Глава 597: Малышка Мэн Ин

Глава 603. Глава 597.

Увидев, что Хэ Дангуй ест сладкое и сладкое, Мэн Юэ очистила половину миски кристально белого риса и убедила ее есть больше и присоединиться к своей хорошей сестре Ляо Цингер.

У Хэ Данггуя всегда нет недостатка в серебре. Он не гонится за роскошью в одежде и еде, но и не груб с самим собой. Однако, хотя раньше она становилась богатой и богатой, кашу из птичьего гнезда употребляли как обычный суп, но она никогда не ела очищенный белый рис. В прошлом Чан Ии всегда строго контролировала свою диету. Иногда новый рис с внутренней оболочкой невозможно купить на рынке. Это просто заставляет людей ехать в небольшую деревню в пустыне недалеко от города Туэр. Собственное поле Чан Ии. Пойти.

Коричневый рис и японский перец смешивают и едят, и у Хэ Данггуя также повышается аппетит. За последние несколько месяцев она переехала в несколько мест жительства. Рис она ест плохо. Теперь, снова думая о пропавшей Цикаде, я не мог не отложить палочки для еды и молча начал.

Мэн Юэ не знала, почему оно здесь. Он перестал собирать свежее и нежное мясо и спросил с улыбкой: «Что случилось, неужели так мало еды? Блаженны люди в нашем саду, которые могут есть с хозяином. Еда высшего сорта». смысл состоит в том, чтобы наградить еду следующему человеку.

Это также традиция семьи Мэн, которая существовала всегда после избиения старушки. Например, в обеденный перерыв стола в комнате старушки хватало на то, чтобы десять пузатых свекровей ели и ели, но когда трапеза была открыта, невестку с внучкой можно было не сопровождать, и один из ее пожилых людей не мог много есть. С помощью нескольких палочек я выбрал самые вкусные блюда и подарил их внукам.

Старушка держала боль в руках. Помимо внучки Мэн Инь, старушка воспитывала вторую внучку Мэн Ван и третью внучку Мэн Сюэ.

Поскольку он не любил красную одежду и вооруженную силу, Мэн Юэ начал заниматься конной стрельбой из лука, когда ему было четыре или пять лет. Более того, в силу своего возраста Мэн Ин на 13 лет моложе своего старшего брата Мэн Сянь и имеет такой же детский характер. Поэтому даже женщины старшей сестры Шан Ши не застенчивы, им очень комфортно жить и шутить.

Есть поговорка, что разумнее иметь биологическое животное, чем его вырастить. Мэн Ин, маленький хулиган, занимает более важное положение в сердце старушки, чем несколько других братьев вместе взятых, даже Мэн Юэ, самый выдающийся внук. Сынок, он не такой драгоценный, как Мэн Ин.

Таким образом, такое отношение старушки к «полезной еде во время еды» Мэн Ин получило больше всего среди мальчиков. У Мэн Юэ тоже могут быть какие-то мысли по поводу старушки, но люди не часто живут дома и поэтому скучают по благодати.

Среди трех молодых женщин родилась г-жа Цзин, старшая дочь тети Хун, и мудрецы аплодировали ей за то, что она ударила г-жу Су, сказав, что, к сожалению, она также догнала г-жу Су, запутавшуюся на кровати. . Итак, не дожидаясь, пока г-жа Су скажет что-нибудь, она всегда уважала свою тетю Хун, ничего не говорила ему и отправляла свою биологическую дочь, у которой только что было полнолуние, в храм. Позже госпожа Су пережила болезнь и ради болезни разлучила мать и дочь. Поэтому г-жа Су приняла решение и отдала молодую свекровь Мэн Цзао, которая была скорбящей матерью, тете Хун, и позволила им двоим, невестке и тете, стать матерями и сыновьями.

С тех пор, как тетя Хун вошла в дом семьи Мэн, все последовало руководству госпожи Су, и она выступила против нескольких других дорогих залов суда. Госпожа Су также поддерживает привязанность тети Хун. Насколько она хороша для нее, очевидно для ее семьи.

После этого я пошел к дочери с полной луной и годовалым сыном, а тетя Хун еще зарабатывала деньги. Хотя четвертый сын Мэн Цзао не был ее биологическим сыном, одна из мать Мэн Цзао тяжело умерла, и даже упоминание об этом дома было табу; второй был годовалый ребенок, который не знал, как с ним обращаться, и он был близок к любому, человеческая природа. И тоже. После того, как тетя Хун родила дочь, хороших новостей не было. С годовалого возраста Мэн Цзао начал тщательно поливать. Ее вырастили до семнадцати лет на одном дыхании, и это мало чем отличалось от ее рождения.

По прошествии восьми лет другой ученый подверг критике, и время, когда несчастье прошло, прошло. Характер молодой леди Мэн Цзин не только не победил госпожу Су, но и жизнь ее мужа. Ей не позволят выйти замуж очень хорошо. Помогая, госпожа Су обрадовалась, выслушав. В результате Мэн Цзин, который жил в храме до восьми лет, был перенесен из храма Чэнси за зеленой завесой в храм в Мэнфу на юге города.

Этот опыт как-то связан с Хэ Данггуем, но разница в том, что Хэ Данггуй был отправлен на ферму, а это чисто дикое заселение и трудовая реформа. Мало того, что Луофу игнорирует это, даже его родственники боятся сплетен. Не посетил ни разу. И г-жа Мэн, ее родители все живы и здоровы, хотя она родилась, в ее личности нет никаких недостатков; хотя настоящая причина отправки в храм заключалась в том, что восемь персонажей ударили тетю, а когда это было серьезно, это называлось «несыновней почтительностью», г-жа Су не могу вынести бремя ношения на себе этого бремени в молодом возрасте. возраста, поэтому она заявила, что Мэн Цзин имела отношения с Буддой. В храме пение Су Су предназначалось для молитвы за старших и завершения ее сыновней почтительности.

Многие из этих мастеров имеют высокую степень ремонта. После года обучения го цена настолько высока, что люди говорят, что триста два — это меньше. А как насчет ученых, могут ли деньги прояснить ситуацию? Вы не имеете никакого отношения к дороге, вы не можете пригласить нас по номеру 522 или 720. В эти годы расходы Мэн Цзинданя на просьбы мастеров и учителей о преподавании и обучении составили почти две тысячи двести долларов. И приданое дочери в особняке Гонхоу составляет примерно это число.

Поэтому, хотя тетя Хун не может часто видеться со своей дочерью, и причиной по-прежнему является болезнь госпожи Су, тетя Хун не может не поблагодарить госпожу Су за бездействие, два слова, честно.

Восьмилетняя девочка Мэн Цзин училась игре на фортепиано, каллиграфии и рисованию, приготовлению женских красных блюд в своем домашнем храме, а также переписывала буддийские писания и четки в руке. Это действительно было небесное существо, посланное в Шри-Ланку, и ее сначала нужно было отправить в храм. Седан с зеленой мантией неуклонно въехал в особняк Мэна и направился в церковь, чтобы встретиться со своей тетей. Миссис Су взглянула на это, эй! Может быть, почва и вода в храме не могут поддерживать людей? Всего лишь восьмилетняя злодейка, посмотри на эту бровь, посмотри на эту манеру, на самом деле сравнила двух сестер, которые почти ее возраста! Три маленькие девочки стоят вместе, как женщина с двумя девочками!

Однако восьмилетние буддийские писания не смогли решить проблему Мэн Цзин. Она вспомнила, что ненавидела свою биологическую мать, тетю Хун, которая бросила ее ради ее будущего. Поэтому, независимо от того, до или после людей, Мэн Цзин заботится только о том, чтобы тетю Хун называли «тетей Хун», и она признавала в госпоже Су только мать. «Мама, мама, мама» очень легко говорить, и она очень умная и милая девочка. Госпожа Су, естественно, радуется и заботится о старшей дочери, как о своей собственной. То, что чувствует тетя Хун, — это всего лишь ее тайное пищеварение.

С другой стороны, пожилая женщина не привела с собой эту внучку Мэн Цзин, за исключением Мэн Ин, Мэн Ван и Мэн Сюэ, у которых болело сердце, и они могли наслаждаться высокоуровневым обращением «раздачи еды в еда» от старушки.

Но Мо недооценил одно или два блюда, которые попробовала старушка, что было величайшей милостью в семье Мэн. В дальнейшем все будет зависеть от бывших Трех Королевств. Цао Цао вернул Гуань Юя в Сюду. Он очень предан Гуань Юю и его боевым искусствам. Поэтому Цао Цао даже ест и пьет вино. Попробовав вкусно, сразу же, пока горячо, позвольте людям пробежать несколько улиц к дому Гуань Юй. Генералы завидовали и завидовали ненависти: Сян Сянъи был эксцентричен, и с ним усердно работали более десяти лет. Он был более верным, чем Гуань Юй, в сто раз, но ни разу не подвергался такому обращению!

На столе старушки, помимо Мэн Инь, Мэн Ваня и Мэн Сюэ, иногда находились восемь сыновей Мэн Ян, девять сыновей Мэн Линь и несколько маленьких детей. Его большие глаза были обнажены. У старухи после того, как лучшие блюда были поделены, осталось больше дюжины. Старушка обычно награждает поесть нескольких близких девушек, а потом уходит на маленькую кухню, а потом занимает третье, шестое или девятое место и все равно забивает. Если они могут разделить трапезу с Господом, все они порядочные люди.

Когда пожилая женщина не собиралась жить в домашнем храме, госпоже Су приходилось сопровождать старушку во время еды, делая все возможное, чтобы выполнить свой долг. Однако, как только пожилая женщина подошла к храму передней ногой, госпожа Су начала процветать в Мэнфу. Жены и наложницы старшего сына, второго сына и четвертого сына должны были сопровождать ее во время еды, и как только ее роль изменилась, «полезная еда во время еды» г-жи Су стала величайшей милостью в доме. .

Мэн Юэ, которого нет дома, все еще не участвует. Первое место занимает Мэн Цзин, за ним следуют Мэн Ин, Мэн Линь и Мэн Юй. Какой бы насыщенной ни была их жизнь, родственники всегда боятся, что сын не будет полноценным. рис.

Это традиционный закон вознаграждения рисом в особняке Мэн. Это не противоречит обычному питанию. Брат одиннадцатого дома и три молодые девушки имеют фиксированное количество приемов пищи. Они немного отличаются по рангам и рейтингам. В каждом дворе также есть собственная кухня. Если вам не хватает еды в фиксированном количестве мест, вы можете купить еду из собственного кармана. У трех боковых дверей дома Мэн расположены небольшие утренние рынки. В наличии свежая рыба, овощи, фрукты и фрукты. Их очень оживленно и хорошо принимают. Широко любим хозяевами и рабами.

В каждом дворе всего один-два хозяина. Даже если у тебя есть пол-хозяина с теткой, по дому и твоему лицу, во всем доме Мэнфу не более 50 мастеров, так что за главным столом ты не доедишь. Награждение блюд – это дело каждого мастера, а также последовательное благосостояние народа.

Хозяева могут отдать предпочтение трапезе старушки и жены.

Степень делится на одну, двойку и тройку. Точно так же в трапезе, которой наслаждаются хозяева детей во дворах, можно четко различать три, шесть и девять людей. Свекровь и невестка, находящиеся ближе всего к хозяину, как правило, едят примерно то же, что и хозяин, а те, кто находится дальше всего от центра, возможно, не смогут разделить оставшийся суп, поэтому им приходится ешьте обычную еду.

Это две и три вещи, которые следует сказать о регулярном и полезном питании Мэнфу. На самом деле, большие семьи нередко обращаются с продуктами питания таким образом. Это принадлежит «этике», которая экономит деньги и отходы и делает всех счастливыми. Фактически, Янчжоу Луофу также придерживается аналогичного подхода. «Рейтинг одобрения Дома Мэн».

Однако после того, как Мэн Юэ вкратце представил эту ситуацию, Хэ Дангуй остановился: «Семь дедушек не заняты оценкой людей, им все еще есть что сказать». Обновите последнюю главу книги как можно скорее, я надеюсь, она освежит это может понравиться каждому. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии