Глава 102: Молодой старик

Обновлено: 13 августа 2013 г.

У Хэ Данггуя в ее комнате был холодный сундук, и она пила травяной чай. Получив черный финиковый чай Ици от Цзи Девочки, она весело поблагодарила ее и начала прихлебывать от счастья на лице. Вынужденная глупость.

Старушка и Тан Янь переглянулись, вздыхая в сердце только потому, что она чувствовала, что внесла большой вклад и спасла жизнь Чжу Гира, и теперь она ждала, пока мать Чжу Гира от всего сердца поблагодарит ее. Увы, это глупый ребенок. На этот раз мне придется заставить ее почувствовать себя обиженной, но это тоже не выход. Только так будет лучше для семьи Луо. Оба одновременно покачали головами, игнорируя нетерпимость.

В данный момент Ло Байи полностью потерял интерес к мести Дуна. Она взволнованно приблизилась к Хэ Дангую на протяжении двух кругов, пристально смотрела на свое лицо и, наконец, дважды коснулась его. Глядя на застенчивого Хэ Дангуя и склонив голову, Ло Байси радостно спросил: «Сестра, сестра, как твое лицо стало таким? Разве ты не говорила, что твоя кожа немного особенная и ты не можешь загореть? "

Увидев, что Хэ Дангуй открыла рот и попросила ответить, старуха быстро остановилась и сказала: «Сестра, три твои сестры устали с дороги. Вы, две сестры, расскажете об этих сплетнях позже! Давайте поместим их во дворце в "Несколько дней. Вышедший Шангуаньи лично даст вам уроки этикета. Вам не придется возвращаться и готовиться к этому. Это действительно не беспокоит!" резкий тон в адрес Ло Байю, Ло Байи был потрясен и потерял дар речи.

Тан Янь почувствовал облегчение… Как его лицо пожелтело? Этого нельзя сказать!

Донг никогда не слышала, чтобы старушка ругала двух своих внуков, и когда она увидела эту сцену, она не могла не почувствовать подозрений.

Только сейчас я услышал, что сказал Тан Янь: «Верните наших героев домой». Сердце Донга не было упрямым. Что за герой Анжелика? Увы, экзотическая дикая девушка прожила в доме полгода, и раньше она использовала пару восторженных глаз, чтобы посмотреть на Ло Бая, из-за чего Ло Бай часто делал ей заявления, хм, двоюродный брат и двоюродный брат нахмурились, глядя на себя Мертвец!

На самом деле Донг знал, что полгода назад Вэй Гир нес на кухне на западе гнездо мышей.

Она не одобряет, когда ее сын играет в такие вещи, но ее постоянно запрещают. Помимо заботы о своих детях, она также занята тем, что несет ее обратно, чтобы успокоить старушку, ищет различные причины, чтобы разделить семейную власть Сун, и пытается связать своего мужа. сердце. Чтобы покинуть гнездо, сын плакал и шумел, у нее болел мозг, она просто не видела сердца и не расстраивалась, поэтому сын отнес его в Люлитанг, чтобы вырастить. Позже я узнал, что ее сын отвез туда Хэ Дангуй, но Хэ Дангуй не осмелился злиться, и ее сердце немного подпрыгнуло от удовольствия. Она чувствовала, что ее сын уже в раннем возрасте знает, как помочь матери справиться с соперниками. Он был действительно сыновним ребенком! Неожиданно это гнездо вещей поселилось в доме врага, быстро развилось и выросло, и, наконец, его сын вернул его в место происхождения, из-за чего другой сын чуть не умер и скулил, это действительно глупо есть Хуана. Горечь Лиан!

Дун не хотел в одиночку вкусить горький плод, поэтому он хотел прийти сюда, чтобы найти гнев Хэ Дангуя и выплеснуть обиду из его груди. Думая о различных отвращениях и оскорблениях Ло Бая, его сын ожил, и его больше не видно; Считая себя главой дома Сунь Яном, в течение четырех лет он не мог взять на себя ответственность и не смог накопить еще больше денег. Думая о том, что у нее так расстроен желудок, она за четыре года родила троих членов семьи Ло, все из которых имели выдающуюся внешность, и она почувствовала, что вся семья Ло жалеет ее.

Самый слабый член семьи Ло — Хэ Дангуй. Как мы все знаем, эта девочка — слабый маленький белый кролик, который может ходить и лягаться, не храпя. Теперь Донг почувствовала, что не может выпустить гнев желудка, и не вытащила девушку и не ударила по сороковой доске, ей было бы трудно есть и глотать! Подумав об этом, она громко закричала: «Старый предок, разве ты не знаешь, что после того, как брат Чжу утром принял фальшивую смерть, бессовестный человек перед Ло Бай действительно ударил меня и нанес мне рану… вау, он также спрятал письмо, написанное ему Хэ Дангуем. Он не показал мне ни жизнь, ни смерть. Он также сказал, что произошло что-то странное, и дело держалось в секрете... Ух, предок, теперь, когда Дангуй вернется, спроси, пожалуйста. ее Ах, какая невидимая тайна была написана перед Ло Бай в письме?»

Хэ Дангуй широко открыла глаза и выглядела так, будто ей хотелось открыть рот. Старушка была так напугана, что поспешно бросилась ко рту и отругала Дуна: «Сестра Сунь, ты говоришь чепуху, сестра И не вышла из кабинета. Как ты можешь говорить такое семье ее младшей дочери! Сестра И, она только что научилась писать в даосском храме, и написала письмо с семейным поздравлением, чтобы порадовать тебя.Бывший старший брат, попроси его одобрить. Как ты, сука, можешь так прямо открывать рот своей третьей сестре, что значит Похоже! Семья Донг только что научила тебя так кричать?»

От этого выговора у Дуна и Ло Байсюаня вздрогнули подбородки. Донг всегда обращается к Хэ Дангую как «Привет», «Ты» или называет ее имя лично, а «Она», «тот человек» или ее имя также упоминаются сзади. Перед старухой всегда одно и то же. За полгода старушка ни разу не обвинила ее ни в одном предложении! Сейчас дождь льет по всему небу. Старушка все еще в замешательстве. Почему старушка говорит каждое слово Хэ Данггую? Ради Данггуи она прокляла двух красных дам перед собой! Поскольку они были так удивлены, Дун Ши и Ло Байчжэнь предпочли промолчать.

Тан Янь почувствовал облегчение… Что было написано в письме? Этого нельзя сказать!

Хэ Дангуй также показала удивленное выражение лица. Она наклонила голову, чтобы посмотреть то на то, то на то, и вдруг открыла глаза и прошептала, прикрывая рот: «Ой, происходит что-то плохое, наша семья боится, Скоро наступит катастрофа!»

Старушка подпрыгнула со своего места, когда услышала испуганные слова, и одеяло упало на землю. Она спросила напряженно: «Что за беда? Откуда ты это услышал от феи?»

На лбу Хэ Дангуя выступила капля пота. Стала ли она теперь таким же мудрецом, как Бай Баобай? Старушка сразу поверила тому, во что верил враг.

Дун и Ло Байчжэнь были еще более напуганы и разозлены. Только что они только что разговаривали с Хэ Дангуем и говорили о том, «как его лицо стало таким»? «Что он написал в письме перед Ло Бай?» Прежде чем она официально издевалась над Хэ Дангуем, старушка сделала ей резкий выговор, а когда Хэ Дангуй открыла рот, она сказала что-то вроде «катастрофа приближается». Старушка не только отругала ее, но и сочла ее слова напряженными. !!

Большие кривоватые глаза Хэ Данггуя закатились, а затем ответил с небольшой громкостью: «Это тот, кого я упоминал раньше… «молодой старик».

Молодой старик? Это та старая фея, которая возвращается в старость! Старушка и Тан Янь сразу же похвалили ее за умность, а она никогда раньше ей этого не говорила, и она знала, что и что сказать. Поэтому Тан Юй спросил относительно неопределенно: «Это потому, что «правило» этого закрытого гостя нарушено?»

Хэ Дангуй торжественно кивнул: «Да, старик сказал, что ему придется держать кольцо как минимум два дня. Конечно, было бы безопаснее остаться еще на несколько дней, но я не ожидал, что это будет первый день... ага."

Старушка нервно спросила: «Что это за катастрофа? Какое лекарство есть?»

«Старик только упомянул «кровь крови», и многие не раскрыли этого», — Хэ Данггуй моргнул черно-белыми глазами и развел руками. «В тот момент я растерялся, словно в мире фантазий, поэтому не стал его преследовать. Вы, должно быть, мечтали, предки. Ощущение такое, что вы хотите спросить в своем сердце, но ваш язык застыл, и вы можете не спрашивай».

Старушка откинулась на мягком кресле и грустно сказала себе: «Как это хорошо? Я не знаю, можно ли попросить старых монахов вернуться и проделать эти трюки. У обычных жрецов мана ограничена, но, к сожалению, Я гулял всего несколько дней назад и был способен. Ци Сюаньюй, теперь, когда старушки нет, куда нам идти, чтобы найти Ци Сюаньюй?»

В глазах Дуна и Ло Бая закружилась голова. Я не знаю, что такое тайна. Все трое играют в головоломки. Они словно слушают Тяньшу, но говорят очень увлеченно, как будто есть что-то секретное. . Какие тайны может знать Анджела, но знать она не может? Ло Бай угрюмо разорвал старушке рукава и кокетливо пожаловался: «Старый предок, что с тобой сегодня? В любом случае, мне все равно, сегодня вечером со мной будут три сестры…»

«Да-да, да!» Внезапно из-за пределов зала послышался крик: «Пошли! Старушка собирается идти! Иди, иди!»

Старушка вскочила со своего места и спросила немым голосом: «Где вода?» Тан Янь с тревогой шагнул вперед и схватил старушку за руку, прошептав: «Насколько ты осторожна, что ты делаешь?» Могут ли вещи иметь значение для вас? "

Ростки мультяшек в панике появились из-за пределов коридора и, затаив дыхание, ответили: «Старушка — это… горький бамбуковый лес за двором… в кустах за пределами леса закончилась вода и они ужасно сгорели».

«Трава горького бамбукового леса?» Старушка сразу почувствовала облегчение и сказала глубоким голосом: «Тогда идите организовывать суд по тушению пожара и созовите внешний дом престарелых!»

Тан Юй тоже вздохнул с облегчением, и на его лице даже появилась легкая улыбка, он повернул голову, чтобы утешить старушку, и сказал: «Старушка, пожалуйста, расслабься. Осенью одна из вещей сухая, и есть тоже воду при обычных обстоятельствах.Возможно, даже если двое пойдут к воде таким образом, даже если старый **** исполнится... Ну, если люди скажут, что бедствие Луофу закончится, и тогда Луофу все будет хорошо. Мультяшки, вы все еще Что там делает пестик! Разве вы не слышали, как старушка попросила вас организовать операцию по тушению пожара? "Тан Янь отругал девушку в нефритовом костюме у двери, но в эти дни были хлопотными, а девчонки внизу все еще были тупыми. Очень неприятно делать что-то, не будучи умным.

"Ага!" Мультяшка Бад расплакался и закричал, шокировав всех в зале, кроме Хэ Данггуя. На глазах у всеобщего изумления она сказала в слезах: «Нет, нет! Нет! Ах, место, куда нужно идти, — это трава, но горящие вещи есть, но там много… крови!»

«Много кровавых трупов?» На этот раз не только старушка и Тан Янь были напуганы, даже Дун и Ло Байчжэнь испугались двух слов. «Вы имеете в виду много… мертвых! Сколько людей?»

Мультяшка Бадс махнула рукой и сказала: «Не мертвец, а мертвая ворона!» Говоря о своем предыдущем опыте, она не могла удержаться от озноба и тряслась: «Некоторые из нас проверяли кухонную технику и внезапно увидели за окном горький бамбуковый лес. В том направлении горел огонь, поэтому мы обнаружили Человек семь-восемь храбрились друг с другом, а затем мы пошли проверять ситуацию. Когда мы подошли, мы обнаружили, что огонь был очень горячим, дым клубился в небо, и пахло едким запахом гари. , И затем мы продолжили пройти вперед и увидел... одну мертвую ворону в одном месте! Все вороньи трупы были разбросаны по всему полу, а голов, крыльев, когтей и брюха сотен мертвых птиц там не было. Полная..."

«Хватит, не говори этого!» Тан Янь посмотрел на неправильное выражение лица старушки, опасаясь, что из-за чрезмерного испуга она вызовет старую болезнь, он остановил мультяшные бутоны и продолжил, Шэнь Шен сказал ей: «Теперь ты немедленно поместишь ракету с экстренным письмом, и соберите все четыре крупных дома престарелых Не Чуна и Пань Гуан Сяо Вэя. Объясните им тяжелую ситуацию, и пусть они поведут людей тушить пожар, а затем горький бамбуковый лес. Тщательно обыщите его, чтобы увидеть, какие звери спрятаны в том лесу».

После того, как мультяшные бутоны убежали далеко, Тан Янь помог старушке сесть и снова уложил ее тонким одеялом, утешая ее: «Старушка не должна об этом беспокоиться. В конце концов, наш Луофу занимает большая территория.Здесь есть горы и леса, и много редких и экзотических животных, привезенных с юга.Иногда одна или две дикие кошки или ласки запрыгивают со двора в поисках еды.Теперь его еще называют Не Чун. и Пан Цзинъян Идите сюда, когда они прибудут, ничего нельзя будет решить, и... предсказание «крови крови» также сбылось сейчас, но оно действительно сбылось. Самое удачное, что на этот раз я умер Прозвучало несколько шумных ворон, и Луофу не понес потерь..."

"Ага!" Крик в зале прервал слова Тан Яня, и все взгляды упали на лицо человека, издавшего этот звук.

Хэ Дангуй тоже повернул голову, слегка недовольно посмотрел на Чаньи и сделал выговор: «Что с тобой? Я не видел сегодня воды в нашем доме, сердце каждого уже было в панике, поэтому ты кричишь, душа заставила тебя позвать ! Я знала, что не возьму тебя на свидание, это так грубо!»

«Да», - закричала Цикада, все еще закрывая рот рукой, и тут же подняла палец, - «Нет, посмотри на меня, призрак! Там призрак!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии