Глава 350: Брачное мошенничество.

[Глава 8, Том 8]

Глава 356 Глава 350

Проведите, проведите! Ингуанфейше, как дождь!

Тридцать три длинных, тонких, крошечных волоска коровьей шерсти вылетели из рук Хэ Дангуя, каждый из которых был таким же тонким, как ее ресницы. Это был спасительный метод, который она практиковала в фантастических снах, который можно было вычислить на пальцах и впервые сегодня выдать. Лицо Ляо Чжиюаня. Правильно, тридцать три маленьких стальных иглы полетели в дверь Ляо Чжиюаня и вошли в одиннадцать залов Иньтан, Тингун, Юяо, Шугу, Цинмин, уши, Сукоу, щечная машина, люди, крик Чэна, Симоносеки. В акупунктурных точках, каждая акупунктурная точка и прилегающие к ней вторые акупунктурные точки находились под контролем маленькой стальной иглы. Сила была подходящей: она не погружалась в щеку противника слишком глубоко, но и ее было трудно вытащить рукой.

Но когда лицо Ляо Чжиюаня, полное маленьких иголок, приняло невероятное выражение, он тут же упал на землю, медленно закрыв невольные глаза и больше никогда не открывая их.

На данный момент Ляо Чжиюань не знал о своей жизни и смерти, но Хэ Анжелика была отравлена ​​и находилась в коме, но он вернулся в армию, и внутренняя сила Лу Гао смогла противодействовать старой травме и рецидиву. На самом деле первой заботой Лу Цзянбэя было: «Ду Яо, вы сказали, что мисс Хэ — это вы, мадам? Как это может случиться? Вы…»

После того, как Ду Яо закричал, он стал очень слабым и возмущенно сказал: «Это правда, я восхищаюсь ее внешностью, поэтому я попросил ее поцеловать, и она пообещала мне, но сказала, что будет только в главной комнате, и позже мне не разрешат жениться на другой женщине.Я сказал ей, что у меня в комнате всего несколько дядей и я еще не определился с отношениями.Пока семейные отношения между ней и мной не слишком велики, эти требования могут Встретиться с ней. Так она еще сказала: Она сказала, что ей нечего сказать, поэтому она может быть уверена, что ей придется написать хоть слово доказательства. Вот и все, сказала она, я написала предложение, а написала больше двадцати". брачные книги» все время, все на столе, но позже……»

«Брачная книга?» Лу Цзянбэй с удивлением посмотрел на Хэ Дангуя и задался вопросом: «Как девушка может просить жениха выйти замуж? Даже если это написано, это не будет признано законом».

Хэ Дангуй молча улыбнулся, одну за другой складывая несколько маленьких иголок в крючок в форме полумесяца, прикалывая расстегнутую ночную одежду, движения были расслабленными и спокойными, не из-за внимания мужчин, а скорее в панике, но оба Лу Гао предпочли наклонить головы, чтобы не смотреть им в глаза.

Ду Яо вздохнула и сказала: «Да, когда я услышала, что она готова выйти за меня замуж, она была очень счастлива. Я просто сделал то, что она сказала, но теперь постепенно начал понимать, где она просила брачную книгу. Боюсь, В будущем я изменю свое сердце. Оставьте гарантию, она явно тянет время. Мисс Хэ, вы не планируете выходить за меня замуж, не так ли?"

Хэ Данггуй подошел к столу и сел. Он взял более двадцати бумаг и перевернул свадебную книгу. Затем он бросил его в жаровню под ногами, а затем бросил в небольшое открытое пламя. После того, как огонь загорелся, Фанг кивнул и признался: «Да, я не собирался жениться на тебе. Раньше это было просто для того, чтобы отсрочить время и воздействовать на заблокированные акупунктурные точки. Что касается этой брачной книги, до тех пор, пока ты станешь родственником или прочитайте новый закон прошлого года, я знаю, что частный договор недействителен. Раз он недействителен, сожгите его. Она взяла кольцо справа и внимательно, насмешливо изучила чернила, - Мастер Ду, вы еще седьмой по рангу судебный чиновник, а ты сумасшедший. Когда мне было десять лет, я даже закон не читал. Это действительно вопрос невесомости, плюс никакой учености и умения".

Ду Яо покосился на высокое пламя в жаровне, прислушиваясь к безжалостным словам женщины, опускающейся на дно долины, щурясь в сторону кровати, и две слезинки скатились по подушке с взгляд облегчения.

Гао Цзюэцзянь возмутился и спросил Хэ Дангуя: «Почему ты его обманываешь, какой магический трюк ты использовал, чтобы истощить его внутреннюю силу, и какой Дангуй, кто ты?!» Взгляд упал на лежащего без сознания человека, Ляо Чжиюаня, и спросил: «Что ты снова сделал с рыси?»

Хэ Данггуй ухмыльнулся: «Г-н Гао, у вас повреждены ноги, и ваш мозг в замешательстве? Оглядываясь назад на всю эту историю, я понимаю, что самый невинный и пассивный человек — это я. Вчера я привязал лошадь к двери моего дома. Я попросил Мастера Ду забрать ее. Какая хорошая лошадь, как я ее люблю, Мастер, вы знаете. Итак, чтобы забрать свою гнедую лошадь, я ушел из города один на рассвете. Едянь, как оказалось, что все сидящие и пьющие были крупными мужчинами.Я был в сердце, я не осмелился войти и встретил несколько незнакомцев возле магазина.Они хотели напасть на магазин, и от одного из них пахло огнём Я пытался уговорить их остановиться, и тогда они временно сдались».

«О? Незнакомцы!» Лу Цзянбэй спросил: «Как выглядят незнакомцы? Что они сказали?»

Хэ Данггуй сказал с небрежными глазами: «Он похож на человека, и одежда похожа, и я не могу рассказать подробностей. Что касается подробностей разговора, я расскажу вам, когда буду пить чай и подсолнух». семена вместе. Дело не в этом. Дело в том, что я до сих пор помню помощь, которую вы получили три года назад, и часто пропускал несколько слов, думая, что если у вас будет возможность, я верну газету. Поэтому я знайте, что на вас хотят напасть те люди, которые без охраны, и принести Там было дальнобойное наступательное оружие, такое как огнестрельное оружие и винтовки.Я сразу посоветовал обмануть, сказав, что в магазине были обычные торговцы, и они не могли причинить вред невиновным людей, и напугал их, сказав, что мастер устроил засаду в магазине, и наконец их успешно отпугнули».

В это время пламя в жаровне догорело, и Хэ Данггуй также отполировал чернила. Он расстелил лист рисовой бумаги, взял волка мягким пером, выпил чернила и начал рисовать. Она продолжала жаловаться, рисуя: «После того, как они уйдут, я немедленно вернусь к вам, чтобы доложить вам, чтобы вы могли усилить свою бдительность или перевести всех на виллу Мокко. Кому вы нужны, господин Лу, ваш Цзиньивэй груб и грубо до крайности?, Ношу нефритовый пояс в питоновом халате, но нет никакой разницы с королем Чжайшань. Чжай король бандитов, средь бела дня, чтобы схватить гражданскую девушку, не может дать мне сказать ни слова, подойди и выруби меня. . Таким образом, меня невинно избили. Разве это что-то, что обвиняет меня в том, что произошло дальше? Мастер Гао, прежде чем спрашивать меня, следует ли вам спросить Ду Ду, что он сделал?»

Гао Цзюэ взглянул на Ду Яо, который сейчас умирает, как осенний лист, все еще обвиняя Хэ Дангуя: «Если ты обращаешься с ним так, ты с таким же успехом можешь убить его одним выстрелом. Как ты это сделал? практикуешь? Злую внутреннюю силу?"

Он зорко взглянул на Хэ Дангуя, который был погружен в серьезную живопись, и теперь он и Лу Цзянбэй были в десятки раз слабее, чем в прошлом. Если бы Хэ Дангуй забеспокоился и поступил бы с ними, как Ду Яо, последствия были бы немыслимыми! И что она сделала с Ляо Чжиюань? Только тогда увидел вспышку серебряной волны света, а затем Ляо Чжиюань упал, но, насколько мне известно, Анжелика не использует скрытое оружие. Могла ли она сказать, что в ее рукаве спрятано какое-то механическое устройство, с помощью которого их убивают? Застигнуты врасплох? Должно быть, он чрезвычайно токсичен для спрятанного оружия?

«Извините, верите вы или нет, но я не злонамерен. Я высосал внутреннюю силу Мастера Ду. Он не только чувствует боль, но и у меня болит голова. Я не знаю, как это дать. обратно к нему». Хэ Данггуй писал без остановки и медленно. Он сказал: «Что касается Мастера Ляо, то он действительно безобиден. Тигр причиняет вред людям. Видеть его в прошлом не было таким злобным, но сегодня он, кажется, стал человеком. Если бы не лицо Цин Эр, сегодняшнее уроки для него, я не остановился на этом. В последний раз я слышал, как Цин Эр сказала: «Мастер Гао, вы отнесли ей несколько банок вина и сделали мастеру Ляо неприятное и опухшее лицо. Я также слышал, как Цин Эр упомянула о ситуация на тот момент - она ​​сказала, что изначально поле боя было, Лорд Ляо намеренно разбил поле, избивая, Господи, ты наемный бандит, и ты не смеешь разрушить стол и стул в здании, поэтому ты бьешь себя. Позже «Твой меч был приставлен к лицу господина Ляо, и он сразу же запаниковал и пришел в себя. «Постепенно падая, как я тогда догадался, окажется ли дверь и мертвая точка господина Ляо на его лице?»

Она взглянула на Ляо Чжиюаня, который лежал на земле, как дохлая свинья, и тихо рассмеялась: «Сегодня у меня была иголка, поэтому я попытала счастья, и теперь я смотрю на него, кажется, мне все равно. предполагать."

Увидев, что лицо Дангуя было полно гордости, а бамбук лежал у него на груди, Лу Цзянбэй тоже немного разозлился. Он спросил: «Какую иглу вы использовали, чтобы поразить его мертвую точку? Теперь враг, он — наша первая боевая сила. Мисс Хэ, раз уж вы говорите, что хотите нам помочь, почему вы потеряли нашу последнюю боевую мощь?»

— Он? Какой у него боевой мощи? Хэ Дангуй усмехнулся: «Это удача, что он не помеха. Он так расстроен, мастер Лу, хотя мастер Ляо хочет, чтобы меня убили одной ладонью, но я проявил милосердие к его людям. Все мои иглы маленькие стальные. шерстяные иглы с небольшим количеством анестетика на них.Игла коснулась только поверхности тела и не застряла в мертвой точке.Он проснулся.Не трогайте его лицо, когда перемещаете его, просто возьмите магнит и дважды поверните его ему на лицо, все 33 стальные иглы в нем вылезут — это 33 корня, но вы пропустили один или два, и повернулись назад, чтобы дождаться, пока Мастер Ляо очнется и повредит себе лицо».

Выслушав эти слова в тишине, глаза Лу Цзянбэй скользнули по ее лицу. Она была похожа на Янь Шэнсюэ и мило улыбалась, это действительно было немного очаровательно. Однако на самом деле она является для всех откровенной загадкой. Он очень сомневался, найдется ли в этом мире второй человек, способный понять ее мысли, кроме самой Анжелики. Если он сравнивает женщину с книгой, у него есть все основания полагать, что пока ни один мужчина не сможет понять ее первую страницу.

«Кроме того», беспомощно сказал Лу Цзянбэй, «рыси действительно в последнее время не очень послушны. Как только злые духи пришли, я даже не смог его послать. Он потерял сознание, когда потерял сознание, и поместил его в темницу. позже, чтобы успокоить ее. Успокойся. «Просто сейчас, когда есть единственный непострадавший Ляо Чжиюань, шансы на победу в этой битве охранников еще меньше.

Хэ Данггуй покачал головой и сказал: «Это не только он. Вам нужно немедленно отдать приказ, сэр, чтобы каждый мог сбежать в темницу!»

Лу Цзянбэй был удивлен и интуитивно парировал: «Спрятать их всех? Как это возможно! Нет».

"Почему нет?" Он, Анжелика, был странным.

«...» Лу Цзянбэй медленно вздохнул и кратко сказал ей: «На этот раз мы пошли в Ян партиями и собрали более сотни элитных элит в армии. Сегодня, в битве любого масштаба, это было повреждено.Это меньше половины,и они даже не выяснили личность противника.Наверное, они хотят, чтобы нашу армию уничтожили, не оставив живых,поэтому еще есть шанс на контратаку,и мы может только ждать смерти без сопротивления».

Хэ Дангуй выслушал эту бессловесную мысль и, наконец, не смог не спросить: «Зачем ты, Цзиньивэй, приехал в Янчжоу? За какую территорию ты сражаешься?»

Лу Цзянбэй ответил ей двумя круглыми словами от Фан Цай Хэ Дангуя и улыбнулся: «Это длинная история, и ее трудно рассказать за один раз. Я расскажу тебе, когда вместе буду пить чай и семечки. Это все для тебя. "Не в этом дело. Дело в том, мисс Хэ, если вы не имеете никакого отношения к этому делу, либо уходите быстро, либо идите в темницу и уклоняйтесь вместе, и, кстати, помогите нам позаботиться о Дуань Шао. Что вы сделаете?" иметь в виду? "

Хэ Данггуй на мгновение задумался и спросил: «Могут ли в гостинице быть ценные вещи? Господин Лу, это та загадочная вещь, которую вы сейчас бросились схватить в этом магазине?»

Лу Цзянбэй огляделся и честно ответил: «Нет, я действительно даже не видел этой штуки».

Хэ Дангуй кивнул и сказал: «Это легко, взрослые, пожалуйста, делайте то, что я сказал, я обещаю, вам не придется умирать в одиночестве — все, включая Гуань Чжаня в соседней комнате, вы все идите в темницу!»

"Мы?" Гао Цзюэ посмотрел на нее: «А ты?»

Хэ Данггуй тайно прикоснулся к зеленой фарфоровой коробочке, содержащей простуду и противоядие, и сказал немного: «У меня есть кое-что важное, и я не могу здесь оставаться».

«Где Дуань Сяолоу?» Гао Цзюэ спросил: «Он обязательно найдет тебя, когда проснется. Он может не поверить нашим словам. Он может подумать, что ты мертв, или отчаянно ищет тебя с травмами. Тебе следует хотя бы увидеть его снова…»

«Пусть он подождет меня, а Ду Яо, пожалуйста, подожди меня, я вернусь к тебе», — пообещал Хэ Данггуй, — «не лги тебе».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии