Глава 256 Глава 250
Услышав, что Мэн Сюань была тут же и сплотила ее и Чжу Цюань вместе, почему Дангуй неожиданно не захотела объяснять, некоторые недоразумения можно объяснить в нескольких словах, а некоторые чувства невозможно выразить словами. Когда-то она считала Мэн Сюань добрый человек, которому не требовалось слишком много слов и который мог молчаливо понимать только одним глазом. С тем же запахом, тем же взглядом, той же температурой.
Теперь, когда она стала немного холоднее, ему стало немного горячее, и прежней температуры больше не существует, поэтому Хэ Данггуй просто отверг его доброту: «Тебе хлопотно, я привез новую иностранную помощь, ты. Не надо упоминать этот фиктивный брак, спасибо».
«Новая иностранная помощь?» Мэн Яньян сказал: «Вы имеете в виду, что вы позвонили другому мужчине с ложным предложением руки и сердца и даже собирались выйти за него замуж? Почему? Почему не за меня?»
Хэ Данггуй услышал его плохой тон и не планировал с ним разговаривать. Он просто сказал: "У вас двор в пригороде, да, я прошел мимо вашей прогулки в прошлом, вспомнив, что на вашей двери был блок. Табличек нет. Через несколько дней я закажу табличку, которая говорит "Байфу" и отправь ее к себе домой. Если ты готов повесить эту мемориальную доску на два-три года, я буду тебе благодарен".
Взгляд Мэн Юэ собирался проникнуть сквозь слой вуали на его лице, и он снова спросил: «Почему не я? Неужели я даже не могу выдвинуть фальшивого кандидата на брак? Байфу? Это Бай Бобай? Не так ли?»
Хэ Данггуй странно посмотрел на него и спросил: «Какой странный вопрос ты задаешь? Фиктивный брак — это не брак. Поскольку ты не женат, почему ты должен выбрать хороший? Я думаю, что Бай Бобаю удобнее использовать его». — Губы Мэн Яня слегка дрожали, — сказал Хэ Дангуй, — этот парень снова выкапывает свои рога. У мужчин такая распространенная проблема, после исповеди женщине не дадут отказаться, и этим вызвана ее гордыня. Она вырвалась из его объятий с трубкой и после двух попыток остановилась.
Мэн Юэ закрыла глаза и снова открыла их, ее глаза были нормальными, и она заключила: «Я буду продолжать смотреть на тебя, пока ты не выйдешь замуж за человека, который действительно тебя жалеет, и ты посмеешь разочаровать себя, я не буду игнорировать, ты не даешь мне этого шанса, иначе я никогда больше не отпущу". Затем он убрал ее руку, и даже ее большая рука, державшая маленькую руку для передачи силы, была отдернута. Он слез с кровати и надел ботинки. Скажите: «Я чувствую твой пульс, как будто я давно не ел. Я принесу тебе что-нибудь поесть. Слушай медленно».
После того, как Хэ Данггуй обнаружил отход, голоса трех человек в его саду записи продолжали звучать, задаваясь вопросом: «Почему бы вам не продолжать держаться за руки, не скажите ли вы это раньше, увы, тепловой поток, который вы удалили, полностью ушел. Сейчас».
Мэн Юэ вышел, объясняя своими губами: «Говорят, что эта техника может длиться один час, когда я начинаю ее. Я сделал чуть меньше получаса. После начала у меня нет времени. держаться за руки. Только тогда я согрею твои руки. Что касается тела, то тепловой поток - это не призрак, которого я разбил. Тот приходит с техникой. «Когда Бо Сибо учил его, профессора позвал сам, пока он был был потрясен, в результате чего бесчисленное количество сержантов бежало. Они вышли из своих книг, чтобы услышать крики Бай Бибая, а на следующий день услышали новость о том, что «генерал Мэн Сяо такой мужественный».
Хэ Дангуй подумал об этом и сказал: «Мэн Юэ, твоя доброта в моем сердце, и я слышал, что ты сказал. Но я не хочу сейчас есть. Если ты действительно хочешь мне помочь, просто одолжи свою Дом, чтобы позволить мне повеситься. Просто поставьте мемориальную доску, кроме того, мне пока не о чем просить вас о помощи, вы с Ин Ин можете покинуть Луофу в любое время».
Мэн Лао сошел и продолжил выходить, сказав: «Тебе пора есть, и я вернусь, как только уйду».
Хэ Дангуй тихо вздохнул, молча размышляя о намерениях Чжу Цюаня, слыша в своих ушах вопрос Ци Сюаньюя: «Мастер Ван, раз вы думаете о Хэ Дангуе, почему вы не взяли ее во дворец пораньше? Подобная женщина подобна Я тоже. Есть разница. Почему Ван Е просит дистанцию? Тебе легко заполучить эту маленькую девочку, не так ли?»
Этот вопрос также весьма беспокоит Хэ Данггуя. Конечно, она не верит в так называемое «нежное мнение Чжоу Цюаня» Чжоу Чуаня. Если бы Чжу Цюань действительно уважал ее, как она могла чувствовать, что ее будуар хочет чего-то неправильного, если бы это не была Цин Эрхэ? Они пришли вовремя, и плоды были катастрофическими. В это время она погрузилась в странный сон, в котором встретила Лу Цзянбэя. Сон сильно отличался от обычного сна, но был похож на фантастический сон, созданный Бай Бобаем из предыдущей жизни, поэтому ей пришлось усомниться в том, что странный сон был просто Чжу Цюань. Он изучил множество призраков и обладает способностью создавать такие амулеты с привидениями.
Чжу Цюань на мгновение замолчал и не ответил на вопрос: «Сюань Юй, вы сказали, что она была реинкарнацией Десяти сестер императора. Никаких веских доказательств нет вообще. Это все ваши догадки из воздуха, чтобы почтить вашу память». из Десяти сестер-императорок, верно?»
Ци Сюаньюй медленно сказал: «Я не обращался к Ван Е три года назад, поэтому, исследуя историю Хэ Дангуя, я могу найти только Павильон Длинной Ночи Цзинь Ивэя. В то время Ляо Чжиюань и другие Цзинь Ивэй отправил нескольких информаторов в Хэ Фу, чтобы они расследовали историю жизни Хэ Дангуя, но они только что всплыли на поверхность и проверили, почему она была дочерью двух невесток и невесток, почему они были племянницами и почему их бросила семья отца. Но я пошел глубже и нашел Хэ Дангуя. Когда он родился, в Хэфу произошло что-то странное. В ту темную дождливую ночь все фонари и свечи в правительстве внезапно выскочили из огня, и в некоторых лампах не было даже капли масла, и они были ярче, чем раньше.Самое странное: да, все цветы и растения в Хэфу внезапно расцвели вместе, наполняя весь аромат Хэфу благоуханием.Это было 15 июня, и цветение было Ничего странного.Самое странное было то, что будь то пион пион или жасмин, он поразил. После распускания бутонов все они - большие цветы феникса. "
Ци Сюаньюй ответил: «Я скрывался в Хэфу и работал членом семьи более полумесяца. Наконец я получил возможность подойти к госпоже Хэ наедине и использовал ее мечтательный метод, чтобы признаться прямо из ее уст. Она бабушка Анжелики. Разве ее слово не более достоверно, чем чьи-либо догадки?»
Чжу Цюань аккуратно сказал: «Итак, она действительно… десять императоров, действительно реинкарнация десяти императоров, на самом деле она реинкарнация десяти императоров…»
Хотя Хэ Дангуй слышал о такой странной вещи, которая произошла, когда она родилась, она чувствовала себя необъяснимой, но какое это имеет отношение к тому, что она была десятой реинкарнацией принцессы? В это время воспитанный Ци Чуань открыл рот и помог Хэ Данггую задать ей вопросы.
Ци Сюаньюй ответил: «Я слышал, что, когда родились десять принцесс, во дворе были цветы феникса, и аромат Чжилань был повсюду. Когда она была убита злодеями, ее спальня внезапно загорелась и сгорела. ослепительное пламя раздули несколько человек по очереди.Самое удивительное, что свеча горела несколько дней и ночи не сокращались.Услышав это, человек, убивший ее, испугался болезни.После этого просто зажгите масляная лампа и мне больше не нужны свечи.Это все тайны гарема.Однажды ко мне пришли несколько маленьких служанок и попросили порекомендовать подушку.Я согласилась на них,когда мне было скучно,а потом услышала их сплетни в полусон. Я только узнал об этом».
Я не знаю, что чувствует Данггуй. Могла ли ее прошлая жизнь быть десятью принцессами Чжу Юаньчжана?
Если она хорошо помнит, у Чжу Юаньчжан шестнадцать дочерей. За исключением тринадцати принцесс, умерших при рождении, они имели только один ранг и не получили титула. Остальные пятнадцать принцесс, длинная принцесса Линан и вторая принцесса Нинго, третья принцесса Чуннин, четвертая принцесса Аньцин и пятая принцесса Рун, 16-я принцесса Баоцин, родившаяся до этого года, - у каждой есть титул. Мать 16-й принцессы — всего лишь скромная Чжан Мэй, и Чжу Юаньчжан глубоко любит принцессу. Чжу Юаньчжан был чрезвычайно жесток к своей женщине, но был добр к дочери. Однако только одна десятинная принцесса прожила полных одиннадцать лет и всю жизнь накрывала гроб и ходила в мавзолей.
Возможно, она является реинкарнацией такой грустной принцессы. Радость ей или несчастье, что даже родители третьего и третьего поколений настолько поверхностны... кто биологическая мать этой десяти принцессы? Жива ли она сегодня?
Ци Сюаньюй продолжил: «Сцена, когда родился Хэ Дангуй, напугала всех в Хофу. Хефу, хозяин Хэфу, гулял в темную дождливую ночь с фонарем, без зонтика. Он читал все цветы во дворах дома и - сказал тихо в рот.Когда кто-то не понимал, он падал и терял рассудок.С тех пор здоровье Мастера Хе ухудшилось, и он часто задерживается на кровати, и госпожа Хе ведет этот отчет в Хе. Мать и дочь Дангуя. По голове особенно не понравилась мать Хэ Дангуя. Миссис Он взял восемь иероглифов дам из богатых домов Пекина. . "
"Ой?" Ци Чуань спросил с улыбкой: «Поскольку родители Циньи такие хорошие, почему они ушли и почему они бросили Циньи?»
Обо всех этих вещах не было слышно за две жизни Хэ Данггуя. Все ее знания о семье Хэ были подслушаны в доме старушки Тан Янь, а старушка пришла от своей матери и нескольких соседей по дому. Там меня спросили, и в их длинных разговорах о членах семьи, которые ругали семью Хе, ни разу не было ни слова об инциденте, который произошел, когда она родилась. Хотя в этой жизни, несмотря на ее старания, ее отношения с матерью были близкими, мать ни разу не открыла себе этого.
Хэ Дангуй молча выслушал заявление Ци Сюаньюя: «Дангуй, Дангуй — это лекарственное название, но Хэ Дангуй не назван в честь него. Я слышал, как госпожа Хэ сказала, что на банкете в полнолуние, устроенном Хэ Дангуем, Хэ Цзинсянь на самом деле пригласил короля Яна на место происшествия. Во время встречи король Яня взял стихотворение Ли Шаньиня. Король попросил, чтобы период возвращения не истек. Ночной дождь Башана поднялся в осеннем пруду. Младенцев зовут «Хе Дангуй».
Ци Чуань улыбнулся: «Мне все еще нравится называть ее сестру Циньи!»
«Сначала Хэ Цзинсянь снял с шеи девочки кусочек прекрасного нефрита размером с большой палец, посвятил его королю Яна и сказал, что его дочь держала его в руках, когда он родился и был вынесен из утробы». Он, Данггуй, нахмурился, Джейд? Ци Сюаньюй неторопливо сказал: «По словам госпожи Хэ, перед банкетом в полнолуние она не знала такой вещи, но она посмотрела на нефрит издалека, но увидела, что он был прозрачным и влажным. Светло-зеленый, очень Красиво.Король Яна не мог не отбросить его с первого взгляда и был готов заплатить много денег, чтобы купить кусок нефрита, сказав, что дочери принцессы Линъань, принцессе, исполнился как минимум один год. старая, и эта вещь была подходящей для нее. Лорд Ван любит брать ее, это тоже благословение маленькой девочки. Как только замечания подошли к концу, Хэ Данггуй в слезах сразу же разрыдался. Ее мать и бабушка не могли его уговорить, что делало сцену очень неловкой».
Ци Чуань вмешался: «И снова иногда упоминаются странные новости о нефрите в утробе матери. Говорят, что он един с этим ребенком. Нефрит содержит жизнь ребенка, как его можно отдавать свободно, — Хэ Цзинсянь , мертвый старик?!"
Ци Сюаньюй выбросил множество найденных им старых вещей, о которых даже сам Хэ Дангуй не знал: «В это время мать Хэ Дангуя и персидский мастер изготовили заранее доставленный замок долголетия, а мать Хэ Дангуя одела ее в спешке. ", а затем спел небольшую песенку. Все увидели, что золотой замок повернулся и затанцевал. Вскоре Анжелика перестала плакать и хихикнула. Их было еще несколько. Дама получила золотой замок и хотела заплатить за него. Хэ Цзинсянь снова кивнул и согласился . На этот раз мать Хэ Дангуя решительно не согласилась. Хэ Цзинсянь в это время сохранял спокойствие. После окончания банкета он перешел из рук в руки и дал матери Хэ Дангуя пощечину. С тех пор отношения между родителями Хэ Дангуя ухудшились".
Хэ Данггуй молча слушал, но внезапно в ее ушах послышался тяжелый вздох и сленг. Она не ответила ни секунды. Когда она ответила, обычный голос перед Ло Баем внезапно прозвучал над его записывающим садом: «Кто ты, Ах! Ци Сюаньюй, это ты! Что ты бежишь в мой двор! Кто он!»