали их, то Пинъян Хоуфу никогда не поднимет глаз в будущем. Будь мужчиной!

"Просто подожди!" Они вдвоем произнесли приговор, спасающий лицо, поспешно выбежали, поприветствовали людей, которых привели, схватили подарочную коробку и ушли.

Гу Шиба Нян слегка улыбнулся, когда дверь закрылась.

Отныне положения кошки и мыши полностью изменились, и невозможно сказать, кто является добычей, а кто добычей, потому что она, мышь, которая изначально была добычей, интересуется кошкой как жертва и имеет потенциал для победы. интерес.

Мыши не могут есть кошек.

«Что? Эта девушка неожиданно…» Пинъянхоу был удивлен, когда получил ответ от следующего человека, и сразу же немного рассердился: «Я действительно не знаю, что делать!»

Он тяжело выдохнул, выражение его лица на мгновение изменилось.

«Иди сюда…» — наконец сказал он, его голос был немного тихим.

Слуга, ожидавший сбоку, немедленно засучил рукава и приготовился, ожидая только приказа Мастера Хоу разрушить дом девушки, не знавшей высоты неба.

«Иди и скажи старушке, просто скажи то, что я сказал, отдай!» — медленно сказал Пинъян Хоу.

Слуга был поражен, но не понял: «Мастер Хоу, кого дать?»

«Разрешите передать сообщение, столько спросить, что делать?! Убирайтесь отсюда!» — крикнул Пинъян Хоу, глядя на него.

Слуга поспешно склонил голову и быстро вышел.

«Достаточно…» Пинъян Хоу сел, постучал пальцами по столешнице и пробормотал про себя, его глаза сверкнули достоинством: «Я боюсь, что дом Пинъян Хоу — это не твой маленький официальный дом…»

«Мисс, мисс…» Рано утром горничная нарушила тишину во дворе Гу Шиба Ньянга паническим видом: «Есть еще один гость из Пинъян Хоуфу…»

Очевидно, в этот раз пришло больше людей, чем в прошлый раз. Стоя во дворе, несколько слуг семьи Гу немного испугались. Если это произойдет, я боюсь...

«Мисс Гу…» Глядя на медленно подошедшую девушку, женщина, которая была здесь в прошлый раз, приняла это с более милой улыбкой, сначала протянула руку и нежно шлепнула себя по лицу: «Это все старые рабыни. Нехорошо… "

«Девушка засмеялась. Старая рабыня забыла наставления старухи и оставила самое важное дома. Она побежала зря, чтобы рассердить даму. Пришло время сражаться!» Женщина улыбнулась и снова нежно ударила себя по лицу. Не дожидаясь, пока Шиба Ньянг заговорит снова, она повернулась и помахала четырем служанкам: «Дерзкая собака, не приходите помириться с мисс!»

Следуя ее взмаху рук, четыре жены-служанки встали, открыв дверную панель, на которой лежала на животе пухлая женщина, которая теперь тихо стонала.

«Разве это не Мать Чен?» Гу Шиба Нян слегка прищурился и упал на женщину, которая поднимала голову. «В чем дело? Его лицо такое уродливое?»

Мать Чэнь с золотым бумажным лицом уже давно утратила ауру нежности того дня, словно марионетка, у которой удалили душу, мягко лежащая на деревянной доске.

Услышав вопрос, она попыталась встать, но так и не смогла.

«Помоги ей здесь!» женщина нахмурилась и закричала, несколько нетерпеливо.

Двое слуг, стоявших рядом с ней, тут же поставили ее одну за другой, потянули на себя, как дохлую собаку, и бросили под ступеньки.

Мать Чен упала лицом к лицу на землю, потому что ее руки были слабы и не держали ее, ее нос ударился о твердый камень, внезапно потекли слезы и кровотечение из носа, и она выглядела несчастной, как и вся ее жизнь с тех пор. , Чтобы вечно оставаться такой несчастной, когда госпожа Лао Хоу приказала вытащить ее играть на доске, она знала, что половина ее жизни, которую она заработала, была сломана в достоинстве, и она больше не следовала за хозяйкой дворца Хоу. . Такая величественная аура, никакие другие служанки не проявляют осторожности и трепета, больше не гордятся тем, что стремятся к превосходству, а некоторые просто бесконечные унижения и пытки.

Она заплакала, но даже если это было бесконечное унижение, хорошо было остаться в живых, поэтому ей все равно пришлось делать то, что приказал мастер.

«Мисс Гу, это старая рабыня, черт возьми, принцесса, услышав несколько сплетен, поступила безрассудно…» — всхлипнула Мать Чен, ударившись головой о землю.

Голос эхом разнесся во дворе, только заставил всех замолчать. Излишне говорить, что для слуг семьи Гу образ Мамы Чен перед ними был все еще таким, как вчера, и контраст с тем, что было представлено перед ними, вызвал чрезвычайно сильный шок. Жители Ляньпинян Хоуфу уже знали результат, но не могли сдержать учащенного сердцебиения, когда увидели его собственными глазами.

"Что это?" Гу Шиба Нян нахмурилась и велела горничной рядом с ней забрать маму Чен: «Я буду учителем на один день, а отцом на всю жизнь. Хотя маму Чен нельзя назвать моей учительницей, она несколько дней учит меня этикету. .."

Она сказала это, и ее взгляд упал на женщину, выражение ее лица постепенно похолодело: «Ты здесь, чтобы дать мне пощечину?»

Женщина была потрясена и поспешно поклонилась в знак приветствия.

— Не смей, госпожа... — сказала она торопливо, — это служанка, как ты можешь считать свою учительницу, а ты ее хвалишь…

«Гу Сян не смеет». Гу Шиба-нян сказал, повернувшись, чтобы отдать честь дворцу: «Я слышал от принцессы, что это вдовствующая императрица Цзинькоу, которая хочет, чтобы она научила Гу Сян этикету, независимо от того, кто она или чья она служанка. Это все по приказу королевы-матери, Гу Сянвань не смеет осквернять!»

Говоря это, она поспешила вниз и встала рядом с мамой Чен.

...

«Только что Гу Сян получил такой большой подарок от матери Чэнь. Это неверно и несыновно. Пожалуйста, Гу Сян уважает вас». Она сделала пластическую операцию и сказала, что очень хочет поклоняться.

Мать Чен надулась и снова опустилась на колени из-под руки служанки.

«Моя госпожа, вы можете пощадить старого раба…» — кричала она дрожащим голосом.

Моя леди, что это такое петь! В прошлый раз было отсутствие этикета, никаких табу и нехватка знаний. В этот день он снова стал соблюдать этикет!

Женщина вытерла холодный пот и своим коротким телом шагнула вперед, чтобы поддержать фигуру Гу Шиба Ньянга, чтобы она не стала на колени.

Они здесь для того, чтобы извиняться, а не для того, чтобы заставлять людей признавать свои ошибки!

«Мисс, это вина старой рабыни, которая вызвала недопонимание между принцессой и молодой леди...» Женщина сглотнула, опасаясь, что за пределами фестиваля будут ветки, и поспешно перешла к теме и сказала: Старушка отвечает за двадцать. Меня отправили к мисс Рен водить...»

Гу Шиба Нян фыркнула, выпрямилась и медленно отошла на несколько шагов назад.

«Мисс, видите ли, изначально это было недоразумение…» Женщина с облегчением увидела стоны на лице, поспешно последовала за ней и сказала тихим голосом: «Послушайте, вы и принцесса оба в Восточном дворце. Семья, почему семья должна поднимать такой шум? Это ранит наши чувства и заставляет посторонних смотреть на шутки, не так ли? Мисс... Вы думаете, мы должны закрыть дверь и решить эту проблему самостоятельно?

Гу Шиба Нян остановился, посмотрел на нее и улыбнулся.

"Нельзя так говорить..." - торжественно сказала она~www..com~ Это не такое уж простое недоразумение..."

Женщина была ошеломлена: «Мисс, это действительно недоразумение, наша принцесса…»

«Разве ваши принцессы не знают, что значит слушать это и верить, что это темно».

«Может быть, всего несколько сплетен от этого слуги смогут помешать правительству пренебречь законом и допросить меня вместо правительства?»

«Императорский двор выбирает дочь, которая наполняет Восточный дворец. Правительство сначала тщательно выясняет ее тело, затем королевская семья лично распознает ее поведение, и, наконец, объявляется личный указ Ее Величества. При таком строгом отборе и строгом контроле принцесса думаете, что она лучше правительства, чем суда? Вам еще нужно знать подробности».

«Слушать слова раба — непонятно; спрашивать меня о моей невиновности наедине — неуважение; говорить ли родителям — не сыновний; неправедно связываться с судебными законами…»

«Такой непонятный, неуважительный, несыновний и неправедный поступок, это просто недоразумение, можно ли одним словом закрыть дверь?

Женщина, стоящая рядом с ней, почувствовала только, что меч и световой меч пронзили ее лицо. С этими стадиями она была совершенно не в состоянии справиться, она открыла рот и смотрела совершенно тупо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии