Глава 112: В кастрюлю с густой кашей

Обновлено: 18 августа 2013 г.

Хотя старушка и Тан Вэй были психологически подготовлены, они были шокированы при первом взгляде на эту новость, но разум Дуна в этот момент не был удивлен, а раздражен: этот доктор действительно мотыга для вяза! Я не слышал, чтобы Гранат говорил, что суп из птичьего гнезда прислала старушка. Почему он сказал, что Жугера отравили!

Сегодня утром, когда небо было ясным, одуванчик послал чашку прекрасной крови и сказал, что это Мисс Три сварила бамбук, чтобы восстановить себя. Хотя гнездо кровавой птицы — вещь хорошая, у Дуна оно не является редкостью. Некоторое время назад она забеременела. Кровяные ласточки на дому ей доставили. Управляющий кухней Ван Цицзя каждый день обновлял для нее фокусы. Ее вырвало.

Как только одуванчик исчез, Дун Ши, ошеломленный всю ночь, поднял руку и пролил эту чашу с кровью на землю, чувствуя облегчение на сердце. Глядя на бамбукового брата, сладко спавшего на диване, она тут же составила план. Она накормила его теплой водой и небольшим количеством лекарства от пота и позволила отправить сообщение доктору, который живет в комнате. Если старушка спросит, тело Чжу Гира скажет, что он отравил птичьи гнезда, посланные Хэ Данггуем, и потерял сознание, и запечатал красный конверт в двадцать серебряных монет для доктора Ма.

Когда Дун Ши увидел, что доктор Ма так не знает перемен, он бросился подмигивать снова и снова, подозрительно увидев рядом с собой Ло Бая, и спросил: «У тебя спазмы в глазах?» В результате Дун Ши пришлось отказаться от идеи сменить доктора Ма.

«Старушка, Мисс Три здесь». Хуаяо подошел к мисс Сан, которая встретила меня на полпути, и последняя подошла, чтобы доставить удовольствие старушке, а затем наклонилась к Хуаянь, низко нахмурив бровь. Сзади, как и три дамы, запомнившиеся всем, она выглядела робкой и смирившейся.

«Да, это привидение! Она привидение!» Вэй Гир, счастливо прижавшаяся к стене, увидела ее, когда она подняла глаза, скрестила руки и закричала: «Это призрак, да, найди женщину-призрак, просящую моего брата!»

Вещи, которые были в руках Вэй Гира, были брошены Ли на ноги, из-за чего Ли посмотрел вниз и внезапно воскликнул: «Да, это мышь! Это мышь!»

Все внимательно посмотрели. Это оказалась маленькая мышка. Люди в доме больше всего боялись этой штуки до того, как Ло Бай сосчитал ее. Вчера он грыз его весь день. Эти вещи снились ему по ночам, и теперь я вижу их снова. Испугавшись, он прыгнул на кровать, где спал его сын, даже не сняв обуви. Крыса больше никого искать не стала, сразу легла в постель, поползла к спящему бамбуковому брату, Донг закричал при виде старушки, но не решился прийти на помощь.

Увидев, что мышь собирается залезть на бамбукового брата, старушка так обрадовалась душе, что крикнула с небес: «Не Чун спасает мне жизнь!» Не Чун, который обычно не знал, где он прячется, сразу же прыгнул в дом, когда услышал слова, и помахал ветром. Уничтожил мышонка и снова помахал им, и мышь улетела из окна.

После сильного возбуждения голова Донга повернулась и увидела Хэ Дангуя, свесившего голову в угол. Донг тут же кинулся вперед большим шагом, его правая ладонь была высоко поднята, и казалось, что она упала, но люди в углу все еще бессознательно прятали его голову, без всякого намерения избежать этого. Положение Фальшивого Фэнъяна было самым близким к маленькой девочке. Увидев эту сцену, она подсознательно подпрыгнула и заблокировала перед собой, отбросив Дун Шишэна, который мчался вперед на полной скорости. Донг Ши наклонно откинулся на спинку стула. На несколько шагов, куда бы они ни пошли, все уклонялись, заставляя ее сесть на землю последним задом.

Донг встревожен и зол, не мог сдержать крика: «Да! Что ты делаешь, чтобы остановить меня, мертвый мальчик?» Направившись вперед, чтобы помочь ей, он укусил ее за уши и сказал, что мальчик помогает молодому мастеру. , Старушка пригласила высокого гостя. Как помочь молодому мастеру? Лицо Дуна сразу же побледнело, и их бизнес с морскими огурцами в семье Дуна был хорошим бизнесом! Донг стыдливо стряхнул щепотку своей руки, повернулся к ней и сказал: «Хм, прямо перед тем, как я упал, ты спряталась, когда увидела меня, теперь помоги мне сделать это снова!»

Пинью — жена, которую старушка послала служить Цзюгу. Хотя она не такая отстраненная, как Тан И, она также является старейшиной в Луофу, не говоря уже о хозяине собаки. Цзю Гу несчастно сказал: «Миссис Янг, почему вы ударили Мисс Три?»

Дун Шиян указал на Хэ Дангуя, которого заблокировал высокий искусственный ветер с несколькими рукавами, и сердито сказал: «Она звезда-метла! Когда ее нет здесь, мы все хорошо разговариваем. Как только она вошла, она первой напугала мою Вейге и чуть не позволила крысе убить мой бамбук!" Как только голос упал, лицо Цзюгу побледнело, и Донг понял, что сказал что-то не так... Самая большая "звезда метлы" в этой комнате - Фэн Джиугу! Фэн Цзю Гу наложил табу на три слова «звезда метлы». Причина, по которой она не хотела следовать за ветром, чтобы вернуться в Фэнфу, заключается в том, что госпожа Фэн однажды указала на свой нос и отругала «дух белого тигра» и «звезду метлы».

Старушка, наконец, не выдержала дедушки Сунь Сунь, который сегодня часто разговаривал, и резко отчитала: «Бабушка Сунь, ты невестка своей невестки. Ты тоже избалована в доме Дуна, и всегда относилась к тебе как к родной дочери.Но сегодня ты слишком много!Перед гостями нет ни сходства, ни индивидуальности.Даже если твоя свекровь сегодня не заботится о тебе, мне придется дать отпор опять и опять! "

Дун получил выговор и был ошеломлен, и повернулся к находящейся в коме Чжу Гир с плачем: «Что со мной не так? Моя Чжу Гир уже стала такой, что, если я ее ударю?»

В этом хаосе Ло Байи поднял Вейгера, который весь трясся, и радостно спросил: «Старший племянник, не прячься, иди поиграй со своей тетей! Скажи своей тете, почему ты называешь свою третью сестру призраком?» Где она, как привидение? "

К концу этого последнего предложения все во всем атриуме замолчали, и даже крик самого шумного Донга резко прекратился. Все выглядели по-разному: сначала вместе посмотрели на Вэй Гира, а затем вместе посмотрели на его мать.

Все в семье Ло понимают, что «фамилия Хэ» во рту Вэй Гира, естественно, относится к Мисс Три. Под бабушкиным «воспитанием идентичности» не только пара близнецов, молодых мастеров, имеет низкий статус. Трех молодых женщин зовут «Фамилия», и даже девушку, которая обожгла себе ноги в Люлитанге, называли «Фамилия» и «Фамилия». Самое странное то, что у Люлитанга есть беловолосая собака в западном стиле по кличке Суоюэ, которая будет кататься и баловаться на глазах у всех в доме. Только когда он видит Мисс Три, он крутит свой член и отворачивается.

На глазах у всех Дун Ши сожалел, что хочет упасть. Услышав, что Хэ Дангуй снова живет даосизмом, он немедленно объединился со своей тетей и убедил старушку не приводить Хэ Дангуй домой. Я боялась, что когда она вернется, она скажет, что Чжугэ толкнул ее с горы и разбил ей голову. Позже, после возвращения семьи Ли Цзюгуан, вернувшейся из даосского храма, он сказал, что Хэ Дангуй потеряла память и не могла все вспомнить за несколько дней до своей смерти. . Из-за того, что в течение нескольких дней он боролся с болезнью своего сына, он забыл сказать Вайгеру, чтобы он увидел появление «фамилии Хе». Не паникуйте и не запугивайте его и его брата в тот день. Выскажись!

Первоначально Донг не хотел собирать Вайгера вместе, потому что мертвый ребенок со вчерашнего дня плакал по своему мышонку, плача более печально, чем его брат, когда он умер. Однако этим утром Ло Бай отчаянно хотел выйти куда-нибудь, и Вэй Гир изо всех сил старался его удержать. Донг Ши нашел время, чтобы привести Вэй Гира, и посоветовал ему обратить пристальное внимание на своего отца. Убегать.

— Эй, что ты так на меня смотришь? Донг захлопнул глаза и резко сказал: «Вэй Гиру всего три года. Как его слова могут быть правдой? Вы спрашиваете Анжелику, ее столкнули, не так ли? Брат Чжуэр столкнул ее сам? Вы знаете старых предков, мои Бамбуковый брат не мог даже держать палочку во время еды, как он мог столкнуть большого человека с горы!»

Итак, все снова пошли к Анжелике.

Хэ Данггуй также удивился в ее сердце, потому что, когда она очнулась от даосизма в этой прошлой и настоящей жизни, память о том, почему она умерла, была пуста. Хотя она тоже чувствовала что-то странное, у нее были сомнения в отношении нескольких смелых людей, а также сомнения в отношении Дуна, Суня и Ло Байчжэня, но она никогда не сомневалась в двух трехлетних племянниках, которые были похожи на розовые пельмени. Черт возьми, какой слабой она была в прошлой жизни, прежде чем ее столкнул бамбуковый брат, который не мог держать палочки для еды в руках и только научился ходить на ногах!

Хэ Данггуй далее подумал, что Чжу Гир покончил с собой не только из-за Дуна, но даже из-за старшей жены Чжао.

Она проснулась и потеряла память, сказав, что помнит только то, что ей приснился сон. Ей приснилось, что трое маленьких детей дерутся, чтобы схватить мармелад. Мармеладка покатилась по земле, она подняла ее и съела. Потом она проснулась. Эту мечту семье Ло передали несколько женщин-духовных стражей. У Чжао и Дуна была нечистая совесть, и они чувствовали, что «трое маленьких детей» явно намекали на троих детей, рожденных Дуном. Даже если у нее действительно амнезия, перед ее смертью должны быть какие-то образы. Возможно, когда она вернется в дом Ло, она вспомнит, кто убил ее после повторного посещения этого места. В результате двое Чжао Дунов выкупили Ли Сянши на Западном проспекте и побежали к старушке, чтобы говорить о нем плохие вещи, но их выбросили в даосский храм на полгода.

Между мыслями Хэ Дангуй, стоявший за фальшивым ветром, внезапно схватился за голову обеими руками и закричал от боли: «Да, у меня болит голова! Да, я не могу вспомнить! Не толкай меня, у меня есть ничего Не могу вспомнить!» После крика ее глаза закрылись, и весь человек мягко упал на бок.

Фальшивый ветер испугался и быстро подошел, чтобы поймать ее, сначала держа ее на руках, а затем сразу почувствовал, что это неуместно, и вместо этого держал ее за шею одной рукой и одновременно держал ее высоко в воздухе. Ищу кого-то, кто возьмет на себя управление. Кивнув в сторону Нин Юаня и спросив глазами, хочет ли он взять эту вещь, Нин Юань слегка покачал головой. Затем Не Чун, который был самым высоким и самым одетым в комнате, выделился из толпы, схватил ангелику, похожую на тряпичную куклу, взял ее под правую руку, плотно прошел два шага и перевернул ее на диван. Старушка на краю.

Старуха коснулась груди куклы, ее лицо внезапно изменилось, и она громко заплакала: «Нет, сестра И умерла! Какой недолговечный ребенок!»

Когда Не Чун потащил правую руку Рэгдолла Хэ Дангуя, когда она внимательно посмотрела, чтобы найти ее пульс, она обнаружила, что трех вен не было, и пальцами вдохнула ци. В результате Не Чун, у которого каменное лицо десяти тысяч лет, не смог не открыть рот и воскликнул: «Неужели мертв! Напуган до смерти?»

Ло Бай не поверил этому. Он оттолкнул Не Чуна и схватил тонкую руку, чтобы коснуться вен. Он дважды коснулся Донга, а затем оторвался. Она собиралась пожаловаться на это. Рука третьего мужчины схватила эту руку спереди Ло Бая для исследования. Ло Байцянь и Не Чун вместе уставились на третьего человека. Откуда взялся мальчик? Семья Луо уже мертва. Что в нем такого интересного?

Нин Юань нахмурился и пощупал пульс Хэ Дангуя. Ему хотелось пощупать пульс на шее, изучить сердцебиение в груди и посмотреть на нескольких людей вокруг него, которые смотрели друг на друга. Судя по пульсу, она действительно была мертва. Нин Юань покачала головой. Если бы она с ней не расправилась, то сейчас она все еще сражалась с ним мудро и мужественно. Несмотря на ее сопротивление, ему все же пришлось признать, что он проиграл игру. Как могла такая девочка с городским самоуправлением, методом и чувством смелости быть напугана до смерти трехлетним ребенком? Подумав об этом, он поднял ладонь ее правой руки и начал ее оживлять.

Увидев это, Не Чун, с одной стороны, тоже все узнал, и поднял другую свободную руку, чтобы прийти в ярость, но просто почувствовал, что его ярость вошла, как грязная корова в море, и не могла пробудить ни малейшего признака жизни.

Пока люди в доме нервничали, или расстраивались, или злорадствовали, или затаили дыхание, бамбуковый брат на диване внезапно дважды изогнулся, а затем начал выглядеть как крайне болезненный спазм всего тела, и в то же время продолжал говорить на своем языке. его рот. Плевать пеной. Дун плакал в слезах, бросился к сыну и спросил: «Почему это происходит? Что случилось с братом Чжу?»

Доктор Ма неохотно развел руками и сказал: «Юная леди, разве старик не сказал этого, молодой господин, он отравлен! И это очень ядовито!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии