Глава семьдесят девятая
Молодой мастер Цзинь И покачал боком и беспомощно сказал: голос был слишком громким, и все в зале его услышали.
Некоторые люди тихо смеялись, а старик и другие выглядели очень некрасиво.
«Чао Лин», — смотрел и кричал старик.
Мастер Цзинь И скривил губы, сжал голову и сел.
«У Мастера Линга много друзей, может быть, он действительно знает…» Кто-то усмехнулся.
Это заставило молодых людей рассмеяться еще громче.
«Ба, я просто узнаю это, разве это не женщина из Деревни Шелка и Атласа Гуцзя? Ты смеешь говорить, что не узнаешь это? О, ты можешь узнавать людей, но они могут не узнавать тебя… - Синь Чаолин фыркнул, глядя на нее, - прошептал мужчина, который смеялся над собой.
"Двоюродный брат." Молодой человек с улыбкой толкнул его: «Это не мисс Гу из Шелковой деревни… Ты полдня не слышал, что говорил дедушка…»
Как я слышу, я только проснулся... Синь Чаолин фыркнул.
«Теперь я говорю о Мисс Гу, которая умеет делать лекарства…» — продолжил кто-то.
Сердце Синь Чао Линху забилось, он что-то вспомнил и громко закричал: «Может ли сделать лекарство? Я узнаю это. Я узнаю это».
Голос стал громче и прервал старика, который разговаривал с несколькими стариками, а тот поднял брови и уставился на него.
«Чао Лин», — сказал Синь Ляньшэн с глубоким лицом, — «Выходи».
Синь Чаолин все еще очень боялся своих отца и деда, но почувствовал себя обиженным, встал, вышел на улицу и сказал: «Я сказал, что не приду, вы должны позволить мне прийти, а те, кто приходит, выгоняют меня.. Я сказал, что узнаю. «Вы не верите этому… Я действительно узнаю маленькую женщину из семьи Гу… в тот день она пошла в наш аптеку на улице Цзютанг, чтобы продавать лекарства…»
Он пробормотал и подошел к двери, прежде чем захотел толкнуть дверь. Он прислушался к крику Чаояна позади себя и замедлил шаг.
Блеск этого сводного брата слишком ослепителен. Он может спрятаться настолько далеко, насколько сможет. В это время, слушая его речь, первая мысль Синь Чаолина — ускориться.
«Пятый брат, вернись». Синь Чаоян встал и закричал.
Увидев, что внук сказал это, старик немедленно вызвал Синь Чаолина.
Разве этот некомпетентный ребенок не создает никаких проблем снаружи?
«Большой Брат…» Синь Чаолин неохотно обернулся, опустив голову в ответ.
«Что ты только что сказал? Женщина по имени Гу пришла к нам домой продавать лекарства?» Синь Чаоян отошел на несколько шагов, посмотрел на него и спросил.
Видя, что старший брат, которого всегда считали богочеловеком, поверил своим словам, Синь Чаолин почувствовал себя очень удовлетворенным и с гордостью бросился позади, ожидая увидеть, как он улыбнется.
«Да, всего несколько дней назад госпожа Гу зашла в наш магазин, что вы продавали? магазин на улице Цзютанг...».
Когда это было сказано, весь зал удивился и обрадовался.
"Действительно?" — спросил Синь Чаоян, делая несколько шагов вперед.
«Конечно», — Синь Чаолин выглядел так, будто ты меня не недооцениваешь, — «Она сестра Гу Сиэра, верно? Ее зовут…эн…»
Молодой мастер Линг потратил величайшие силы своей жизни на поиски в своем уме и, наконец, получил вдохновение, и голос молодой иволги снова отозвался эхом в его ушах.
«...Восемнадцатый Нян», - он поднял руку и крикнул, счастливо ухмыляясь, «Зовут Гу Восьмым Нян»
Некоторые колебания проявились на лице Синь Чаояна, который всегда был равнодушен. Он вздохнул с облегчением и повернулся, чтобы посмотреть на дедушку и отца.
«Да, эту женщину Гу называют восемнадцатилетней матерью…» — сказал он с улыбкой.
Так что дело не в том, что госпожа Гу не просто продала им лекарство, и, судя по времени, они все еще были одними из первых.
Несколько присутствующих здесь пожилых людей выразили радость.
— Что произошло позже? — спросил старик, впервые глядя прямо на своего незаменимого внука.
«Позже я…» Это был первый раз, когда Синь Чаолин оказался в центре внимания публики. Он был немного бессвязным от волнения. Он открыл рот и сказал, как будто из того же тазика с холодной водой лился, он вздрогнул.
«В чем дело? Скажи мне? Разве это не низкая цена для Гу Нянцзы?» Синь Ляньшэн посмотрел на своего сына и спросил.
Синь Чаолин внезапно почувствовал, что ощущение того, что тебя заметили, действительно неприятно.
«Отец...» Он немного запнулся и посмотрел на отца с некоторой лестью: «...что за человек эта леди Гу? Почему кажется, что все очень обеспокоены...»
«Она ученица фармацевта из Цзиньчжоу Лю Букая», — легкомысленно сказал Синь Чаоян. Он взглянул на своего сводного брата, и его сердце внезапно упало. «Единственный ученик».
Каким бы плохим ни был Синь Чаолин, он тоже ребенок семьи медицинских компаний, поэтому он никогда не спросит, кто такой Лю Буцай. Он также знает, что этот великий фармацевт значит для их медицинской компании...
"Как на Земле?" Синь Чаоян посмотрел на него и спросил.
Прошли последние годы, и погода очень холодная. Хотя ресторан, как говорят, пылает жаровней и по-весеннему теплый, у людей не возникает ощущения, что они попали в жаркое лето. Синь Чаолин посмотрел на Синь Чаояна, стоявшего в нескольких шагах от него, и он внезапно стал большим. Потный.
Мой старший брат одет в простой белый халат из парчи хоста и нежно улыбается. Он стоит там, стройный, выглядит шикарно и элегантно с улыбкой. Как ни посмотри, людям от этого хорошо.
Но Синь Чаолин с детства, пока он приближается к этому старшему брату, чувствует, что холодный ветер обдувает его кости.
«...Позже... позже... она перестала продавать... она ушла...» - запнулся Синь Чаолин, и пот с кончика его носа капал за каплей.
«Это просто так?» Синь Чаоян посмотрел на него, выражение его лица было все еще нежным, а тон - спокойным.
Однако Синь Чаолин почувствовал, что как будто две острые стрелы пронзили его ноги, и его фигура не могла не пошатнуться.
Старик и Синь Ляньшэн тоже заметили, что в этот момент что-то не так, и сразу же встали.
«Ты… ты ублюдок… ты… ты оскорбляешь госпожу Гу…» Синь Ляньшэн был немного расстроен.
Он все еще знает достоинства своего сына.
«Тогда не существует такой вещи, как госпожа Гу, которая хотела бы сказать, что она довольно хороша, но она далека от Сиэр…» Синь Чаолин бросилась наводить порядок в своем собственном вкусе.
Прежде чем он закончил говорить, его резко прервал старик.
«Что, черт возьми, происходит?»
Синь Чаолин вздрогнул, больше не осмеливался говорить, опустил голову и сказал: «Я ничего не сделал... совсем немного... какая цена...» Он поднял голову, чтобы угодить деду, и сказал. Отец: «Дедушка, папа, я ее не узнаю… Когда мы ведем дела, нам, естественно, приходится договариваться о цене. Как она может говорить, что мы ее продаем и покупаем…»
Это правда. История о появлении госпожи Гу распространяется только среди высокопоставленных людей, и все верят, что госпожа Гу, как и все фармацевты, будет готовить лекарства дома. Лекарство вот-вот доставят, так что пусть люди передают его в крупные аптеки. Письма достаточно, никто бы не подумал, что она будет ходить, как торговец порошковыми лекарствами.
Как говорится, не знающие не винят, а о цене говорить нормально. Если эту женщину Гу раздражает их семья из-за этого, это немного неразумно…
Старик Хэ Синьляньшэн выглядел немного медленнее.
Синь Чаоян улыбнулся, посмотрел на своего брата и равнодушно сказал: «Значит, ты не собирался смущать госпожу Гу, чтобы доставить удовольствие своей девушке Се?»
Синь Чаолин был похож на Лэй Чжэня: он смотрел на Синь Чаояна с широко открытым ртом и не мог сказать ни слова.
Откуда он узнал? Сможет ли этот парень стать богом?
Выражение лица Синь Чаолина мгновенно изменилось.
«Несколько дней назад в доме Гу на улице Юньли произошел оживленный инцидент. Дом этой женщины и дом ее дяди были очень недовольны. Можно сказать, что они повернули лица…» Синь Чаоян мягко улыбнулся и посмотрел на Синь Чаолин: «Очень... ..К сожалению, девушка Сиэр, которую вы знаете о госпоже Гу и вашем пятом брате, — это именно ваши дядя и сестра…»
В комнате воцарилась тишина, а через мгновение раздался рев старика, сопровождаемый звуком разбитого бокала.
В то же время Гу Шиба-нян вошел в дом с большой сумкой, швырнул серебро из сумки на кровать и раскатился по ней.
Цао, шивший сбоку, в шоке подпрыгнул, его лицо побледнело.
«Это… что это?» - заикалась она.
«Серебро…» — сказала Гу Шиба-нян и вынула из рукава пригоршню золотых листьев. — Вот золото.
Цао был в ужасе. В эти дни ее дочь уходила рано и возвращалась поздно, поэтому сделать что-то плохое невозможно...
«Восемнадцатилетняя мама, откуда вы взялись...» Она говорила это, слезы текли, руки ее дрожали, и все ее иголки и нитки упали на землю.
"Мать." Гу Шиба Нян посмотрел на внешность Цао, поспешно схватил ее за плечи и улыбнулся: «Я это заслужил…»
В последние дни она стала спокойнее, даже когда заходит в аптеку, там дают меньше, и она все еще чувствует себя немного неуютно...
Может быть, легко перейти от бережливости к роскоши и трудно перейти от роскоши к бережливости?
«Вы это зарабатываете? Как вы это зарабатываете?» — спросил Цао, все еще трясясь.
«Продать лекарство». Гу Шиба Нян улыбнулся.
Цао странно посмотрел на нее: «Продаешь лекарства?» Лицо ее стало торжественным: «Восемнадцатая мать, скажи правду матери…»
Гу Шиба Нян не смог удержаться от смеха. Честно говоря, ей тоже казалось, что она говорит неправду...
Мать и дочь разговаривали, когда кто-то постучал в дверь.
«Никто больше не будет отправлять известные посты, верно». Гу Шиба Нян улыбнулся.
Цао взглянул на нее, глубоко вздохнул, успокоился и поспешно открыл дверь.
Открыв дверь, это оказался Пэн Ичжэнь с пыльным лицом, стоявший за дверью с большой ношей на спине.
«Казначей Пэн?» Цао был удивлен.
Когда Пэн Ичжэнь увидел ее, он почувствовал облегчение, коснулся головы и засмеялся.
«Мадам, этот город Цзянькан действительно большой. Я нашел его спустя долгое время… Ваш дом тоже очень большой… Вы, люди в этом большом месте, очень странные… Я спросил о вашем доме с улицы, и они все меня любят. Мне все равно..."
Гу Шиба-нян тоже выбежала из комнаты, когда услышала звук, и с удивлением увидела, что это он.
«Казначей Пэн, почему вы здесь?» — спросила она с удивлением и радостью.
Пэн Ичжэнь засмеялся, пошутил несколько слов о том, почему мне не рады, но, подумав о личности девушки перед ним, он был немного робок и не осмелился сказать это, просто коснулся головы и засмеялся.
«Я здесь, чтобы дать вам денег на лекарство для маленькой леди». Сказал он, похлопал свой багаж, лицо его покраснело от волнения.
«Это все здесь?» — пошутил Гу Шиба Нян, указывая на раздутый багаж.
«Не будь непослушным, лавочник Пэн — старший». Цао улыбнулся и застонал.
«Где восемнадцатая леди, там старшая…» — скромно сказал Пэн Ичжэнь.
Гу Шиба Нян опешил и рассмеялся.
«Этот ребенок…» Цао не смог сдержать улыбку, немного беспомощно глядя на Пэн Ичжэня, этот человек не видел его уже давно, как сказать, становится все интереснее, а интересных вещей нет. большой или маленький.
Сидя в доме, Гу Шиба Нян разогрел жаровню и поставил ее рядом с Пэн Ичжэнем, а Цао подал миску горячего чая.
«Не будь занят, не будь занят, не будь вежливым, не будь вежливым». Пэн Ичжэнь нервно встал и сел.
«Вы гуляете уже несколько дней? Идет снег, идти по дороге нелегко». Цао сплетничает с ним, а затем спросил семью.
Пэн Ичжэнь улыбнулся и ответил один за другим. Увидев сидящего рядом Гу Шиба Ньянга, он не мог сдержать волнения в своем сердце. Он не сказал ни слова и вынул из рук мешок с деньгами.
«Лао Пэн, я специально даю маленькой леди деньги на лекарства», — он почтительно поднял мешок с деньгами.
«Неужели деньги на лекарства?» Гу Шиба-нян была удивлена, а затем посмотрела на движения Пэн Ичжэна и не смогла сдержать улыбку: «Казначей Пэн, я не видела вас несколько дней, почему вы такой вежливый? "
"Да." Пэн Ичжэнь неестественно выпрямился и с ухмылкой посмотрел на Гу Шиба Няна.
Он очень странно улыбнулся, как и люди в аптеке, Гу Шиба Нян задумчиво коснулся ее лица и не взял деньги, которые он передал.
Она догадалась, что...
«Эти лекарства можно продать за несколько долларов, и вам все равно придется бежать всю дорогу, этого не хватит на дорожные расходы…» Цао улыбнулся, но улыбка резко прекратилась после того, как Пэн Ичжэнь открыл кошелек.
Золотой лист
В это время, как и в предыдущих династиях, естественным образом распространены медные монеты, затем серебряные слитки и золотые монеты, но их чаще всего можно увидеть в наградах, а затем они используются для расчетов между крупными фирмами. Например, золотые монеты использовались для оптовых закупок и поставок в поздний период Шуньхэтанг. Конечно, ранняя стадия Шуньхэтана еще не достигла таких размеров.
Золотые монеты имеют форму листьев, широко известных как золотые листья.
«Это… Что ты имеешь в виду, казначей Пэн?» — озадаченно спросил Цао.
Не говорите ей, что это деньги на лекарства. . . .
«Это деньги за продажу лекарств…» Пэн Ичжэнь все еще воодушевленно думал о сцене того дня.
Конечно же... Гу Шиба Нян был немного безразличен.
«Казначей Пэн, скажите мне правду, что происходит?» Она посмотрела на Пэн Ичжэня и спросила.
«Восемнадцатилетняя мама, ты до сих пор от меня прячешься, это уже слишком». Пэн Ичжэнь посмотрел на нее с легкой скукой.
«Что я от тебя скрываю?» Гу Шиба Нян улыбнулся.
«Ученик Лю Букая, фармацевта Университета Цзиньчжоу». — обиженно сказал Пэн Ичжэнь.
"ВОЗ?" Гу Шиба Нян улыбнулся. Чувствуя себя на какое-то время скучающим, Пэн Ичжэнь стал все больше и больше шутить.
"Ты." Пэн Ичжэнь уставился на него.
"Мне?" Гу Шиба Нян рассмеялся.
Пэн ничего не сказал, но смотрел на ее улыбку открытыми глазами.
«Казначей Пэн, вы проделали весь путь, чтобы рассказать мне анекдот? Спасибо, спасибо, теперь я намного счастливее…» Девушка закрыла улыбку, притворяясь серьезной.
«Ты сам всем рассказал~www..com~, почему ты все еще говоришь, что я шучу», — сказал Пэн Ичжэнь, пристально глядя на него.
— Я сказал кому-нибудь? Гу Шиба Нян улыбнулась и, подумав об этом, внезапно сказала: «О, ты говорил, что в тот день продавал лекарства перед Мастером Дуном?»
Пэн Ичжэнь кивнул.
«Я сказал это не случайно…» Гу Шиба Нян снова засмеялся: «Вы тоже в это верите? В тот день все улицы были под знаменем фармацевтической компании Master Dong. Что случилось со мной под именем Лю Гун? ? Кроме..."
У нее есть книга «Семнадцать методов» Лю Гуна, который не знает правду или нет. Все материалы, использованные при подготовке, — это книги для школы. Разве не странно говорить «Лю Гун Фармасьютикал»? Просто это может быть нехорошо, похоже, это была подсознательная мысль, и она проглотила ее к губам.
«Не то чтобы я в это верил». Пэн Ичжэнь был немного расстроен. Это было пустяки, и я не сказал ему правды. «Это люди, которые купили лекарство».
«Человек, который купил лекарство?» Гу Шиба Нян постепенно перестал улыбаться, почувствовав, что что-то не так: «В тот день я продал лекарство, ну, это был кипящий корень пуэрарии дольчатой…»
Она говорила, неужели все произошло именно из-за того дня?