Обновлено: 13 августа 2013 г.
Слушая двор Чжуюань, Дун плакал старухе и сказал: «Старый предок, брат Чжу, он такой жалкий. Весь человек тощий и бескостный. После того, как он проснулся, Сянгун и доктор Ву по очереди смотрели на него. Он сказал, что его болезнь произошла от вещей под его кроватью. Моему бамбуковому брату всего три года, и ему придется страдать от этого греха без всякой причины. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы выздороветь. Это мне очень больно, пожалуйста. Предки должны принять решение за нашу мать и сына и строго наказать тех, кто их поддерживает..."
Старушка кивнула и ничего не сказала, повернулась, чтобы посмотреть на Ло Байцзи, нахмурилась и спросила: «Это то, что вы делаете здесь посреди ночи, несколько дней назад ваш дядя дал вам копию строчных букв мадам Ван. тетрадь, ты переписал?»
«Старые предки, — сказал Ло Бай, пожимая старушке руку и улыбаясь, — тетрадь была слишком маленькой, и у меня закружилась голова, когда я посмотрел на нее, так что не приходите туда, и я не видел троих за год». ". Месяц. Сестра, я так по тебе скучаю. Разве третья сестра не в порядке? Ты можешь забрать третью сестру на этот раз... все хорошо?"
Сбоку Тан Янь шагнул вперед, чтобы положить тонкое одеяло на колени старухи, и вовремя сказал: «Мисс Четыре внимательна, у нас все идет гладко, и мы вернули наших героев».
«Большой герой?» Дун и Ло Байчжэнь в унисон спросили: «Кто?»
«Старые предки добрые, старшая кузина, четыре сестры, давно не виделись», — сказала девушка, свежая, как серебряный колокольчик, окутанная улыбкой, прежде чем раздался ее голос, и вышла из-за экран. «Я больше всего по-даосски думаю о тебе, приятно с вами познакомиться».
Дун и Ло Байчжэнь посмотрели вместе и увидели улыбающуюся девушку, одетую в персиковую пудру, выходящую из-за ширмы и наблюдающую за лицом этого человека, очевидно, это была Анжелика, но... Ло Байюнь позвал с удивлением. «Эй, а как твое лицо выглядело, оно загорелое? Или ты принял не то лекарство?» Дун пристально посмотрел на Дань Фэна, повернулся, чтобы посмотреть на старушку, и сказал: «Хе Дангуй, она здесь, ты, предок, ты должен быть хозяином брата Чжу!
Хэ Данггуй спросил с улыбкой: «Я слышал, что раньше в правительстве запускали петарды. Кажется, там что-то праздновали. Неужели это бамбуковый кузен проснулся? Это было действительно приятно. Анжелика была так счастлива!»
Донг фыркнул и повернул лицо в сторону. Ло Байчэнь посмотрела на желтое лицо Хэ Дангуя, ее губы были изогнуты, и она была в хорошем настроении. Девушка Цзи принесла мисс Сан чашку черного финикового чая Ици, а затем встала позади мисс Сан, как велела Тан И, чтобы оказать ей молчаливую поддержку.
Девушка Джи посмотрела холодно и ясно. В Луодонге жена госпожи Дун и его вторая жена Сунь всегда враждовали друг с другом, и большинство потомков, естественно, перешли к нынешней второй жене. Десять дней назад умерла вторая жена, и ее брат отправился на похороны. В то же время появились новости о воскрешении Мисс Сан из даосского храма. После того, как молодая леди убедила старушку не отпускать Мисс Сан домой и не биться о стену, ее отношение сильно изменилось. Чжан Ло украсил все дворы красочными украшениями, чтобы отпраздновать возрождение Мисс Сан.
Вторая дама вернулась из семьи с бледными щеками, красными глазами и опухшими веками. Когда она вошла в дверь, она увидела повсюду красные фонари, почти разозлившись, а позже услышала, что это было вызвано Мисс Три. У второй дамы, естественно, был вкус в сердце. Тогда он тоже подошел к старушке и сказал, что трех промахов не было, и попросил старушку не пускать иностранца. Старушка не видела, как хорошо она относилась к Мисс Третьей в будние дни. Почему-то на этот раз старушка взяла на себя весы и железное сердце и отвергла вторую жену, которая снова хорошо говорила при ней. .
За последние два дня брат Чжуэр мало что употреблял, и вторая жена внезапно подумала о вкусе и почувствовала, что в последний раз, когда миссис Янг взяла ее поговорить о плохих словах мисс Три, очевидно, она использовала ее как Пистолет. Вот и пришла вторая жена, чтобы угостить ее своим образом жизни, и пока брат Чжу еще спасался, вторая жена уже напрасно находилась в Чжан Ло, находившемся в доме. Хотя многие из них думали, что еще слишком рано готовиться, у них были плохие мысли о госпоже № 2 и госпоже № 2 еще до того, как они вышли. Они даже надели весь комплект сыновней почтительности и шляпы. Миссис Янг все еще кормит своего сына лекарствами и едой и сжигает всех бодхисаттв, чтобы молиться о быстром исцелении странной болезни его сына. Я слышал, что эти снобы пробираются в дом с сыновней почтительностью и гневом. Все упали, а затем брат Чжу действительно исчез. Мадам почувствовала, что это те люди прокляли ее сына, и очень разозлилась на это.
Сегодня молодой мастер ворочался в доме, облил тело брата горячим маслом. Сначала все думали, что молодой мастер потерял сердце и потерял безумие. Кто знает странность небес? Работает! Ныне, хотя люди еще пусты, на их щеках уже ореолы, а глаза сияют. Те, кто до этого проявлял сыновнюю почтительность, услышали эту новость, тут же сняли с себя одежду и достали фейерверки, которыми Карри встречал Новый год. Они надеялись использовать этот метод, чтобы восстановить мертвую овцу.
Когда пожилая женщина обедала, все в бамбуковом дворе услышали звуки петард в Фучжуне. Старушка вспомнила слова мисс Сан: «Если бамбуковому кузену действительно повезло, Фучжун громко отпразднует это». «Незаменимое» предисловие, я не могла не чувствовать себя счастливой, если бы старым богам пришлось объяснять это гости за закрытыми дверями в течение двух дней, старушка ненавидела иметь пару крыльев, чтобы летать, чтобы увидеть бамбукового брата, спасенного феей Что. Во сне Йиджиер она приняла таблетки феи. Она не только выжила ,но весь человек стал умным и воспитанным.У нее было на три пункта больше ауры, чем раньше.Теперь Жугер тоже жива.Разум тоже открыт богами?Не так ли?Могут ли Четырёхкниги и Пять классических произведений размыться?Можете ли вы дать семье Ло испытание, чтобы вернуться?
Прежде чем дождаться, когда Мисс Три выйдет на ужин, молодая леди внезапно подошла к двери и была так потрясена, что старушка подумала, что бамбуковый брат, который только что жил, теперь снова мертв, и она не могла принять во внимание «Два дня не могут «Встречаться с семьей», одновременно убеждая девушку войти, и позволяя мультяшкам позвонить Мисс Три.
Услышав несколько слов от миссис Янг, все знали, что Жугер теперь жив и здоров, и мадам пришла арестовать третью женщину, убившую Жугера ранее.
Миссис Янг плакала в слезах и рассказывала всем, что люди в их большой комнате нашли гнездо мышей под кроватью Чжугера, а молодой человек также нашел тысячи таких вещей в течение дня в саду Сишань и Западном перекрестке. Большая часть дворов Западного перекрестка превратилась в белую землю. После тщательного анализа и рассуждений они теперь могут быть абсолютно уверены, что кто-то вырастил подобные вещи в больнице Вест-Кроссинг и убедил Вайгера положить их под кровать Жугера, что привело к злу. Чжу Чжуэр пострадал от такого тяжкого преступления.
Джи Джи подняла брови. В бывшем дворе Вест-Кросс жила мисс Сан. Конечно, этот «кто-то» сказал Мисс Сан. Этой молодой женщине, которая живет в доме уже полгода и плачет, как сумасшедшая невестка, Цзи всегда выражала свое сочувствие. Трудно представить, чтобы Мисс Три могла сделать такое.
В это время Тан Янь тихо остановил девушку Цзи и грубо рассказал оригинальную историю Мисс Три в водном бизнесе и с грустью сказал, что старушка уже знала все эти вещи.
Однако пожилая женщина сказала, что, хотя Вэй Гир и потерял эти вещи, однажды он случайно стал причиной несчастных случаев; хотя молодая леди знала, что Вэй Гир положил вещи на кухню двора Западного перекрестка, и не было никакой халатности в том, чтобы остановить их. Вторая жена знала, что дела в больнице Вест-Кросс катастрофичны, и не одобряла распространение родентицидов... но, говоря с мисс Три, ведь она была серьезным хозяином больницы Вест-Кросс. Если что-то случится в ее дворе, она тоже захочет взять на себя ответственность. Старушка хорошо знает принцип «дом и все» и не хочет смущать лица людей в каждой комнате, особенно вторая жена — хозяйка дома. Поддержание ее престижа полезно для всей семьи...
Поэтому старушка решила однажды огорчить госпожу Сан, пересчитать эту ошибку на свою голову с положительной стороны и позволить ей публично приготовить девушке чай и дерьмо.
Старушка думала, что в этом нашествии крыс Чжу Гир стал самой большой жертвой. Мать Чжу Гира тоже следовала за страхом и страхом. Было бы лучше символически наказать сестру И и позволить этой маленькой девочке дать ей пощечину и заплатить за преступление, и на этом дело будет закончено. Брат Чжу воскрес, и семья была очень счастлива. Подождав несколько дней, чтобы освободиться и управлять домом Дяону Ван Ци, в дополнение к 420 серебрам, которые были скрыты до Западного перекрестка, она набрала еще 422 от общественности и составила хороший номер для сестры И. Финансирование брака также можно рассматривать как замаскированную компенсацию, в конце концов, сестра И, бедная маленькая девочка, не сделала ничего плохого.
Что касается всего вопроса о «бессмертном доверии снов сестре И и просвещении бамбукового брата», то старушка совершенно никогда не намерена предавать это огласке.
В семье Луо умерли двое младших, и их спасли боги. Подобные вещи слишком бросаются в глаза. Трудно удивиться этим смущающим глазам и ушам. Если или что произойдет, так это «первая медицинская семья Семья Ло вернулась к жизни. Слух о «лекарстве» привлек воров, родственников, друзей и благородных деятелей со всех сторон и даже сегодняшних святых искать лекарство у Ло. семью по-разному.Последствия действительно немыслимы... Короче говоря, об этом деле нельзя допускать, чтобы посторонние знали.
Старушка составила набор речей, и снаружи сказали, что на самом деле Жугер не умирал раньше, а временно терял сознание и терял сознание. Всем было слишком грустно, чтобы исследовать это. Старушка, вышедшая из облака, услышала об этом и тихо вернулась к доктору для бамбукового брата, но его старик не хотел видеть друг друга, поэтому он оставил книгу, чтобы научить бывшего брата, и бывший брат спас его по закону. ребенок. Наедине пожилая женщина, естественно, сказала своей молодой паре, что «Йиэр приснилась старая фея и променяла свое прекрасное лицо, чтобы спасти жизнь племянника». Любовь, естественно, будет лучше сестре Йи. Таким образом, нелюбимая сестра может вырасти под любовью своего зятя, своей семьи и Хэ Мэймэй, ей это тоже нравится, это счастливая ситуация!
Но единственный недостаток в том, что с этой стороны пожилая женщина только что говорила с Тан Яном об этой риторике, и ей пришлось поговорить с Хэ Дангуем в будущем и высказать свои признания, и Дун пришел туда. .
Старушка узнала, что Дун здесь, чтобы отдать должное брату Чжу, и на мгновение почувствовала себя немного расстроенной. Первоначально она также согласилась вернуться в прекрасный дом, а также планировала завести сестру И, но теперь так холодно позволить сестре И выйти и признаться в мотыге своей невестки, сердце Сунь Сяо неизбежно обижено, в случай, если у нее есть идея, что ее сила больше, чем когда-либо. Ужасно вытрясти правду о том, что старый **** научил ее спасать людей одним ртом. Поэтому сегодня вечером пожилая женщина намерена выступить посредником между двумя сторонами, оставить вопрос в покое и подождать, пока толпа выйдет, прежде чем объяснить правду сестре, чтобы она могла взять на себя инициативу и дать ей признание. Сестра Сунь Фулань — хорошо информированная добродетельная женщина. Как она может серьезно заботиться о маленьком ребенке?
Тан Янь тоже согласился с идеей старушки. Таким образом, Луофу был приличным внутри и снаружи, и все в каждой комнате были бы довольны: большая комната была бы справедлива для Чжу Гира; второй дом и вторая жена были нарушением служебных обязанностей. Даже если бы оно открылось без ветра и волн; Бедная Мисс Три в четвертой комнате должна была получить огромную сумму в восемьсот двадцать серебра. Даже если бы она начала немного обижаться, она была бы рада послать цветы после передачи серебра.
На самом деле, такая договоренность хороша и для Мисс Три. В конце концов, в этом огромном доме Луофу, когда никто не может о ней позаботиться, никакая хорошая репутация самоотверженного человека, спасающего людей, не так хороша, как тяжелые серебряные деньги. Хотя есть такое прошлое, что «продольная мышь ранила своего племянника и публично признала свою вину», это пятно на будущий брак мисс Сан, но их семья Ло хорошая, дверь высокая, а старушка огорчен мисс Сан. Найдет ей хорошую девушку и даст ей еще приданое, чтобы компенсировать это.
После того, как Дун агрессивно вломился, Тан Янь боялась, что мадам Сяо скажет ей что-нибудь тяжелое на голову. Обладая мягким характером, как Мисс Три, она не могла вынести тяжелых слов, поэтому послала на станцию Аджи. Позади Мисс Три она сказала А Цзи, что, если она почувствует, что ситуация неправильная, она сначала отведет Мисс Три обратно в комнату, а затем сделает расчеты позже. Сеть для чтения 2k романов