Глава 294: Совесть Мяу

Глава 300. Глава 294.

Старушка была обеспокоена словами Ли Сянши. Она ошеломленно подняла глаза и спросила: «Что случилось с сестрой И? Разве ты не жила в Цзинцзин вчера?» Не можешь терпеть всю ночь?

Девушка Джи быстро сообщила о тяжелой ситуации: в Цзинге нет ни кровати, ни одеяла, ни печи, и все было коротко. Она также сказала, что мисс Сан выглядела очень слабой, и ей следует немедленно выйти из Цзинге и позволить доктору хорошенько ее осмотреть.

Старушка не согласилась или отказалась, но сказала: «Этот вопрос будет обсуждаться позже, старое тело не собиралось ее наказывать, но его отпустили спустя долгое время, чтобы вторая невестка их знала. ", и они будут жаловаться. Давай, обвиняй меня в том, что я слишком эксцентричен. Теперь, когда есть такой плохой знак, я очень расстроен в душе и не хочу слышать, как на меня кричит большая группа людей".

Видя такое отношение пожилой женщины, Цзи Цзи не умел ничего говорить. Она стояла, скрестив руки, и слушала, как старушка и Ли Сянши рассказывают о стихийных бедствиях прошлой ночи и способах избежать зла.

Ли Сянши рассказал пожилой женщине о нескольких методах фэн-шуй, которые помогут сохранить мир. Конечно, это также время, когда он зарабатывает больше всего денег — ключевые вещи и символы мира в каждом массиве фэн-шуй должны быть куплены у него, чтобы работать. . Богатая семья, такая как семья Ло, которая закладывает серебро в землю, не сожалеет о совести неба и земли, поэтому Ли Сянши снова предложил ему каждые семь дней проводить ритуал для семьи Ло, чтобы изгнать зло и сохранить мир.

Старушка считала, что фен-шуй говорит, что она не боится тратить серебро, только что она не может его потратить и что серебром она не может купить мир. Поэтому она не только не думала, что запрашиваемая цена Ли Сянши была высокой, но также приняла его мнение и заказала кунжутное масло Цинхэ стоимостью две тысячи серебра, чтобы поклоняться вдовствующей императрице ради мира и счастья. Конечно, несколько килограммов кунжутного масла невозможно приготовить за один раз, что приведет к пожару, поэтому, чтобы пожертвовать этим маслом, семья Ло должна сначала выбрать сокровище для строительства даосского храма. Поклонение.

Ли Сянши не ожидал, что старушка окажется такой лживой. Она была всего лишь жирной овцой среди жирных овец, но на небе была странная звезда. Что делать со смертными внизу, этот старый господин Ло был готов выйти. Имея такую ​​большую сумму денег на помощь при стихийных бедствиях, богатые люди легко зарабатывают деньги.

Его радость находится в глазах Джи Джи, и он, естественно, видит счет. Он нагло забивает жирных овец. Цзи Цзи была праведна в своем сердце и не могла не выпалить: «Старушка, я только что упомянула об этом Мисс Три. То, что она сказала, было противоположностью Ли Сянши. Она сказала, что наша семья Луо собирается взять счастливое событие, и это счастливое событие Пусть старушка будет счастлива с тобой».

"Хм?" Старушка в замешательстве посмотрела на Джи Джи. «Счастливое событие? Весь город Янчжоу находится в опасности быть разгневанным Святым Духом. Какое счастливое событие может быть у нашей семьи Ло?»

Джи Цзи напомнила ей: «С нашими родовыми могилами и родовыми храмами все в порядке. Разве это не счастливое событие? Что касается других счастливых событий, рабы недальновидны и не понимают значения слов Мисс Три. В любом случае, слушайте ее тон: «Вместо того, чтобы волноваться, нам следует выпить, чтобы отпраздновать это событие».

Ли Сянши никогда не слышал о нетронутом посягательстве на родовую гробницу семьи Ло и родовой храм. Увидев, что девушка пришла растормошить его дела, он тут же рассердился и усмехнулся: «Эта старшая сестра, ты. Но не позволяй дилетанту прикидываться знатоком. Дело астрологии хорошее или плохое, но оно "Не ты или я произносим одно или два слова. В этом маленьком слове говорится, что его можно найти в различных книгах и книгах. Позже суд ответил. Как только этот вопрос будет завершен, мир будет объявлен через Цинь Тяньцзянь, поэтому мы можем увидеть это в то время».

Мысли Ли Сянши, банальные высказывания, катастрофы и процветание, это «стихийное бедствие **» предназначено только для него, как позволить другим сократить его деньги. Затем устрашающим тоном он сказал: «Это не то, чтобы я вас пугаю. Сила Божья сошла на землю, потому что грехов на земле полно, а во всех видах грехов неуважение к небу является грех греха.Ты, сестра.Может быть, это уже гневит Бога.Если ты не признаешь свою вину быстро,я боюсь,что не только ты пострадаешь,но и люди вокруг тебя не будут пощажены.

Старушка поверила его словам и быстро отругала девушку, сказав: «Твоя девушка в обмороке, и ты плохо разговаривала с утра, раздраженная до небес, и ты не рада признавать вину перед мужем и просить решение."

Цзи Цзи это не убедило, она протянула правую руку перед Ли Сянши и сказала: «Я не смогла родить сына после замужества, и даже трое из них — дочери. Если вы настолько духовны, можете ли вы помогите мне посчитать, я ударил, что у меня нет сына, у меня может быть сын, когда ему исполнится несколько лет». Старушка не могла не одарить Цзи Цзи белым взглядом. Эта девочка — Сянли Сянши, она Совсем не замужем, детей у нее никогда не было, трое дочерей.

Ли Сянши увидела, что девушке меньше 30 лет, лицо у нее белое, а голова упала на плечи замужней женщины, поэтому у нее возникли подозрения. Она просто посмотрела на свою хиромантию и покачала головой: «Эта старшая сестра, ты не ударил ни одного сына, в дополнение к трем дочерям теперь у тебя будет две дочери подряд».

Девушка Цзи улыбнулась, посмотрела на старушку и лукаво сказала: «Старушка, на этот раз ты можешь открыть глаза, рабыни уже давно советовали тебе меньше слушать знакомых».

У старухи был самый мягкий слух, и вместо этого она поверила словам Цзи Цзи: «Значит, он не знает искусства гадания, но обманывает старика. Вчерашнее видение вовсе не является плохим предзнаменованием». "

Ли Сянши спешил. Как могло серебро в руке улететь? Он не обманчивый колдун. Он все еще тренируется в проходе по соседству. В данный момент он достал свои инструменты и серьезно просчитал гадание на Цзи Цзи. Он поправился и сказал: «Я не стал присматриваться. Теперь я настроен оптимистично. Эта старшая сестра вышла замуж за двух мужей и родила двух сыновей. Она будет продолжать делать это и в будущем. У нее две дочери».

Когда Цзи Цзи услышала о ее секретах, она не могла не сообщить старушке, что Цзи Цзи тайно вышла замуж за двух мужей, но у нее было двое приемных детей. Затем старуха помахала г-ну Ли Сянши и сказала: «Старик устал. Он поговорит с тобой в другой день. Сначала ты вернешься в зарубежную больницу».

Ли Сянши недоверчиво пробормотал: «На этот раз самое время…» и в отчаянии ушел.

Девушка Цзи ошеломила Бога, вернулась к старушке и продолжила говорить старушке: «Когда я утром пошла навестить Мисс Три, она сказала, что с нашей родовой могилой и родовым храмом все в порядке, это действительно приятно. Если эта штука распространится на Пекин, мы сделаем дома еще более радостное событие и сделаем вас счастливыми».

Старушка подняла шею, пришла в себя и спросила: «Вот что сказал Йи? Тогда девочка была так молода, почему она вдруг поняла суть неба?»

Цзи Девушка сказала: «Кажется, мне снился старый мастер и я слушала, что он говорил».

«Слушаешь Ло?» Старуха открыла глаза.

«Да», — кивнул Джи Джи. «Говорят, что некоторые из них как-то связаны с удачей семьи Луо».

«Но…» сказала Джи Джи, «Говорят, что прошлой ночью она была так напугана миссис Второй, что состояние Мисс Три становилось все более и более серьезным, и теперь она вообще ничего не может вспомнить».

※※※

Хэ Данггуи посмотрела в зеркало, чтобы помириться, и позади нее послышался смех. Она повернулась, чтобы посмотреть на это. Это была Мэн Ин, одетая Цзядином, поэтому она спросила: «Письмо отправлено? Есть ли ответ?»

«Ха», — Мэн Ин был недоволен. «После того, как вы выйдете замуж за своего зятя, называйте меня третьим братом. Обратите внимание на свое отношение. Вы не можете называть меня, как звонящего. Добавьте к вопросу «Уилл».

«Извините, где мой ответ?» — снова спросил Хэ Данггуй.

Мэн Ин сказала ей: «Есть только одно послание. Толстая девушка сказала, что у тебя еще есть мозг и путь, но она не сдастся вот так. Она должна сразиться с двумя змеиными духами из семейства чертополоха. все еще непобедим, попробуй еще раз Твой путь».

Хэ Данггуй еще раз взглянул в зеркало и надел вуаль, сказав: «Тебе очень тяжело, пожалуйста», ты можешь отдохнуть».

«Сыпь на лице у тебя нарисована?» Мэн Ин выразила любопытство: «Я действительно не вижу этого, точно так же, как оно растет у тебя на лице. Ты можешь помочь мне нанести макияж? Я хотела нанести немного пепла. Ты видишь, что твой макияж более реалистичен».

Хэ Дангуй посмотрел на лица обеспокоенных страной людей Мэн Ина и скептически спросил: «Почему вы краситесь? Не пытайтесь за мной следить. Мне не нужен телохранитель».

«Мне все равно», - Мэн Ин снова вздрогнул и пригрозил: «Если ты не исправишь меня, я последую за тобой своей внешностью. Люди в семье Ло спрашивают, я должен сочинить для них чудесную историю».

Хэ Данггуй спросил: «Что ты хочешь делать? Неужели Мэн Хуэй послал тебя?»

«Это был не пирог, это он умолял меня взглянуть на тебя», — Мэн Ин указал на свои ноздри и сказал со вздохом: «Я думаю, ты очень веселый, просто следуй за мной и посмотри, ты не Мне не нужно заботиться обо Мне, делай, что хочешь».

Он думает о Дангуи, открывает косметичку, выбирает материалы, которые легко наполнить, скрипит зубами и спрашивает: «Кем ты хочешь стать?»

«Я не понимаю», — Мэн Ин взял небольшой зажим и по-новому поигрался с ним. «У тебя богатый опыт. Ты смотришь на него, и все готово. Заставь меня выглядеть так же великолепно, как в оригинале, и не быть замеченным. Просто выгляди вот так».

"..."

Спустя долгое время из внутренней комнаты кабинета доносились прерывистые стоны: «Ах… слегка, больно… королева, слегка, гм…»

Хэ Данггуй серьезно предупредил его: «Кто-то охраняет дверь. Если ты не заткнешься, я заколю тебе веки зажимом».

Мэн Ин прослезилась и спросила голосом: «Почему это похоже на рисование, когда тебе легко смотреть на себя, и ты нарисовал это без боли и зуда, но для И Ронга тебе нужны ножницы, нож и зажим? "

«Потому что ты требовательный, — сказал ему Хэ Данггуй, — и ты брат Мэн-цзы. Это мои особые соображения к тебе».

Когда Мэн Ин увидела маленькую иглу, приближающуюся к ее бровям, она закрыла глаза и спросила: «Неужели настоящая Ижун так болит? Почему Нин Ван и Ижун поняли это правильно? Хесс…» Он вздохнул холодно: «Ты Разве это не сломало мне лоб? Сможет ли Ижун восстановиться в будущем, не будет ли он изуродован?»

Хэ Данггуй удвоил свои усилия и ответил: «Больно только первый раз, и в дальнейшем все будет хорошо. Я помогаю вам сделать маску из кожи человека. Маску можно использовать в течение трех месяцев, и вы останетесь довольны». после того, как увидел это». Тяжелые и стиснутые зубы.

Мэн Ин вспотел от боли и немного пожалел, что Хэ Дангуй так легко на него посмотрел. Он пробормотал: «Нынешние женщины на самом деле не нежны. Одна свирепее другой. Я думаю, что такой человек, как Су Ньян, единственный. Я думал, что встретил сегодня другую».

«Кто такой Су Ньян?» Хэ Данггуй уловил ключевые слова.

«Су Нян…» Мэн Ин обернулась вокруг ее глаз и гордо ответила: «Она наперсница моей невестки, это Су Нян, которая родила толстого мальчика».

— Ты это серьезно? Не солгал мне?

«Могу ли я солгать тебе, если ты мне не веришь, подожди, пока мой дядя вернется и спросит его, им всем три месяца, этому маленькому парню». Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии