Глава 467: Любовь на повороте

Глава 473. Глава 467.

«Говорите и слушайте», — Лу Цзянбэй склонил голову. «Здесь нет посторонних, и это тривиальный случай. Почему бы не беспокоиться об этом».

Хэ Дангуй сказал, склонив голову: «Прислушиваясь к смыслу этого вопроса, я скептически относился к тому, что старушка Чертополох покончила жизнь самоубийством, подбросила моей сестре жемчуг и освободила место мадам Чжичжоу для мисс Чертополох. И Хуайхуа съел мышьяк Бачэн тоже убит старухой чертополохом. Если убийство было преднамеренным, цель та же, что и самоубийство старушки; если это не преднамеренное убийство, он боится, что Хуайхуа случайно услышал их секретный разговор в темной комнате. Оно было уничтожено. Другая возможность состоит в том, что госпожа Тистл услышала о подозрениях Хуайхуа в отношении Лужичжоу и предложила ей подсадить сестру Перл. Вместе Хуайхуа отказалась принять их ядовитые руки».

"Почему вы так думаете?" Лу Цзянбэй задался вопросом: «У вас есть доказательства?»

«Не могу Цзинь Ивэй вести дело в «скрытом ящике», — Хэ Дангуй поднял на него брови, — почему ты спрашиваешь у меня доказательства? Даже если бы я знал один или два вида доказательств, но я слышал, что там был генерал, который руководил этим вместо меня. Не говори этого».

Лу Цзян кивнула головой на север, свела брови и сказала: «Где твоя девушка услышала эти слова и устроила нас таким образом? С нами что-то не так?»

Хэ Дангуй хмуро улыбнулся: «Но я спросил, но я спросил не тот предмет. Тебе следует пойти и показать такого крепкого человека, как Чжаньтоу. Я боялся пересчитывать перед собой преступления Цзинь Ивэя, если только ты не воспользуешься принудительным признанием. Чтобы разобраться со мной в последний раз в ледяном погребе, иначе я не смогу произнести слова Юньюна «Цзинь И Вэй Ю Роу Цун». Но опять же, если у вас есть такое простое и удобное средство, почему бы не воспользоваться им в любое время. вы столкнулись со случаем? После того, как вы его воспользуетесь, вам не придется возвращаться к старомодному методу постукивания пальцами ног и толканиями пальцев, и ответ будет более надежным».

«Оказывается, вы все еще ненавидите это», — сказал Лу Цзянбэй, — «Этот инцидент также был недоразумением. Своеобразные боевые искусства Дуань Шао в тот период были своего рода безумием. Что касается меня, у кого-то действительно не было этого. Нормальный навык, за исключением Гао Цзюэ, этот навык меньше. Во-вторых, это магическая сила, которая захватывает умы людей. Для этого требуется много тяжелой работы. Как он может вынести это с помощью своего Чжан Сан Ли Си, я смотрел это холодно. «Использовать стандарт» должен, по крайней мере, маркиз, генерал, Дуань Шао и Сяо Ци Гунцзы. Высший из них — принц-принц, Нин Ван и так далее. Обычным посредственным людям не повезло испытать это».

Хэ Данггуй услышал, как он сказал, что Мэн Юэ тоже была в рядах их чести и домашних животных, и был очень расстроен в своем сердце. Он усмехнулся и спросил: «Я использовал его еще раз, мне все еще нужно дать тебе серебро?»

«Почему ты знаешь почему? Ты всегда пользовался привилегией среди нас». Лу Цзянбэй прищурился и возился с серебряным углем в ручной плите. «Даже если сила дня непредсказуема, давайте встретимся с Богом и убьем Бога, встретимся с Буддой и убьем Будду. У нас красные глаза, и мы ударили вас по всему пути, нам придется развернуться и обойти вас. такое особенное существование».

«Тогда я хотел бы поблагодарить вас за ваше «чувство поворота», — Хэ Дангуй также поиграл с медным кольцом ручной плиты и спросил: «Что сейчас делает Мастер Дуань, уменьшились ли побочные эффекты упражнений? Он выпил Лечебный суп г-на Мэна и почувствовал себя насколько лучше?»

«Это уже здорово, не надо больше его обижать, в будущем он будет становиться все лучше и лучше».

"Замечательно." Хэ Данггуй улыбнулся ему в глаза. «Пока я спокоен, я желаю ему всего наилучшего, и у вас всегда будет все хорошо. Все будет в порядке. Позвольте мне поговорить об этом. В этом случае я хотел бы попросить вас, чтобы известный врач поехал в Саньцинтан, чтобы найдите хорошего врача. С вами проведут вскрытие, и вы увидите, есть ли в нем какие-то проблемы».

Она была такой же прозрачной, как Лу Цзянбэй, услышала, что она имела в виду, и спросила: «Вы имеете в виду, что у госпожи Цзи неизлечимая болезнь, зная, что она скоро появится на свет, поэтому она пошла таким путем и стала хорошей дочерью. для ее дочери. Зависеть от этого всю оставшуюся жизнь? Почему вы так думаете, их мать и дочь тоже могут стать жертвами".

Хэ Данггуй крикнул: «Я услышал небольшую новость о том, что на севере есть семья, семья стихов и наследников, но предки и предки — это группа людей, в кровеносных сосудах которых течет волчья кровь. Волчья болезнь — это распространились среди своего народа.В момент наступления глаза были красными,и люди теряли рассудок.Когда они видели кур и цыплят,когда они видели собак и собак,они убивали людей,когда видели кого-то.Они резали ножом в руках и пошли кусать без ножа.Это было действительно страшно.С одной стороны, они боятся убивать людей и навлекать на себя ненависть после того, как члены их семьи заболели.С другой стороны, у них также есть идея прикрыться их семейное уродство.Как только члены семьи заболеют, их будут травить лекарствами, чтобы люди не знали, что в их семье распространена такая безумная болезнь.Семейное наследие - это не старинная ваза, а пакетик с ядом».

Лу Цзянбэй нахмурился: «Есть ли такое? Я никогда о таком не слышал. Откуда вы услышали сплетни? Вы говорите о семье Лу? Вы боитесь навредить имени его семьи, поэтому не хотите, чтобы это публично?"

Хэ Дангуй только покачал головой и сказал: «Этот человек не чувствует этого запаха, это может быть что-то, что произойдет в древние времена или в будущем, и мне не нужно в это копаться, и я не помню». какая фамилия, это может быть не имя Лу. Также возможно, что фамилия Чжао, а фамилия Чжао Цяньсунь Ли. Это не важно. У людей в Луфу может даже не быть хобби по сбору мышьяка. "Я просто смеюсь, когда вы это слышите. Не передавайте это. Я имею в виду, да, я пригласил известных врачей и врачей заблокировать Бай Бупина, чтобы он публично препарировал трупы. Если есть какое-либо заболевание, покраснение, саркома или другая редкость, просто выберите из толпы несколько знаменитых старейшин и крикните, чтобы открыть глаза. Также всем было распространено, что миссис Тистл, поскольку она не собиралась долго жить, имела представление о пренебрежении и ей нечего было делать. с другими. "

Лу Цзянбэй некоторое время слушал, Сюй Эрсяо спросил: «Если нет редкости, то это здоровое тело, тогда что?»

Лу Цзянбэй на мгновение тихо спросил: «Разве это не жизнь на траве? В чем суть вашей конфиденциальности и защиты? Я все еще смотрю на вас свысока».

Он, Анжелика, хлопает по плите, вытаскивает уголь из щели и говорит: «Пока все, кто меня знает, знают, я всегда заботился о себе, но, ох, если вы в это не верите, можете поспорить со мной». с серебряной монетой. Держу пари, что у старушки в организме большая опухоль, иначе никто бы не пошел есть яд одна. Как хорошо жить, как бы тяжело ни было человеку, лучше было бы выживать.

«Как можно быть уверенным, что она взяла мышьяк по своей инициативе и не была подставлена ​​ядом».

Она ответила с улыбкой: «Когда старушка съела мышьяк, вокруг теперь ждало несколько слуг, мышьяк был сладким, вяжущим по текстуре и имел сильный запах. Сразу после его употребления у меня заболел живот. но она съела внезапно Количество мышьяка в пять денег, которым можно отравить корову. Возьмем для сравнения грязь, найдется ли нормальный и трезвый человек, который возьмет на себя инициативу съесть вес мышьяка в пять денег? Мышьяк - это даже хуже, чем грязь. Старушка не только съела все это за раз. Когда все закончилось, я сразу обнаружил, что человек, убивший ее, был сестрой Перл, и дверной проем в ней еще прояснил мне".

«…Вдова Чертополох, должно быть, очень любит свою дочь». Лу Цзянбэй через некоторое время выразил свои эмоции и повернул экран, чтобы аранжировать то, что объяснила Анжелика.

После того, как он ушел, Хэ Дангуй сказал себе: «Я не думаю, что это любовь. Любовь не поможет человеку убить кого-то. Неважно, жизнь Хуайхуа или ее собственная жизнь, это живая жизнь. Убийство - это греховное дело. .В основном из ревности, зависти к тому, что у сестры Перл хороший муж, она была беременна первым ребенком, ревность постепенно переросла в ненависть, и измученные болезнью, сердца людей тоже были перекошены..."

Когда я был ребенком, Лу Цзянбэй проводил вскрытие. Он вернулся и все еще сидел на скамейке. Он все еще спрашивал: «Как поступить с убийством Хуайхуа? Лучше позволить конфессиональным приспешникам и рабам говорить перед всеми, и старушка купила их, чтобы подставить Цинь. Ши, смерть Хуайхуа также была связана с миссис Хуайхуа. Цзи? Или ее дочь была осуждена?

Хэ Дангуй подумал об этом и покачал головой: «Это нехорошо. Госпожа Цзи — тетя Лу Чжичжоу. Она покончила жизнь самоубийством и подставила свою племянницу и невестку. Все это можно рассматривать как семейные дела. она не была ортодоксальным старейшиной семьи Лу, а была замужней женщиной, поэтому ее действия не нанесут вреда репутации семьи Лу и Лу Чжичжоу. Но если она или ее дочь совершит преступление по отравлению людей, что-то произойдет в Лу в будущем снова дом.Неизбежно, что люди будут жевать языки и говорить разные вещи.В то время вдовы, матери и дочери не могли слышать друг друга, но они попросили Жемчужную сестру и его жену нести их позор. Они были честными людьми, и если бы сестра Перл знала Хуайхуа, жертва была бы связана с ним самим. Грусть во время беременности вредна как для матери, так и для ребенка».

«Тогда что ты скажешь?» Лу Цзянбэй неоднократно царапал глаза, глядя на Хэ Дангуя. Он не мог не захотеть вернуться в Павильон Длинной Ночи и попросить кого-нибудь изучить ее жизнь. Она действительно простолюдинка, выросшая на ферме? Где она научилась этим талантам и возможностям?

Он, Анжелика, нежно потерла ручную плиту и улыбнулась: «Передо мной готовый «убийца», зачем мне искать где-то еще? Лошадиная богиня и бывший муж жемчужного мужа, если у тебя более широкий кругозор и ты убиваешь плохие парни, ты станешь еще большим бывшим мужем.Эти грешные члены семьи

, тоже с этим разобрался. То есть без обезглавливания его далеко не отправят в какое-то горькое место в северном Синьцзяне и Мяо Синьцзяне, пусть трудовая реформа и поразмыслит над злом, которое они совершили в первой половине своей жизни. "

«Г-н Ма?» Лу Цзянбэй не знала, что г-жа Ма слишком хорошо разбиралась в старых взглядах на водный бизнес, и сказала: «Она навредила многим людям?»

Хэ Данггуи считает, что есть много слишком добрых людей. Не считая всех несправедливостей в этом иске, не считая злоупотреблений ее холодом и бесплодием в предыдущей жизни, только для того, чтобы слушать цикад и перлин. Великих свершений такого рода, о которых она говорила сегодня, достаточно, чтобы сократить ее втрое. Во имя своей семьи она разграбила деньги своей семьи и ростовщиков. Это не такие уж большие дела. Самое позорное, что она продает свою ученицу в публичный дом. Услышав Перл, она сказала, что Тайшань очень виновата, и ученица поменяла серебро, а серебро отнесла своему сыну Матаю, чтобы он сделал приличные дела в воротах.

Хэ Данггуй изначально слушал ее как обычную историю и чувствовал, что было бы слишком хорошо, чтобы сделать такое один или два раза, о чем и сообщил Жемчугу. Поэтому Юаня это не слишком волновало. В любом случае, слишком хорошие люди были исключены из водного бизнеса, и водного бизнеса больше не было. Тот, кто помнил эти старые вещи.

Позже, около полугода назад, Хэ Данггуй встретил на улице нищего, который пришел поговорить с ней, и сказал: «Старик сказал несколько слов и наградил пару серебра, хорошую женщину с добрым сердцем». Хэ Данггуй задавался вопросом, кто эта женщина. Сосредоточьтесь на том, чтобы ее отличить, оказалось, что это была слишком хорошая «Цзюнь Эр», женщина по имени Хуай Донг, которая украла ее золотой замок, и поскольку тайно узнала, что другая сторона беременна, ее отпустило ее мягкое сердце.

Хэ Данггуй редко встречал «старика», и в тот день он бездействовал, поэтому попросил чайный дом заказать закуски к чаю и хотел спросить живота ребенка в Хуайдуне и отца ребенка. Хуайдун была голодна несколько дней, но, поговорив о своих делах, она не стала говорить о своих делах, но сказала слишком много плохих вещей. Просто потому, что у нее были отношения с сыном Тайшаня, Ма Тай, который был слишком добр, чтобы быть ее невесткой, она не скрывала ее от совершения каких-либо злых или безобразных поступков. В Минняне, среди учеников даосского храма, первым является Чжэньчжу; на самом деле тот, кто слишком добр и больше всего верит, - это ее зима.

Хуай Донг описал Тайшань как «старика с тысячами мечей», сказав, что она часто спускалась с горы, чтобы купить девочку в возрасте семи или восьми лет, а затем приносила ее обратно на гору, выращивала на даосские деньги и продавала. это. Самый красивый человек завязал роман между девушкой и паломником, дал паломнику «хорошее лекарство» и изнасиловал девушку после того, как у него выступила кровь. Он был слишком добр, чтобы шантажировать паломника за высокую цену и продать ученика другой стороне — или рабу. Таким образом, многие девушки, которых обманом заставили продать, стали боксерскими грушами принимающей семьи. Те, кто был убит, перепродан и продан другим семьям, а также продан в публичные дома, не составляют меньшинства.

Ученица, которая была чуть привлекательнее, нашла ошибку и подбросила ей, налила глоток лекарства и позволила свекрови на виду стащить его к подножию горы и продать особняку. или человеческий зуб. Та, которая больше всех не смогла с этим справиться, бросила его в двадцатимильный магазин на склоне горы и добавила «новые товары» в черную печь, благополучно открытую ее братом Ма, который после покупок работал поваром. Покровительствуют там либо холостяк Чжуан Дин, либо гуляющие по виллам вдовцы и другие грубые люди, все с жестокими руками и черными руками, а девушки не могут там жить и месяц.

Самая раздражающая причина заключается в том, что монах был слишком хорош, чтобы быть монахом, потому что, когда он был молод, он познакомился с ее зятем и не мог оставаться в этом районе, пока не переехал в Янчжоу и не стал тетя из Шаншуй Шангуань. И ее брат тоже поселился в горах и зарабатывал на жизнь, главная цель - время от времени подниматься на гору, чтобы делать какие-нибудь забавные вещи с Тайшанем. Сын Тайшаня, Ма Тай, родился таким, поэтому он родился монстром, который не является ни мужчиной, ни женщиной. Люди глупы, а работа Его Величества недоработана! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии