Глава 182: Побег заблокирован.

[Глава 5, Том 5]

Глава 182. Препятствование побегу.

Старушка выглядела унылой, взглянула на второго сына Ло Чуангу, который все еще молчал, и подумала о своем внуке, которому суждено было быть слабым еще до ее рождения, и гнев в ее сердце не мог сдержать дыма, она посмотрела на Того, кто пил чай под церковью. Анжелика строго спросила: «Сестра Йи, что еще ты можешь сказать? Ты действительно думаешь, что семья может служить опорой перед свадьбой?»

Хэ Дангуй отставил пустую чашку чая в сторону, взглянул на напряженный и напряженный профиль Гуань Мойина и посмотрел на красивое, но злобное лицо Сунь на площадке. Похоже, эти двое были временными партнёрами Иер Ихе. Когда Гуань Гуань увидела громкое пение Сунь, он помог ей постучать по барабану и потянуть за веревку. Эти двое были вместе, чтобы спеть «Sinus E обиделись? "

«Старые предки, Иэр любит, но, чтобы позаботиться о своем лице, он хочет рассказать вам о внутреннем дворе». Хэ Дангуй моргнул яркими глазами и тихо спросил.

"Нет!" Старушка еще не ответила. Сунь и Ло Чуангу сначала одновременно остановились. Ло Чуангу заговорил впервые. Голос его был глух и уныл. «И И, ты должен объяснить всем нам сегодня. Очевидно, у тебя есть обида на Хуа Юй, почему ты отравляешь ее плоть и кости! Не думай о том, чтобы пойти в семью Гуань, чтобы стать бабушкой, ты не будешь покажи себе нашу семью Луо. Ты можешь жениться или нет? Между словами моей матери!»

Хэ Данггуй услышал эти слова с небольшой радостью и быстро подтвердил: «Правда ли это, старые предки? Эти семейные отношения с семьей Гуань уже завершены?»

Сунь усмехнулась: «Какой Анжелики ты сейчас боишься? Не говори, что ваши отношения — это всего лишь устная договоренность. Даже если ты действительно получишь письмо о назначении или даже портшез, мы, как старейшина семьи Луо, усмехнемся. , имеешь право вести себя как ты. Задержана недобросовестная обратная девушка, позволь тебе сбрить волосы, чтобы сопровождать свою мать в даосском храме!"

Старушка кивнула и повторила: «Вот и причина. Старик подумал о том, чтобы попытаться наладить с тобой хорошие семейные отношения. За прошедшие годы было более дюжины членов семьи, которым было сделано предложение до и после. подтолкнул старик.Появление госпожи Гуань в прошлом месяце стало личным упоминанием о том, что вы умны и хотите остаться с вами для хорошей тренировки, но этого достаточно, чтобы сохранить лицо, но я хочу пойти как можно дальше и дать тебе открытый рот. Как побочная жена, пока нет ответа. Если ты действительно отравила тетушку Цветок, то эти семейные отношения будут отменены, и тебе придется остаться еще на несколько лет, чтобы научить тебя этому! "

Хэ Дангуй еще раз взглянул на Гуань Мо и медленно спросил: «Второй сын, тебе есть что еще сказать?»

Гуань Мо пожал ей руку, но она уклонилась от этого. Гуань Мо слегка вздохнул и сказал: «Сестра Хэ, ты не боишься. Я всегда буду рядом с тобой в любое время. Даже если свадьба отложится на несколько лет, я тоже буду терпелив».

«О, второй сын готов подождать, но я не могу ждать», — сказал Хэ Дангуй с курчавыми губами, его улыбка была яркой, но он не улыбался, он сказал слово за словом: «Старый предок, первоначально позаботьтесь о гостях, я не хочу обнародовать эти слова перед всеми. В конце концов, у Ло Гуаня и у них были хорошие отношения. Меня обидели, а характер и репутация второго сына были великолепны. Но я еще раз задумался, второму сыну сейчас всего два года. В подростковом возрасте еще есть простор для исправления проступков. Он не может здесь потворствовать своим красно-белым зубам и говорить глупости из-за своего лица".

«Три сестры, о чем вы говорите!» Лицо Гуань Мо вспыхнуло, и он прошептал: «Я разговаривал с тобой некоторое время, так что не будь невежественным».

Хэ Дангуй уже зашел слишком далеко, глядя на трех человек в зале и говоря: «У каждого есть причина что-то делать. То, что я сказал своей тете Хуа, составляет десять предложений. В большой семье Луо я встретил только Только один раз, зачем мне причинять ей вред? Какой мне будет вред, если она причинит ей вред?»

Сунь не могла позволить ей продолжать, она отругала: «Вы убили тетю Хуа, это веское доказательство, и тетя Хуа сказала, что она подала на вас жалобу, и у вас есть мотив убить ее. Теперь свидетели и вещественные доказательства. Все здесь, и вы не можете больше терпеть придирок. С таким же успехом вы можете склонить голову и исповедовать свои грехи, чтобы не пострадала плоть! Семья Дин Жуна!"

Белолицая женщина лет пятидесяти ответила: «Миссис, пожалуйста, скажите мне».

Сунь Шипи улыбнулся Хэ Данггую без улыбки, его голос был мягким и мягким: «Теперь перед иностранцем она молодая женщина. Те, кто видит кровь и плоть, плохие. Пожалуйста, выйдите и наденьте это первым. Давай поговорим с ней, когда она будет на каменном замке, и пусть она ясно думает, когда говорит».

Когда семья Дин Жуна вышла, Гуань Мо с тревогой прислушался и потянулся, чтобы схватить девушку за руку, но поймал только пустые рукава. Гуань Мо с любовью посмотрел на красивую женщину с узкими веками и страстно сказал: «Я не могу видеть, какие страдания ты испытываешь. Сестра Хэ, иди со мной! Пока ты готов следовать за мной, никто здесь может остановить нас, и я заберу тебя из Луофу невредимым, и обещаю хорошо относиться к тебе в будущем, и никогда не заботиться о твоей личности и ошибках, допущенных в данный момент.» Во время разговора он повернул голову в сторону Анжелики. .

Хэ Данггуй дважды подряд взмахнул своим волком, концентрируясь на том, чтобы вернуть себе рукав, и любезно напомнил Гуань Мо: «Второй сын, на твоей булочке мотылек, большой, крылья ужасно сомкнуты».

Услышав это, Гуань Мовэнь напрягся и сказал с улыбкой: «Сестра, ты, должно быть, шутишь по разным поводам, а ситуация сейчас такая плохая, давай оставим все в покое. Ты следуй за мной…»

"Ага!" Гранат, ожидавший сбоку от стола, внезапно обнял голову и закричал: «Там мотыльки! Большие мотыльки! Какой ужас! Не надо…»

Гуань Мо сразу же почувствовал волнение. Он ослабил рукав Хэ Дангуя и дважды прыгнул в то же место, что и гранат. Затем он приложил легкое усилие под ногами и вылетел. Хэ Данггуй посмотрел на свою спину, затем снова посмотрел на слегка удивленных трех человек в зале и торжественно сказал: «За его булочкой действительно спрятаны мотыльки, поэтому вы их не видите».

Через некоторое время семья Дин Жуна привела чернолицую жену в главный зал и увидела, как ноги Дин Жуна завелись и он пошел очень быстро, но старуха тяжело дышала, как корова, и ушла.

Семья Дин Жуна нетерпеливо оглянулась на его жену и холодно промурлыкала: «Моя третья жена, я говорил тебе, что ты не можешь справиться с этим в одиночку. Знаешь, сколько времени это займет! Старушка и вторая жена ждут с нетерпением!»

Чернолицая бабушка толкает в руках черную деревянную одноколесную машину, а в машине стоит старый, покрытый мхом каменный замок. От тяжелого движения бабушки, глубоких колей на земле, по которым проезжает машина, и можно себе представить, насколько удивительная тяжесть пары каменных замков слышна в скрежете «воркующего» деревянного автомобиля. Его третья жена прерывисто шипела: «Дин Гуань, ты не знаешь... собачье сокровище, которое носил этот замок в прошлый раз... он умер от проказы, и с тех пор никто не смеет прикасаться к замку, даже если кто-то помогите, моя жена тоже боится подпускать кого-либо еще... Дин, дворецкий, ты должен постоять немного дальше, и у тебя будут проблемы, если ты передашь свою болезнь!»

Семья Дин Жуна была ошеломлена, быстро расчистила путь и пошла позади третьей жены и деревянной машины, чтобы она не держалась за руль и не ударилась. Подумайте еще раз, на нем проказа... Семья Дин Жуна не могла удержаться от смеха и редко и ласково говорила: «Тогда, третья жена, ты можешь медленно толкать тележку, я позабочусь о тебе сзади».

Резкий звук автомобиля раздавался от тропы Ханмей до самого входа в главный зал. Третья жена сказала в поту: «Нет, жена запыхалась и въезжает. Кто хочет носить этот каменный замок? Пусть выходит и носит его!»

Старушка спокойно спросила: «Сестра И, что еще ты можешь сказать?»

Хэ Данггуй продолжал спорить: «Одного я никогда не причинял вреда тете Хуа, о другом я только слышал «Железные доказательства, подобные горе», но я не видел железных доказательств, поэтому меня не убедили. В-третьих, я был против тети Хуа. ..”

— Ну, тебе не нужно больше говорить! Сунь прервала ее громким голосом, ухмыльнулась семье Дин Ронг за дверью и строго сказала: «Старый предок, я не увижу ее, не увидев гроба и слез, мне придется немного пострадать, прежде чем я смогу рассказать правда. Я попросил семью Дин Жун перенести 20-фунтовый небольшой замок из комнаты Шэньсин. Я запер ее первым, чтобы она немного ожесточилась, что могло бы не дать ей уснуть. Частично».

Старушка ничего не сказала, схватила под рукой черный чай с мармеладом и закрыла лицо дымящейся чашкой. Увидев это, семья Дин Жуна вышла вперед, глядя на Анжелику, сидевшую на маленьком табурете, и снисходительно спросила: «Мисс Три, вы сами носили замок или вас сопровождали старая рабыня и две служанки?» Соединить замки вместе? "

Хэ Дангуй медленно встал, надулся и направился к двери. Тайная насмешка Дин Жуна последовала за ней на два шага и подумала о том, заражен ли каменный замок злыми вещами, или лучше держаться подальше, поэтому он остановился.

Третья жена поставила деревянную машину в дверной проем, чтобы подышать, увидела выходящую Анжелику, оглядела ее с ног до головы и спросила: «Вы собираетесь носить этот замок, мисс Три? Куда вы не можете не переехать?»

Хэ Данггуй покачал головой: «Я не знаю, попробуй». Сунь Мейнян сказал, что это 20 фунтов, но Ши Суо, казалось, с первого взгляда понял, что это не менее ста пятидесяти фунтов, и весь вес был сосредоточен на плече. Легко сказать, что у нее действительно может возникнуть соблазн носить его в течение длительного времени. Как долго Чу Баван сможет носить штатив? Самое неприятное, что у нее глубокая внутренняя сила и сильная защита тела. Если ее запереть такой парой замков, она не сможет увидеть, есть ли травма.

"Я не знаю ?!" Голос Сьюзен внезапно стал высоким, испуганная Анжеликой. «Хочешь сначала попробовать?! Ребенок просто не знает глубины, можешь нести его и передать мне письмо?» Если вы все еще хотите попробовать это, вы потеряете свою жизнь! "

Хэ Данггуй был слегка раздражен в моем сердце. Это то, что я вызвался нести? Какая злая старушка это делает. Она сложила юбку, присела на корточки рядом с деревянной машиной и нетерпеливо сказала: «Поторопитесь, мы все спешим».

"Привет!" Третья жена странно сказала: «Когда жена впервые встретила Чжан Фэя, замученный был более обеспокоен, чем тот, кто был приговорен к смертной казни. Ты сейчас слишком медленный, и ты будешь еще медленнее, когда встретишься!» Биан сказал, что он повернул каменный замок к грифу Анжелики, рассказывая о своем многолетнем опыте: «Перед приговором вы пьете чай в течение часа; после приговора вы выпиваете каплю чая в течение часа. !С тобой, Не торопись..."

В мгновение ока Хэ Дангуй с каменными замками шагнул в главный зал глубоким следом, и гранат у двери ловко поднес табуретку к двери. Хэ Данггуй тяжело сделал полшага и медленно наклонился, чтобы сесть. После совершения этих действий ее стройные плечи уже были обагрены ярко-красной кровью – небольшое покраснение вначале постепенно растекалось, а последнее красное распространилось дальше всего на грудь, глядя вдаль, на ней казалось, что она одета в синюю рубашку с красная вышивка на верхней части тела.

Старушка выглядела очень невыносимо и вначале сказала: «Сестра И, быстро признай свою вину. Ты настолько стара, что можешь снять замок. Тебе исповедуешь свой грех, в лучшем случае запрещено копировать Священные Писания и позволять тебе избавься от своего демона. Тебе не придется терпеть такой великий грех».

Неодобрение Сун: «Старые предки, вы не можете просто отпустить это. Даже если вы очень благосклонны к ней, по крайней мере на этот раз вам придется отрезать ей волосы и дать ей подумать об этом в течение трех или пяти лет!»

«Три младшие сестры, не надо!» Гуань Мо бежал издалека, а ветер у его ног вообще был быстрым, поэтому ему пришлось поднять каменный замок, чтобы подумать, зачем Анжелика сняла с себя тяжесть, способную раздавить людей. Как только рука Гуань Мо коснулась каменного замка, третья жена рядом с ним поспешно остановила его и закричала: «Этот каменный замок грязный, и он не испачкает твою руку!» Затем голос обратился к самому: «На нем проказа».

Гуань Мо не мог не испугаться и закричать: «Ты можешь отпустить ее быстро, ты не можешь обращаться с ней так!» Эти два слова действительно искренние, поэтому звучат довольно дико.

Хотя он хотел заставить Хэ Дангуя страдать, он никогда не собирался убивать ее! Такая потрясающая красота, и к нему холодно, а он даже пальцем не прикоснулся. Если бы она умерла вот так, кому бы он сообщил о мести за последний позор и как помочь сестре сообщить о позоре повторного замужества? Хэ Данггуй — женщина, которая полна решимости победить, даже если она захочет ее убить, он должен быть в его руках. Никто другой не сможет ее сдвинуть!

Подумав об этом, он прокричал темнолицую женщину, которая была связана с ним, намереваясь сломать стофунтовый замок, прижимавший Хэ Данггуя. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии