Глава 464: Тайное разоблачение будуара

[Глава 11, том 11]

Глава 470. Глава 464.

Хэ Данггуй услышал эти слова и был потрясен. Она решительно покачала головой и сказала: «Госпожа Чжичжоу, она никогда не сможет убивать людей!» Убит случайно. Должно быть, были недоразумения или кто-то подставил.

Кучер развел рукой и сказал: «Я тоже слушал зрителей, они сказали, что в Чжичжоу погибли два человека».

«Два? Кто!» Хэ Данггуй открыл глаза.

«Старушка, тетя Лу Чжичжоу; как зовут невестку…» Водитель почесал затылок: «Цветок османтуса? Цветок вяза? Цветок финика?»

«Хуайхуа мертв?!» Хэ Дангуй крикнул: «Как это возможно? Она также отправилась в Луофу, чтобы объявить небесный день, и сказала, что сестра Перл выздоровела от своей болезни!»

Водитель кивнул, услышав: «Да, да, Хуайхуа умер».

Хэ Данггуй остался на некоторое время и некоторое время не мог отреагировать. Хуайхуа умер, но он умер в префектуре Чжичжоу! Она послала Хуайхуа к Лу позаботиться о жемчуге. Она хотела сохранить жемчуг для длительного пользования в тайне, чтобы, когда она выйдет замуж, ей не пришлось привозить с собой Хуайхуа, который хотел быть только «женистым сверчком». Уменьшите себе невидимого «врага любви». Теперь, когда Хуайхуа мертв, должен ли он взять на себя за это какую-то ответственность? А Перл — убийца, как же так!

Лу Цзянбэй спросил: «Семью Цинь обвинили в убийстве старушки, служанки или того и другого?»

Но кучер просто выслушал идею в толпе, как на нее ответить, Лу Цзянбэй прищурился, снова посмотрел на Анжелику Юронга, а затем нашел ведро с белой пряжей из углового шкафа кареты. Она носила его, держась за руки через слой пергамента, и сказала: «Я встретила главу шоу в отделе по связям с общественностью. Он знал мою личность. Я пошла спросить об этом, и он ничего не мог с этим поделать. Вы используете только мою племянницу. ... Личность позади, и если вы хотите спросить то, что хотите спросить, следуйте этому. Сначала спросите, прежде чем спрашивать».

Он сказал, что собирается вытащить ее из машины. Она подняла глаза, отдернула его рукав и спросила: «Если Перл действительно кого-то убьет, я хочу избавить ее от моего преступления и не хочу, чтобы она расплачивалась жизнью. Ты мне поможешь?» Ее разум был хаотичен, и каким-то образом возникла такая проблема. Стыдно или ностальгирует по жемчугу?

Лу Цзянбэй молча спросил: «Кто такой Цинь Перл?»

Хэ Данггуй потерял рассудок, размахивая волной морщин после борьбы с белой вуалью, и сказал с горькой улыбкой: «Слишком близких отношений не бывает. В то время она была ученицей, которая слишком хорошо разбиралась в водном бизнесе. Она был спекулятивным, когда говорил и делал что-то, иногда даже более спекулятивным, чем Цин Эр. И умершую девушку также отправили заботиться о ее беременности, и она также была тетей в концепции. Теперь одна мертва, а другая - убийца ...Я не верю, что она убьет.Даже если я убью, она не станет.Она два года работала по дому в правительственном Югу.Человек, который с точки зрения прибыли выглядит меньше, чем обычные люди и потеря – это также то место, где я восхищаюсь ею больше всего».

Внимательно выслушав Лу Цзянбэя, он сказал: «Я понимаю, что вы имеете в виду. Редко кто-то, кто встречал вас, женился на Чжичжоу как на вернувшейся даосской тете, и сначала я понимаю, что это странная женщина. вы оба, я не хочу, чтобы ее отдали под суд, на этот раз я вам помогу».

— У тебя есть способ? Хэ Данггуй повернулся и посмотрел на Лу Цзянбэя в поисках помощи, не скрывая в данный момент своей уязвимости.

Он закрыл глаза двумя пальцами, закрыл ей глаза и наклонил голову, сказав: «Не смотри на меня таким взглядом, я тоже мужчина, и я уже трогал твое сердце раньше…»

※※※

В доме Лу прыгают куры и собаки. Кто-то спорит, кто-то плачет, а кто-то прокалывает себе шею ножницами. Острый кончик пронзает кожу, и из него вытекает немного крови. Ди убедил: «Твоя мать уже ушла. Мисс, у вас хорошая сделка, как Чжичжоу сможет ужиться? Госпожа Цзи, единственная из вас, не остановите ли вы ее, как только признаетесь?»

Женщина Цзи, которая держала ножницы в качестве самоубийства, плакала: «Бедный, мой отец рано умер, и у меня не было братьев, на которых можно было бы положиться. Когда я была дома, моя мать обсуждала со мной, что я продам худую собственность, и приехала в Янчжоу, чтобы Сделай часы Чжичжоу. Брат. Ничего больше, даже если он живет в другом доме за пределами своего дома, только для того, чтобы наши двое и еще несколько мужчин могли положиться на них, за исключением множества общественных проблем, в конце концов, лучше, чем дом предков. Но в конце концов, это лучше, чем дом предков. Я прожил в Янчжоу несколько дней. В тот день мы узнали, что «жена» двоюродного брата из маленькой семьи была на самом деле невыносима: один человек впереди другого, а другой сзади, а не моя мать как старшая, просто Перед двоюродным братом я не знала, что спровоцировать, так что у меня родились двоюродный брат и наша мама. Когда наступит Новый год, они собираются выгнать нас из дома. Это позволит нам жить на улице?»

Она плакала, и ее красивое лицо было полно слез, что вызывало у людей жалость. Затем она взглянула на свое стройное тело и не смогла сдержать этот худой вид. Среди зрителей восемь из десяти человек питали к ней свои сердца. Да.

Руководителем выставки был старый и крепкий человек. Его главный начальник, окружной судья Кун Вэй, кивнул головой, когда встретил Лу Чжичжоу. Теперь серьезная авария произошла в Лу Фу. Жене Лу Чжичжоу Цинь Чжуань было предъявлено обвинение в убийстве. После смерти Жан надел на голову кандалы, чтобы запереть пленника для допроса. Лицо Лу Чжичжоу выражало тревогу, и он был мягок и тверд, чтобы убедить его. Прозвучало много резких и официальных слов. Когда он стал мягким, он собирался встать на колени и почесать голову, умоляя дать ему несколько дней, чтобы позволить семье Лу заняться домашним хозяйством. Но оптимистичному главе шоу все равно пришлось забрать свою жену, просто чтобы убедиться, что она беременная женщина, и госпожа Гуань, особенно Кайен, наняли ей мягкую машину и позволили ей «переехать» в округ, чтобы забеременеть.

Лу Чжичжоу отказался отпускать. Пара держалась за руки, глаза в глаза. В этой турбулентной среде мы с тобой встаем. Каким-то образом стимулировали мисс Чжи, двоюродную сестру Лу Чжичжоу, и вдруг кто-то увидел ее с ножницами на шее и пошел впереди всех. Там не обескуражили самоубийство мисс Цзи, а Цинь все еще напуган или каким-то образом. У него большой живот, и он мягко падает назад.

Лу Чжичжоу схватил Цинь за руки и крикнул на доктора. Перед ним не было врача, а дорога была перекрыта, так что врач не мог войти. Он расплакался от беспокойства, когда Лу Чжичжоу засучил рукава, чтобы вытереть слезы с пурпурно-красной официальной одежды пятого места, и постепенно подошел. Все зрители были ошеломлены. Что за способность была у Лу Циня? Я слышал, что он был на два года старше взрослого Чжичжоу, и во время беременности его осанка выглядела не намного лучше. Вместе со станцией Чжичжоу это была пара сестер и братьев. Чжиди представлял Чжичжоу таким, что люди еще до того, как появился официальный Вэй, и манеры исчезли.

Напротив, кузина мисс Фанг, которой шестнадцать лет, красива, как цветок граната, и ее маленькая шея кровоточит. Лу Чжичжоу ни разу не побеспокоил ее и даже не скривил лицо, она просто обняла его одной рукой. Падающая в обморок дама, вытирая рукав другой рукой, вытирала слезы и неоднократно просила его голову дать ему два дня, чтобы самому определить работу по дому. Если бы это действительно был неуклюжий убийца, он бы повел ее с собой.

У людей с крепким телом обычно возникают проблемы с тем, чтобы есть мягкую, но не твердую пищу, и обнажение головы не является исключением. Видя жалкое положение пары, находящейся в отчаянном положении в паре Лу Чжичжоу, они не могли не скрыть свои сердца. Увидев большой живот Цинь, он потерял сознание, а если бы дело было по-хорошему, он бы умер. Поэтому Чжаньтоу временно отложил идею ареста заключенных, позволил своим людям быстро найти хорошего врача, чтобы обратиться к врачу, и позволил другим мужчинам найти подходящий «дом временного содержания» в Лу Фу для беременной Цинь.

Подразумевается, что вы вернетесь в округ, не инвестируя в семью Цинь?

Лу Чжичжоу была рада это услышать, а мисс Цзи услышала, что ножницы под ее руками пронзили еще больше крови, и сказала начало песни: «Бедный мой отец рано умер…» Слова Юньюнь привлекли много зрителей. Простые люди сочувствовали ей. В молодом возрасте ее родители умерли, и она, к сожалению, была дома, когда столкнулась с жестокой сукой. Поскольку она поддерживала ее, кто-то неизбежно шептал, что Лу Циньши была роковой женщиной, и ей было трудно узнать всю семью в Чжоучжоу, и что семья была неразумной, а семья - поджарой.

Жена, которая ждала рядом с Лу Циньши, услышала это и внезапно загорелась, указывая на нос мисс Цзи и ругаясь: «Что случилось с маленькой семьей моей жены, она пришла в дом Лу, и вся семья была недовольна и неуважительна. твоя очередь говорить здесь посторонний!Вы вините в этом большую семью, которая не живет в собственном доме, а бегает, чтобы приехать к нашей семье Лу, и я никогда не слышал ни о одной женщине, которая живет с двоюродной сестрой с иностранной фамилией Да какое у тебя сердце и какое поведение у твоей матери, даже слепцы в верхних и нижних домах смотрят в глаза, маленькое безликое копыто! Соблазняешь мужскую невестку!"

Как только это замечание прозвучало, все возмутились. Слова жены, конечно же, заключаются в том, чтобы прояснить работу по дому в их доме, осмелиться полюбить мисс Цзи эту женщину во имя «голосовать», фактически, «заключить брак»!

Но подчиненный рядом с рукой Цинь протянул руку, указал на нос мастера и отругал его. Что за репетиторство представляет собой правительство Лу? Даже если небольшое хозяйство купит двух слуг для ожидания, они попадут в третью главу закона. Почему в его семье нет различия между господином и слугой? Кто-то еще больше сочувствовал мисс Цзи, и она сказала, что жила в доме Лу, что показывает, что она жила в доме Лу. Тогда знакомая Цинь была такой: что за женщина-змея, угадайте что.

Однако на самом деле эта ругающаяся жена впервые так называет мисс Джи. На самом деле это гнев, который копился в ее сердце уже несколько месяцев. Она полна гнева на госпожу Цзи, а затем пять месяцев смотрит на своего хозяина. Плоду грозит опасность остаться незащищенным, и все это по вине матери и дочери семейства чертополоховых. Сердце жены разрывалось от гнева, и она вскочила, почувствовав несправедливость по отношению к семье Цинь. Люди внизу были вульгарными и привыкли быть старыми и толстыми. Чего она не могла экспортировать, так это не мешать ее словам и делам представлять семью Цинь. Когда она была свирепой, она внезапно забрала семью Цинь. Также зарекомендовала себя как плохая женщина.

«Твоя фамилия произошла от мисс Даху. Почему ты даже не знаешь той правды, которую знают наши жены?» Жена положила руки на бока, и лицо у нее было такое же злое, как у Яши. «Когда ты приходишь ко мне домой, я смотрю на твои брови и узнаю тебя. Это не было спокойствием, и она сказала бабушке, чтобы она в свою очередь винила меня. Когда она сегодня пришла на это поле, она только пожаловалась, что ее сердце была слишком добра. Если она может злиться, то ты, маленький ублюдок, не можешь быть таким злым».

Мисс Цзи плакала слезами, общественное мнение почти упало в сторону, а голос, оскорбляющий Цинь, становился все громче и громче. Остальные мужчины в доме Лу остановили жену, чтобы она замолчала, так что не беспокойте хозяина больше, но как только у лисицы появились силы, она не могла остановиться ни на мгновение.

Она поджимала, поджимала громко: «Ты говорил, что моя бабушка была другой, чем до и после, так что насчет тебя? Когда ты впервые приехал в город, ты не покраснел даже от цены! Как ты можешь говорить это теперь? Когда я нес человека по земле, все эти жужжащие вещи, которые я делал, моя жена просто запаниковала из-за тебя. Хочешь, чтобы я их всех вытащил? Я все еще могу привлечь двух свидетелей для дачи показаний, давайте вернемся в школу "снова!"- сказала тут женщина, ее голос был еще громче, и она была известна, "Ты трешь и трешь это по своей спине, и называешь имя своего хозяина! Я хочу, чтобы мужчина искал его на улице". ". Иди, ты можешь веселиться в комнате одна? Ах, ой, если твоя мать воспитает такую ​​дочь, тебя задушат ремнем!"

Все снова услышали эту новость, и мисс Джи выкрикивали из тайны будуара, и ей было так стыдно, что она не хотела воровать. Изначально ножницы предназначались для того, чтобы угрожать их головам, чтобы «восполнить справедливость» и запереть Цинь, но на этот раз они действительно стали орудием самоубийства.

Просто послушайте, как мисс Цзи кричит: «Цинь Чжэньчжу, наши мать и дочь не отпустят тебя как призрака! Я проклинаю тебя за труп и умру! Ах!» С этими словами она сжала кулаки. Его ножницы были подняты высоко, целясь в его горло и нанося удары.

Пока его зарезали, смысла для жизни уже не было. Все тряслись. Несколько служанок и Цзя Дин Ци были повсюду, чтобы схватить ножницы в ее руке, но было уже слишком поздно что-либо видеть. Ему еще больше хотелось подписаться на Лу Фу из семьи Цинь, и ему хотелось осознать, что, если госпожа Цзи покончит с собой ножницами, эту жизнь придется косвенно рассчитывать на голову Цинь. Даже если правительство не примет меры и под дурной славой «убийства матери и дочери семьи чертополоха», как семья Цинь сможет закрепиться в Луфу и даже Янчжоу? Даже если чиновник хозяина сможет продолжать это делать, это заставит людей задерживаться!

Однако ножницы не ударили, и Мисс Цзи внезапно успокоилась, держа ножницы неподвижно и удерживая их на месте, как будто она впала во зло, и стала марионеткой. Все не знали почему и поспешили схватить ножницы, чем прекратили ****-спор.

В то же время фигура в Цин И приблизилась к Лу Чжичжоу, который плакал и плакал в небе, и прошептала: «Как это, но ты все еще мужчина, а сестра Перл избаловала тебя, когда ты был большим ребенком? "

Лу Чжичжоу перестала плакать, узнав кого-то со слезами на глазах. Это был голос молодой девушки, ее голос был холодным и холодным, ее фигура была слабой и нежной, она, не так ли?

«Держи ее в мягкой машине, я ее выслушаю. Сюй слишком шумно на улице, что взволновало мое сердце. Можно молчать», — поспешно приказала девушка. «Сначала позвольте людям сделать горячую воду, а затем поговорите с руководителем выставки, кто-то попросил его рассказать об этом в тыловой зоне». Сеть для чтения романов 2k

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии