Глава 193: Женщина с клинком

[Глава 5, Том 5]

Глава 199 Глава 193

Как только это замечание прозвучало, старушка сразу почувствовала себя очень разумной: да, даже если Сунь действительно будет неблагосклонен к сестре И, как могла женщина, которая уступает третьему лицу, знать такую ​​секретную вещь? Даже если Сан действительно планирует, ему следует спрятаться посреди ночи в маленькой темной комнате без людей, верно?

Увидев, что старушка двинулась, Сунь продолжил: «Вы знаете старых предков. Хотя я более суров с этой дочерью Чуаньсюн, это также потому, что ее воспитали дикие жители деревни снаружи. Дисциплина. Чуаньсюн закрывал глаза снова к ней. Я мог бы оставить ее в покое и позволить ей продолжать развиваться по дикой дороге, но я могу об этом подумать. В будущем она выйдет замуж под именем семьи Ло. Этот вид необразованных поведение ее неуважительных старших будет продолжаться, и ее родственникам не станет лучше. В то время потеряется наш народ Луофу. Пожалуйста, посмотрите на старушку. Ох, хм, мне действительно стыдно, думая что она фея и в будущем выйдет замуж за принца!»

Пань Цзинъян прислушалась к своему сердцу и хотела сказать еще несколько добрых слов в адрес мисс Сан, но увидела, что мисс Сан в кровавом плаще и с каменной прядью на лице была на удивление спокойна, а пара ясных черных зрачков соблазнила ее. люди прыгают вниз. Глубокая скважина. Должно быть, ее опечалило такое издевательство над ее позвоночником, и она должна терпеть печаль и продолжать здесь подвергаться наказанию...

Только сейчас он увидел, что она в хорошем настроении, поэтому не помог ей открыть замок, но в мгновение ока она вылезла из одеяла, и он обнаружил, что она вся в крови. тело, хотя слушать ее означало то же самое. Кровь не была ее, но он не мог не беспокоиться о ней.

Еще два года назад он обнаружил, что три дамы — это женщина, которая вечно ходила по лезвию. Слева и справа на самом деле есть более плавный и простой путь. Например, он видел это несколько раз своими глазами, и каждый раз, когда леди ветра видит старушку, он всегда идет к ней со всевозможными великолепными подарками... Она ей нравится, и Фэн Гунцзы должен смогу подарить ей настоящий дом. На нее должны произвести впечатление такие выдающиеся личности, как Фэн Гунцзы. Однако она всегда оставляла этого человека безжалостным затылком, а затем продолжала ходить со своим клинком.

Она сейчас такая же? Рана была болезненной, но не болезненной. Эти слова ранили его, но он скрыл рану с, казалось бы, безжалостным безразличием.

«Госпожа Во-вторых, я думаю, вы зашли слишком далеко», — заметил Пань Цзинъян. "Речь идет о третьей жене. Слова третьей жены имеют некоторую достоверность. Какое это имеет отношение к Мисс Три? Мисс, она тоже жертва. Теперь она несет тяжелый каменный замок, ее плечи натерты слой плоти и крови, как она могла быть партнером третьей жены? Даже если ты чувствуешь себя обиженным, тебе не обязательно нападать на третью жену и удерживать ее. Приди и выпусти свой гнев? Последние слова были написаны от моей третьей жены, и я объявил о них. Госпожа Вторая, если у вас есть какое-либо недовольство, пожалуйста, приходите ко мне».

Усмешка Дин Жуна: «Это всего лишь трюк. Она сказала, что на каменном замке были проказа и оспа, но она так хорошо его носила, и с первого взгляда поняла, что в этом есть проблема». Посмотрите на старушку: «Послушайте, если каменный замок действительно ядовит, она должна плакать хотя бы дважды, подпрыгнуть и дважды встряхнуть его? Так что я думаю, она, должно быть, партнерша этого дяди, и этот каменный замок не ядовит! "

Старушка посмотрела на внучку. В этот момент она стояла у двери с замком на лице. Как сказала семья Дин Жун, ее лицо было в безопасности, и она не запаниковала после прикосновения к яду. Нормальные люди слышали, что в их организме могут содержаться ядовитые змеиные жуки, по крайней мере, у них должно быть какое-то испуганное представление? Старушка застыла, правы или нет сестры Сунь и И, кто бы ни был черно-белым, они должны выглядеть растерянными, Тан Тан и Цзи Цзи, которые обычно могут помочь себе с вопросами, несколько дней назад отправились в пригород. предка собираются принести в жертву. Теперь все стало запутанным. Кому мне следует верить?

Хэ Данггуй наконец заговорил. Она прошептала Пань Цзинъяну: «Дядя Пан, я слышала, что нос волчьей собаки очень чувствителен. Никогда не бывает неправильно узнавать вещи, это правда?»

Пань Цзинъян ошеломлен, затем кивнул и ответил: «Это природа. Волчья собака — лучший помощник для быстрой ловли. Окружающая среда Луофу всегда была стабильной. Эта волчья собака никогда не была нужна, но Guangzhou Airlines любит дрессировать свирепых зверей. Сиюань сохранил несколько штук, но я не ожидал, что они сегодня пригодятся. Мы учуяли запах волчьей собаки, оставленной третьей женой в комнате казни, а затем волчья собака повела нас искать сгоревший труп. Это может быть Уверен, это была третья жена, которая пострадала».

«Спасибо за такое подробное объяснение», — кивнул Хэ Данггуй, глядя на старушку, черные зрачки, как чернила, как будто существовала волшебная сила, которая могла убедить людей, поверхностно сказал: «Старый предок, меня задержал мой третий жена С тяжелым отравленным замком, я в мгновение ока получил серьезную травму. Мне не больно, не несправедливо и не хочется плакать, но моей матери, которая больше всего огорчена, здесь нет. Кто я буду плакать? Я слышал, что в этом каменном замке обитают ядовитые змеи. Я не боюсь. Дин Гуаньши сказал, что я должен «подпрыгнуть и дважды встряхнуться». О, с первого взгляда вы поймете, что никогда не носили каменный замок. Далее "Время, Дин Гуаньши надел небольшой десятифунтовый замок. Покажи мне дважды, и я буду служить тебе. Моя третья жена трагически погибла. Я следующий, а также Жуньсян и тетя Цветок. Рано или поздно убийца раскроется". ее истинное лицо, и ждать, пока она истребит всех диких людей».

Голос был таким холодным, как ледяное лезвие, что семья Дин Жун ни секунды не могла ответить, потому что она впервые столкнулась с такой резкой ангеликой.

Пань Цзинъян нахмурился и грубо сказал: «Ничего не говорите, мисс Три, я сначала сломаю этот замок, чтобы вы могли быть освобождены!» Он шагнул вперед и положил правую руку на ручку пояса. Видишь, Мисс Три бессознательно отступила назад, и он громко утешил: «Бойся, я не причиню тебе вреда, позволь мне попробовать».

Пан Цзинъян собирался вытащить нож, и внезапно ночью в воздухе появился человек в зимнем костюме, который стал ярким пятном в ночи. Мужчина замахал складным веером и закричал: «Страж Пан, не трогай его, позволь мне прийти!» Как только голос затих, его человек выскользнул из главного зала в нескольких шагах от неба. Он танцевал позади стального веера-скелета, стоящего позади Хэ Дангуя, и усмехнулся: «Сестра, он не должен грустить, это не только твоя мать любит тебя, но и так сильно причиняет тебе боль. Я помогу тебе, черт возьми, это сделать. Каменный замок исчез!»

После того, как Пань Цзинъян вышел согласно словам, Фэн Янчэнь спел «Вперед!» Потом, а потом — случилось самое удивительное, весь каменный замок вдруг взорвался! Он не раскололся пополам, не раскололся на мелкие камешки, а раскололся в прах; он не превратился в кучу летучей золы незаметно, но внезапно произошел большой взрыв, похожий на опустошение!

Старушка, а также хозяин и слуга Сунь в доме сделали ужасающий звонок, и хотя Хэ Дангуй был накрыт парчовой сумкой, у нее немного перехватило дыхание, но она не могла придумать никакой причины, по которой Фэнъян причинил бы ей вред. Поэтому она просто решила стоять на месте и смотреть, что собирается делать Фэн Ян. Я услышал взрыв в темноте, где мои глаза были закрыты. Почему Анжелика тоже была слегка напугана, Фэн Ян запер камень и взорвал его? !!

Разбив сломанный каменный замок, Фэн Ян снял капюшон Хэ Дангуя и извинился: «Прости, разве я не напугал тебя сейчас? Я боюсь испачкать твои волосы, и вернуться назад будет сложно. и постирать, так что я просто завернул тебя. Он указал на красивую сцену в холле со складным веером, чтобы показать Хэ Дангуй. Оказалось, что вся комната была похожа на «снег», за исключением того, что старушка, сидевшая дальше всех, не была Сунь и Дин Три человека из долины Луочуань, которые все еще находятся в коме, - это три «снеговика».

Это был просто взрыв. Анжелика в центре взрыва была цела и невредима, но каменный замок полностью превратился в очень мелкий порошок, и даже небольшой кусочек мелких камней найти не удалось! Хотя Хэ Данггуй знает, что замок поддельный, даже если это поддельный замок, сделанный из дерева и бумаги, его можно сделать одним ударом складного веера. Если бы сейчас это был не каменный замок в складном наконечнике веера, а ее плечо, разве она не превратила бы в порошок и всего человека?

Фэн Ян действительно ужасный человек. Более того, ему суждено было стать ее врагом.

Не обращая внимания на два Солнца, которые стояли в застое, белый ветер затрепетал и опустил голову, чтобы расстегнуть пояс. Раскрутив его, он развязал вентилятор и продолжил расстегивать ремень. Анжелика недоумевала: «Что ты делаешь?»

Фэн Ян, конечно, сказал: «Разденься для тебя. Здесь так холодно, и тебе так больно. Как насчет того, чтобы не носить больше одежды?»

Хэ Данггуй Э Мэй нахмурился и твердо сказал: «Спасибо, Мэйи, тебе не обязательно его снимать, я не ношу твою одежду».

Хотя она и не ненавидела Фэн Яна, она не могла ладить с Фэн Яном, когда думала о человеке, стоящем за ним, и даже имела препятствия на пути к тому, чтобы стать обычным другом. Однако Фэн Ян родился с естественным знакомством. Он ничего не знал о ее характере, но каждый раз, когда встречался, всегда выглядел как старый друг и сам создавал очень интимную ситуацию. .

Я не видел такого Фэн Яна уже почти год. В этот момент она действительно терпеть не может смеяться и смеяться над человеком, который неразлучен с Чжу Цюань. Его халат даже невозможно надеть. Хотя сейчас ей действительно нужен был предмет одежды, чтобы прикрыть плечо, которое было ****, но без шрамов. Старушка не могла видеть, когда они были далеко, но если бы они приблизились в это время, ей грозила опасность быть разоблаченной.

Фэн Ян с улыбкой расстегнула пояс и весело сказала: «Что ты делаешь, так вежливо, пока это необходимо, я могу снять с тебя любую одежду, ты это знаешь».

Хэ Дангуй холодно повторил: «Я не ношу твою одежду, я не ношу ее, когда ты ее снимаешь».

Пан Цзинъян снаружи не понимал, почему мисс Сан так сопротивлялась сыну ветра, но он слышал, что голос мисс Сан не был вежливым и скромным, а вместо этого имел решающее значение, как будто ветер передавал ей платье. в этот момент она немедленно бросится на землю. Итак, Пан Цзинъян подошел, обогнул дорогу и сказал: «Сын ветра не должен взлетать, пусть Мисс Три оденет меня».

Говоря, Пань Цзинъян снял свой ночной плащ и обернул вокруг девушки, которая вся купалась в крови. Он был близко, поэтому заметил, что, хотя плечо г-жи Сань было пропитано кровью, платье на ее плече было немного изношено, и не было похоже, что она ранена. Как ни странно, на мисс Сан была надета каменная замка весом в сто фунтов, но она не пострадала? Откуда взялась кровь на всем ее теле? Такая сильная атмосфера ясно отобразила ее травму. Даже если вы присмотритесь повнимательнее, не сразу станет очевидно, что Мисс Три не ранена.

Завернув плащ, Анжелика сначала поблагодарила Пань Цзинъяна, а затем поблагодарила ветер. Наконец она взглянула на двух хозяев и слуг семьи Сунь, стоявших на коленях на земле, и улыбнулась. Третья жена вступила в сговор, сказав, что каменный замок свободен от болезней и ядовитых змей и ядовитых насекомых, и теперь Фэн Гунцзы помог мне разблокировать цепь, и все, наконец, выяснилось, пожалуйста, посмотрите… — Она указала на Сунь рукой. недалеко На земле тихо лежат несколько маленьких змей, и одна все еще слегка дрожит.Эти маленькие змеи красочны и на первый взгляд очень ядовиты.

Хэ Данггуй посмотрел на старушку и сказал слово за словом: «Старые предки, с помощью этого вы, наконец, сможете доказать невиновность И, верно? Что касается того, есть ли в этом каменном замке проказа или оспа, давайте подождем и посмотрим. Теперь».

В этот момент тело Суня покрылось каменной пылью, и он вдруг увидел ядовитую змею, полностью потерявшую благородство и спокойствие прошлого, и весь человек трясся, как решето.

Хэ Данггуй покачал головой и вздохнул: «Но на этот раз есть еще три «тестовых задания», а вторая и вторая тети, а также стюард Дин сопровождали меня, чтобы дождаться результатов. Я действительно… польщен». Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии