[Глава 12, том 12]
Глава 513. Глава 507.
Хэ Дангуй знал, что Шангуань завтра просто умрет, прежде чем он умер, и теперь он нацелился на нее одну, но какое-то время у нее не было никаких хороших идей, поэтому ей пришлось поднять руку, чтобы сорвать вуаль. Дуань Сяолоу наконец остановился: «Медленно! Пусть сначала он расскажет о том, как ты выглядишь, чтобы ты мог сравнить».
Шангуань не боялся завтрашней конфронтации. В течение нескольких лет он сталкивался с контрафактной продукцией в Нинванфуди. Ему была очень знакома внешность Хэ Дангуя. В этот момент он холодно усмехнулся и описал: «Большие глаза, прямой нос, маленький рот, острый подбородок такой красивый».
Цинъэр вышла из дома, ругаясь, пукая и крича: «Да! Девять из десяти женщин выглядят так. Почему ты ее презираешь?»
Чжу Юаньчжан сначала отнесся к этому с подозрением. Одна из ангелик оказалась не такой красивой, как он описывал. Их глаза были относительно маленькими, а на лице, то есть в средней и верхней части лица, были коричневые пятна. Во-вторых, из-за нее он относился к Анжелике с некоторым подозрением. Реакция слишком плавная. В отличие от обычных народных женщин, он умеет об этом думать. Он пришел в Цинъюань по прихоти, сказав, что войдет, когда ворвется, и это не будет преднамеренной договоренностью. При такой тревоге он уже не сомневался в том, что такое Анжелика, улыбнулся и позволил ей снять вуаль.
Но Хэ Данггуй пришлось нелегко, опасаясь, что Шангуань завтра выставит ее легкой добычей. Когда он собирался снова открыть завесу, из водоструйного крана рядом с дорогой вырвался поток красной воды, хлынув на нее, Чжу Юаньчжана и других Холодное сердце. Она надела рукав на нос и понюхала. Сильный запах ржавчины. Это ржавый горячий металл? Почему все еще есть брызги воды? странный.
Старика Чжу Юаньчжана дважды облили водой. Это был несчастный случай, которого никогда не случалось в его жизни. Он вытер лицо мокрыми рукавами и дрожащим голосом спросил: «Что происходит? Кто еще в доме?»
Дуань Сяолоу вбежал, поискал круг, вышел и никого не сказал. Хэ Дангуй вздохнул с облегчением, склонил голову и признал себя виновным: «Дом домохозяйки долгое время был неустойчивым. Вода пришла. , и волна также была автоматически подброшена властями.Рабская семья испугалась недоверия императора и была вынуждена выйти и признать это.
Дуань Сяолоу наблюдал за высокомерной позицией Чжу Юаня и хотел расстроиться, поэтому убедил его: «Раз уж здесь так опасно, давай поговорим».
Эта неприятность разбавляет тему «завтра хорошие отношения в Шангуане». Он, конечно, не забыл щетину и, собираясь завести ее снова, с ужасом обнаруживает, что его «лицо» шелушится! Сначала оно упало, как куски рыбьей чешуи, потом распалось на куски, потом распалось на куски, и, наконец, его истинное лицо неизбежно обнажилось перед всеми.
Хэ Данггуй только что вспомнил, что ржавчина и некоторые ингредиенты в промывочной воде имеют тот же эффект. В цветочной комнате она увидела несколько ржавых железных лопат, но не отказалась от этой хорошей идеи в спешке. Ржавая вода сама не разбрызгивается, кто помог ей в темноте?
Чжу Юаньчжан был удивлен, увидев, что лицо убийцы резко изменилось: с посредственного лица, похожего на лицо прохожего, на лицо молодого человека с мечом и бровями, и это лицо он видел рядом с Лао Семнадцать! Оригинальные, оригинальные семнадцать!
Шангуань завтра ненавидел только то, что не смог поладить с девушкой из Хэ Дангуя. Он не умер рано. В этот момент, зная, что император узнал его, его сердце было разбито, и Янтянь крикнул: «Его Королевское Высочество Ян, ваша великая милость, я сообщу снова в следующей жизни!» Когда он в последний раз закричал, его лицо вены нарочно лопались по полной, и в невероятных глазах всех он слышал только глухой «хлопок» в прошлом, его лицо Все это взорвалось и взорвалось, появилось содержимое черепа и много крови сосуды еще резко пульсировали, но он сам уже хныкал и скорбел.
Цинъэр не ожидала, что произойдет такая чертовщина, и она появилась перед ее глазами. Самым ужасным было то, что мокрый глаз Шангуань завтра упал ей в воротник. Рао, какой бы смелой она ни была, она тоже девушка, и сама ограничивается просмотром фильма ужасов. Теперь глаза живого человека влетели в ее одежду, словно все еще падая в ее пупок. Испуганный вскрикнул в небо на высоту восемь градусов, его глаза побелели, и человек потерял сознание.
Он, Анжелика, сильно ей помогла, просунула руку в подол, прикоснулась к ней, узнала завтрашние глазные яблоки Шангуаня и оставила их на обочине дороги, но долго звонила Цингер, она так и не проснулась.
Дуань Сяолоу сбоку взял Цин`эра за плечи и нес его плечи, как мешок. Император повернул голову и сказал: «Эта госпожа Ляо — сестра моего подчиненного. Я должен позаботиться о ней один раз. а я приехал водить позже". Он пользовался большим уважением, чем многие князья, в присутствии императора, поэтому говорил домашним тоном, несравненным с другими.
Толпа, включая охранников Хэ Цзинсянь, Хэ Дангуй и Дун Гогуан, стояла бок о бок и начала стоять осторожно и осторожно, но через час или два часа Хэ Цзинсянь, его уважаемый и почитаемый хозяин, встал первым. Неустойчиво, двигая ее ногами, я почувствовал все онемение под икрой, но когда она посмотрела на хрупкую Хэ Леди, она все еще стояла на месте, в сочетании с ее предыдущим смелым поведением, когда она прикасалась к глазам, Хэ Цзинсянь сказал ей: «Еще любопытно: робко спросил: «Вы действительно просто девушка, выросшая на ферме? Видя ваш этикет и поступки, моя семья приглашает на тренировку хорошего мастера и дочь Лао Гун. Это не ваш стандарт».
Это прервало размышления Чжу Юаньчжана, и прежние сомнения относительно Хэ Дангуя возникли снова. Неудивительно, что его собственный сын не мог этому доверять. Он неизбежно распространил это подозрение на всех вокруг себя, даже встреча с Хэ Цзинсянем теперь для него не так уж случайна, и ближайшей к Северу Хэ Цзинсянь является фракция третьего короля Цзинь, третьего короля Цзинь, четвертого короля. Яна и старого короля Семнадцати...
Увидев Чжу Юаньчжан и снова взглянув на нее, Хэ Дангуй неторопливо ответил: «Вы, официальный офицер, забыли, что семья рабов обещала Мэн Мэнцзы три года назад, и я слышал, что семейный закон Мэн славится своей строгостью. Можете ли вы практикуйте это больше, если вы прилежны, это то, к чему в первую очередь летает так называемая глупая птица. В этом смысл вашей госпожи Цзинь Цзуньюгуй, которая может беззаботно играть круглый год, как вы можете понять, какая жизнь в рабская семья, вид трепетного изучения этикета Настроение? Рао такое. Другие все еще шутят за ними.
Ее слабый голос и скорбный тон привлекли внимание Чжу Юаньчжан, и она сказала, что ее беспокоил подросток в подростковом возрасте. Я семидесятилетний мужчина, который тоже смешон. Видно, пока я жив, беспокоиться не о чем, зачем мне Слишком горько? Однажды, когда я попинал ноги, мне не стало скучно.
Распутывая себя таким образом, Чжу Юаньчжан чувствует себя намного лучше. Когда она смотрит на Хэ Данггуя, она выражает две жалости. Она видит также, что в ее речи и поведении присутствует сильная атмосфера, не похожая на трусость и сдержанность большинства мелких семейных яшм. Кажется, что манеры у всех дам очень извращены, и они подчиняются взгляду своих пожилых людей. Сцена, где Анжелика только что прикоснулась к его глазам, он видел ее, когда она закрывала лицо вуалью, показывая только пару холодных озерных глаз, с чувством твердости в своей нежности, прямо напоминала ему человека, которого она не думал об этом много лет. Той женщине он так ненавидел теперь свои зубы, а теперь помнит об этом, но скучает...
Хэ Цзинсянь все еще держал то, что Анжелика не отпускала, и чувствовал, что с ней что-то не так, и иронически улыбался: «Маленькая леди, вы жили в доме мясника в деревне в прошлом, и вы смеете ловить взгляды людей? «Поразительно».
Хэ Данггуй молча улыбнулся и спокойно ответил: «Мне не повезло жить в доме мясника. Только семья Чжан Бутера в деревне может открывать и закрывать каждый день, убивать жирную свинью и продавать хорошее мясо в дом дворянина. .У них достаточно свиней, чтобы их можно было есть на многие дни.Хотя лишь немногие богатые люди не смотрят на свиней,кровяной тофу,свиную шкуру,но в наших глазах это первоклассная еда,поэтому я часто бегал Иди в дверь своего дома, чтобы увидеть убийство свиней. Если долго смотреть на нее, то не устрашишься».
Ее замечания соответствовали сердцу старика Чжу Юаньчжана и сразу же нашли отклик. Старики часто не могут не помнить прошлое. Например, с тех пор, как Чжу Юаньчжан стал старше, чаще всего обсуждалась история о том, как его семья не могла открыть горшок и просила милостыню на улице. Каждый раз, когда он вкушает ароматы гор и моря, он всегда вспоминает момент, когда он был голоден перед фермерским домом и съел тарелку сказочного супа. Но у него было только несколько шпината и кусок тофу, которые он не мог съесть в королевской столовой дворца. Это странно, не правда ли странно?
Что касается Хэ Дангуя, который, как говорили, наблюдал, как мясники убивают свиней, то Чжу Юаньчжан пережил аналогичный опыт, когда был ребенком. Он даже считал, что Хэ Данггуй вырос на ферме, и его предыдущие подозрения были устранены. Одна и та же почва и вода, чтобы прокормить сотню разных людей, почему бы не позволить бедным и **** семьям вырастить милую и умную дочь?
В это время репортер с периферии Цинъюань сообщил, что солдаты, оставившие сына губернатора за пределами Цинъюаня, сражались с беженцами.
Чжу Юаньчжану сначала было не по себе, а теперь он услышал о бунтах беженцев, и на сердце у него стало еще хуже. Когда его уже собирались послать посмотреть, он увидел, как мимо проходил молодой человек, одетый в синее атласное платье, почтительно и почтительно преклонив колени на земле, он спрятал голову и ответил: «Миньон передал святому привет. На улице не было большого беспорядка, только потому, что моя госпожа вчера сбросила хлеб и зимнюю одежду. Беженцы были очень благодарны. Они говорили о том, чтобы поблагодарить ее и сделали это для нее. Держатель таблетки долголетия ущипнул глиняную статую и сказал, что он будет принесите его обратно в деревню для поклонения. Тот, кто хотел увидеть ворота сада Цинъюань, видел солдат и солдат, играющих у открытого огня, позиция копирования семьи, а беженцы этого не делали.
Выслушав Чжу Юаньчжана, глава спросил Сяочжана: «Слышу, ты говоришь ясно и умеешь поклоняться священной машине. Ты отвечаешь за этот сад?»
Сяои ответил: «Младший был сыном седьмого сына по имени Итун. На днях он отправился на север с мастером. Сегодня младший помчался обратно, чтобы позаботиться о предках Фестиваля Цинмин. Я слышал что в саду началось священное мероприятие, и я боялся, что другие не поймут этикета разговора.
Чжу Юаньчжан кивнул, слушая, думая: эта Мэн Хэ — добродетельная и добродетельная женщина, а также очень щедрая. Самое главное, она добра к беженцам, и беженцы тоже чувствуют ее доброту. Он призвал Хань Фана вмешаться с середины, сделав беженцев, которые жаловались правительству, еще более ненавистными и еще больше жаловались на его пожилых людей. Но у его старших тоже есть трудности. Казна всегда упряма, а серебра никогда не бывает достаточно. У него всего копейка денег, и он везде голоден. Самые ненавистные это те продажные чиновники, морившие голодом народ, огорчавший императора, только кормивший его...
Наказание должно быть наказано, а награда должна быть вознаграждена. С одной стороны, это может успокоить гнев народа. С другой стороны, беженцы превратили ее в девушку для храма. Если они не примут их под именем старого Чжу, то дикая женщина, станет ли она монстром через долгое время? Примите ее в царскую семью, тогда ее добродетели и благосклонность не станут царским благосклонностью?
Подумав об этом, Чжу Юаньчжан больше не колебался и поднял коллекцию внучки Мэн Хэ, которую вырастили сегодня утром. Утро было всего лишь прихотью, и, как ни крути, он не собирался раскрывать свою Личность, признавая внучку пустяковым делом, оставшимся позади.
Зато теперь он действительно обожает восхвалять невестку героини. Он член семьи. Сначала он позвал одного из внутренних охранников, чтобы тот сделал заметку, а затем провозгласил глубоким голосом: «Мэн Хэ, и на первый взгляд, я также сделал несколько вещей, которые были очень полезны для моих стариков — ах, ах он В это время зимняя одежда Цинъюаня уже давно назрела, и она была надета на тело дракона, поэтому он продолжил: «У четвертого сына семьи дяди, семьи Чжу Си, было несколько внучек, которые были слишком злы. Никто из них не был похож на девичью семью. Самый старший из них раньше говорил мне, что ему нужна воспитанная дочь. Судьба... Мэн Хэши, четвертого сына ты узнаешь отцом, а моего старика дедушкой. «Сеть для чтения 2k романов