Глава 37: Продать собственный гроб

Обновлено: 12 июля 2013 г.

По пути сочетание трех из них привлекло внимание всех пешеходов и уличных торговцев. Первый взгляд обращен на гроб на плечах Гао Цзюэ, второй взгляд — на Гао Цзюэ, а третий, четвертый и пятый глаза плотно падают на лицо и тело Хэ Дангуя.

Хотя город Туэр — небольшая деревня, нередко каждый день можно увидеть на улице пару гробов с мертвыми людьми. Но появилось первое любопытство, которое бросилось в глаза: даже если семья бедная, если вы можете себе позволить гроб, то хотя бы наймите двух-трех человек, чтобы нести гроб? Почему этот человек несет гроб один? Кто он и откуда у него такая странная сила? В результате взгляд прохожего перешел с гроба на человека, который нес гроб, и обнаружил, что его телосложение и выражение лица не похожи на хорошую щетину. Он быстро отвернулся и повернулся, чтобы посмотреть на человека позади него.

В этот момент глаза многих людей застряли. На первый взгляд, хотя девушка в желтой одежде была еще молода, ее кожа была ярче снега, а брови и ромашки были еще красивее, чем те, что выбраны с картины.

Я увидел, что на ней была желтая рубашка с маленькими рукавами и узкой талией, наступила на пару крошечных конопляных туфель, а ее черные волосы были убраны на макушке. На голове у нее была только красная лакированная палочка, а в ушах торчало несколько выломанных прядей волос. Беспорядок. На ее теле было такое плохое платье, словно в чашу под названием Хуази положили ночную жемчужину, и она слепила глаза. Для большинства сельских жителей, не видевших никакой красоты, эта девушка красива, как фея.

Внезапно девочка слегка улыбнулась, а белолицое семя дыни приняло трогательное задумчивое выражение, а затем повернулась, чтобы сказать что-то другой такой же маленькой тетушке рядом с ней, которая не могла не поднять уши. Прислушавшись, она подняла глаза. Эти глаза казались потоками чистой воды и кружили вокруг лица каждого человека. Может быть, они не специально шли посмотреть, кто они такие, но у людей, на которых был брошен ее взгляд, было ощущение, что она наблюдает за мной.

Цзин Жэньсин, владелец магазина гробов Цзинцзи, издал три звука перед Господом Богом Богатства, зажег благовония и помолился: «У неба есть глаза, этот год очень трудный. Бизнес стал лучше, а финансовый путь шире! «Помолившись, Цзин Жэньсин приказал приятелям по магазину снять дверные панели и открыть новый день торговли.

Когда приятель снял третью дверную панель, перед Цзин Ренсином мелькнуло маленькое красивое лицо. Цзин Жэньсин бессознательно выбежал из магазина, но увидел только спины трех уходящих людей, высокий мужчина, идущий перед ним, нес на плечах гроб… Глаза Цзин Жэньсина были очень тонкими, его глаза открылись и щурились. Остальные выглядели так же. Он на мгновение открыл глаза, а затем его глаза внезапно загорелись. Гроб из благоухающего дерева, казалось, был… Да, почему в Туэржене такое разбитое место, что есть люди, которые используют ароматные деревянные гробы для хранения умерших людей!

Спина троих исчезла в глазах Цзин Ренсина, он облизнул губы и пошел обратно в магазин гробов.

Под командованием Хэ Дангуя Гао Цзюй пронес гроб через две улицы, покачнулся перед дверью гробной лавки Цзинцзи, прошел еще три улицы и поставил гроб у двери гробной лавки Лицзи. Звук 咚 «побудил лавочника и мужчину выйти и вместе осмотреть.

Гао Цзюй обнимает его за грудь, смотрит на небо, Чжэнь Цзин следует за Хэ Дангуем и заходит в магазин гробов Ли Цзи.

Когда Гао Цзюй изменил позу, сцепил руки за спиной и посмотрел на туфли, Хэ Дангуй вывел Чжэньцзин из магазина гробов и велел Гао Цзюю нести гроб и продолжать идти. Гао Цзюй сделал, как сказал.

Чжэньцзин в шоке покачала ртом, продолжала качать головой и неоднократно повторяла: «Один гроб столько стоит! Моя семья может заработать два или два доллара, посадив землю в год. Этот гроб будет посажен на 70 лет. Только земля могу себе это позволить! Нет, правда, моя семья каждый год должна есть и есть деньги... Эй, Сяои, как у нас дела? Можем ли мы продать это его семье? Их 142!"

Хэ Данггуй улыбнулся: «Этот магазин маленький, и бизнес не силен. Имеющееся серебро, естественно, мало, поэтому я не планировал сначала продавать его этому. Этот гроб — мое первое ведро с золотом. Естественно, я не планировал продавать его этому магазину. , Я должен найти способ заработать больше денег, и когда вы вложите деньги в будущее, у вас будет больше денег и больше возможностей».

Действительно любопытно: «А почему твой гроб столько серебра стоит? Сколько ты за него заплатил?»

Хэ Дангуй жестом велел Гао Цзюй вернуться к гробу Цзинцзи, а затем крикнул: «В древние времена Гуань Юй, генерал Королевства Шу, был убит внуком У Цюаня. Сунь Цюань отрезал Гуань Юю голову и отдал ее Цао Цао из штата Вэй Цао Цао догадался, что Сунь Цюань планировал жениться, поэтому он сделал тело головы Гуань Юя из ароматного дерева и хорошо закопал его. Через три дня душа Гуань Юя была раскрыта. , вернулся, чтобы отомстить, и убил своего врага Лу Менга. С тех пор в народе существует поговорка, что если несправедливо умерший положит труп в ароматный деревянный гроб, он сможет рассеять зло и позволить мертвым благословить своих близких. на небе и наказать нечестивых. Лишь несколько благовонных деревьев горят в течение года, и вообще никто не желает использовать ароматное дерево в качестве гроба».

Чжэньцзин моргнул: «Ну, твоя семья очень добра к тебе, и ты будешь использовать ароматный деревянный гроб, чтобы оплакивать тебя».

Хэ Дангуй кивнул: «Моя мать — всего лишь одна из моих дочерей. Когда она услышала о моих плохих новостях, она слушала Священные Писания в Саньцингуане, и ее мать заплакала и сказала: «Небо собирается отрезать меня. «Моя мать сделала мне первоклассный гроб из благоухающего дерева. Она сказала, что рано умершие дети опутаны сильными обидами, что не способствует здоровью старших в семье и может быть разрешено ароматным деревом. Итак, мать взяла из приданого пятьсот серебра……»

«Пятьсот или две?!» Голос Чжэньцзина был подобен утке, наступившей ему на шею.

«Ну, послушай меня», — Хэ Дангуй похлопал ее по плечу, успокаивая себя. «Пятьсот серебра — это просто деньги за ароматное дерево, а еще тридцать-два для мастера из семьи Ло. Мягкий, изысканный гроб из ароматного дерева будет готов всего за полдня. Этот гроб сделан из пяти видов ароматного дерева. дерево, а подголовник тот самый, который я подколол ножом, чтобы держать тебя на руках. Это кусок из двух. Хороший агар, дюйм за квадратом, стоит больше трехсот двадцати серебряных..."

Очень тихо протянув руку и коснувшись ее рук, Хэ Дангуй похлопал ее с успокаивающей улыбкой и улыбнулся: «Агарвуд не может продаться по хорошей цене в таком месте, как Тюржень, поэтому мне придется оторвать его и доставить сюда. Город Янчжоу в будущем.Продать.Таким образом, сейчас себестоимость этого гроба составляет 232 серебра, и мы не потеряем деньги, если продадим его по этой цене.Потому что будь то кормилец или мастер, это можно сделать только через каналы семьи Ло. Это было бы как минимум на 20% дороже, если бы у богатого человека было серебро, чтобы купить его».

Очень спокойно слушая, я задал очень вдумчивый вопрос: «Скажи, это все, что произошло после того, как ты «мертв». Ты не вернулся в дом Ло, откуда ты так ясно знаешь?»

Хэ Дангуй моргнул и солгал: «А? О, разве ты не помнишь, я раньше писал письмо своей матери, и она рассказала мне об этом в своем ответе».

Несколько дней назад Хэ Дангуй вспомнил об этом «мемориале», прежде чем ему пришла в голову идея заработать деньги на своем гробу. Более того, гроб из ароматного дерева должен быть продан в городе Туэр, потому что, как только гроб из ароматного дерева будет возвращен семье Ло, вторая тетя сможет найти предлог, чтобы конфисковать его, а затем спрятать в своей маленькой кладовой.

Цзин Жэньсин, владелец магазина гробов Цзинцзи, все еще думал об ароматном деревянном гробу, а затем увидел троих мужчин, которые только что вернулись: высокого мужчину, несущего гроб, красивую девушку в желтом и круглолицую тетю.

«Ну и где вы трое? Гроб очень тяжелый. Если хотите забрать гроб и мужа, там будет небольшой магазинчик!» Владелец магазина Цзин поспешно остановился, пока они шли дальше, очевидно, спрашивая о делах. На самом деле, я хотел посмотреть, не был ли он только что ослеплен.

Генеральные гробы покрыты двумя слоями черного лака. Чтобы ароматный деревянный гроб был дышащим, на него наносится всего один слой ольхового клея, предотвращающего появление насекомых и плесени. Он только сейчас взглянул на вид гроба, а теперь подошел, обнюхал и потрогал. Он окончательно убедился, что человек в черном нес на плече ароматный деревянный гроб, и он был просто высшего качества!

Промахнувшись мимо Бога, владелец магазина обнаружил, что здоровяк в черном смотрит на себя людоедскими глазами только для того, чтобы заметить, что он бросился прикоснуться к гробу и наступил другому на ногу!

«Ой, я не специально это сделал, молодой человек, не сердитесь так, почему бы вам не зайти ко мне в магазин, а я налью чашку чая, чтобы заплатить вам штраф?» Крупный мужчина в черном взглянул на девушку в желтом позади него, и девушка в желтом слегка рассмеялась. Голос Цин Линлин полз по сердцу Цзин Цана, как маленький коготь. «Случалось, мне хотелось пить, но мне не следует входить с гробом. Чайхана, лучше бы чашку чая попросили здесь».

Казначей Цзин даже приветствовал, поэтому все трое пошли в магазин гробов Цзинцзи.

«Я не знаю, куда они идут? Почему ты рано утром ходил по улице с пустым гробом?» Цзин Цзан внимательно предложил им чайник улуна и налил им чая.

Хэ Данггуй улыбнулся и улыбнулся, поблагодарив его и сказав: «Я не смею быть отцом. Маленькая девочка может прийти сама».

Говоря это, она взяла кипящий чайник, чтобы нагреть холодные чайные чашки одну за другой, и расставила несколько чайных чашек по дуге. Она взяла горлышко фиолетового горшка с песком руками и прижала крышку к крышке. Между краем и крышкой обнажается тонкий шов. Гуань Гун патрулирует город и наливает чай в чашку. Когда чай закончится, слегка встряхните запястье и разложите последний чай в несколько чашек, чтобы он стал коричневым. Свет и тень. Темно-фиолетовый чайник радует глаз в белых ручках, и весь набор движется одним махом.

«Пожалуйста, используйте это». Хэ Данггуй первым взял чашку, понюхал ее носом и улыбнулся: «Хороший чай, замороженный улун». Хотя это второй лучший замороженный улун, этот аромат действительно ностальгический.

Гао Цзюэ прищурился, когда лавочник Фан Цайцзин подал чай, и лицо Цзюня было холодным, как каменная статуя. Ему явно не хотелось пить чай из гроба. Но наблюдая, как Хэ Дангуй превращает разложение в волшебное чайное искусство, он также схватил чашку, понюхал ее, и это было освежающе.

Если Ляо Чжиюань, Дуань Сяолоу и другие здесь, они громко воскликнут, хотя на лице Гао Цзюэ все еще нет выражения, но в темных глазах проглядывает легкая улыбка. Каждый, кто знает Гао Цзюя, знает, что это выражение — его самое «доступное» выражение. В последний раз я видел у него такое выражение лица еще на винном пиру в полнолуние.

Цзин Цзин тоже схватила чашку, сделала глоток и в изумлении сказала: «Да, он такой ароматный, у моей младшей сестры хорошее чайное искусство! Я часто пью этот чай, никогда не знала, что он такой ароматный! еще мой чай, Младшая сестра, если его вылить, он будет такой ароматный. Если целый набор заварить, да, это не убьет людей!»

Хэ Данггуй засмеялся, наполнив рот чаем, и заговорил на эту тему перед продавцом: «У каждого есть свой опыт, но маленькая девочка заварит только чашку чая. В чем дело, понимание лавочником гроба достойно восхищения». .. щурясь, ты знаешь, что мы пустой гроб».

«Вот что это такое», - маленькие глаза Цзин Чжуана сузились и гордо сказал: «Я работаю в похоронной индустрии более 30 лет. Я хорошо знаю гроб и мертвых. Из какого дерева весит гроб? Два, значение геометрическое, в гробу нет мертвецов, а установлено несколько мертвецов, и я это ясно вижу с первого взгляда!»

«О? Это странная вещь», — с интересом спросил Хэ Данггуй. «Гроб накрыт крышкой, плотно запечатанной. Интересно, откуда лавочник знает, какая внутри цветущая ситуация?»

Цзин Цзин, наклонив голову ближе, загадочно прошептал ей: «Это секрет похоронной индустрии, мне не следовало этого говорить, но поскольку у меня судьба с младшей сестрой, то можно рассказать… Расскажу тебе. ,мертвый……Самый тяжелый.Гроб покойника шел,и следы на земле были в три точки в землю.Ноги были черные…и пустые гробы несли,не только Следы на земле были неглубокими, но талия человека, несущего гроб, была довольно высокой. Прямая!»

Действительно прислушиваясь к его мрачному тону, он невольно вздрогнул. И Хэ Данггуй втайне смешной. Чем этот лавочник так богоподобен и на чем основано такое суждение? Даже если Гао Цзюй носил с собой каменного льва, его следы все равно были неглубокими, а его поясная палка все еще была прямой.

Видя, что она ей не верит, казначей быстро повысила голос и сказала: «Я действительно не лгу вам. Гроб — это то, что проходит через этот конец, и это несчастье и зло! О, да, Я не знаю, куда идут эти люди? Почему? Неся пустой гроб, идя по улице? - Сказал он, мельком взглянув на ароматный деревянный гроб, стоящий посреди дома, и осторожно сказал: "Смотри, ты гроб действительно хорош».

Чжэньцзин быстро спросил: «Как ты думаешь, сколько серебра оно стоит?» До этого магазин гробов Ли Цзи был готов вынести все 142 серебра из своего магазина, чтобы купить этот гроб. Этот магазин гробов Цзинцзи в три или четыре раза больше, чем витрина Ли Цзи, и оформление тоже очень хорошее. Оно должно иметь возможность производить больше денег.

Владелец магазина Цзин немного пошевелился и очень авторитетно сказал: «По моему мнению, этот гроб имеет большую ценность и должен стоить от 80 до 120 серебра».

Когда я услышал это, мое лицо было полно разочарования. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии