[Глава 14, том 14]
Глава 610. Глава 604. Глава 604.
Ленг Е, увлеченный темой шахмат, висел там долгое время, пока не была установлена шахматная доска. Хэ Данггуй и госпожа Су тихонько играли в амулеты. Свекровь попросила ее «сосредоточиться на шахматах», и она совершенно не могла позволить себе поговорить с Ленг Яном. Замечательно, что Ленг Юн был в хорошем состоянии, терпелив и стоял на коленях от начала до конца, молча ожидая.
Конечно, «хорошее воспитание» — это всего лишь личное суждение Хэ Дангуя. Реальная ситуация такова, что Ленг Янь знает характер госпожи Су, независимо от того, в какие шахматы или карты он играет, или даже борется с рисованием, борется с травой, борется с борьбой. терять. Если вы выиграете, у вас будет хорошее настроение. Если вы проиграете, вы будете несчастны. С другой стороны, вы продолжите сражаться друг с другом, пока ваша жена не одержит победу.
Вероятно, поэтому госпожа Су может «вырастить редкого соперника в правительстве», а Мэн Юэ занята и занята. Госпожа Су хочет, чтобы он играл, но не может. Вероятно, это единственное в доме Мэн, где Мэн Юэ играл в шахматы, чтобы выиграть свою жену. причина.
Ленг Янь подумал об этом: когда госпожа Су выиграет игру, когда она будет в лучшем настроении, она сообщит семи плохим вещам своей бабушки и пожалуется на свои обиды. Но Ленгминг неграмотен и ничего не знает о правилах Го. Я не знаю, может ли шахматист контролировать ритм.
Поиграв всего мгновение, Хэ Дангуй понял шахматный путь госпожи Су. Хоть и есть некоторые плюсы, но она точно не мастер. Если она действительно «первый человек в семье Мэн», то, должно быть, потому, что уровень семьи Мэн в целом низок.
«Ну, я не совсем понял, что ты сейчас сказал, можешь сказать это еще раз?» Хэ Дангуй повернулся и посмотрел на Ленг Яня.
Ленг Янь встал на колени, выпрямился и засмеялся: «Как тихо и информативно мастер играет в го, как я смею говорить и нарушать счастье хозяина. Если бабушка Седьмая обвиняет меня в проигрыше, старый раб не может позволить себе виноватого. Подождите, чтобы закончить этот раунд. «Внутри и снаружи было установлено, что госпожа Су победила.
Хэ Данггуй сказал с улыбкой: «Пожалуйста, встаньте и подождите, иначе у вас будут болеть колени».
«Бабушка, не беспокойся, я подожду на коленях». Ленг Ян поблагодарил его. Она шла путем «грустных солдат», и лучше сказать стоя на коленях, чем стоя.
На самом деле у нее не было обиды на новую бабушку в Цифане, и она даже встретилась впервые, но в тот день пять из семи бабушек были с ней знакомы. Некоторые свекрови сверчков и служанок, такие как олень и олениха, на протяжении десятилетий были старыми министрами в семье Мэн. .
Эти люди пришли с подарками и завернутыми в кошельки, все пришли к Ленг Лингу, чтобы поговорить об этом, и, наконец, Ленг Лин подвел итоги. Поскольку бабушка Ци — неразумный человек, ребятам не обязательно просить ее умолять, просто подождите, пока жена вернется, — умоляла меня госпожа Шан!
Как только представилась возможность, новость о возвращении его жены в дом только что достигла ее ушей, и сразу после этого появилась новость о том, что его жена позвала нескольких бабушек поиграть в карты в саду Сянюнь, а затем услышала, что его бабушка была опоздал и был наказан женой. Конечно, такая хорошая возможность, я не упущу Лен Е, поэтому пришел посмотреть на это перед своей женой.
Теперь подождите, пока моя жена получит шанс выиграть шахматы и быть счастливой, поговорите об изгнании почти 20 мужчин из «Трех садов», попросите милости у Господа и дайте еще один шанс сохранить ее. Бабушка Ци — новая невестка. Первое, что она хочет сделать, — это произвести хорошее впечатление перед незнакомой свекровью, и она точно не станет сдерживать несколько мелочей, заставляя жену думать, что она своенравная, резкая и нетерпимая. Сторонам нечего было сказать, и госпожа Су наверняка согласилась бы.
Это счеты, исполненные желаний, которые играет Ленг Янь. Она думает, что громко сыграли на счетах, и смеялась в душе, ожидая, что его жена выиграет шахматы, только чтобы выиграть шахматы...
Спустя полчаса я все еще стоял на коленях и больше не мог смеяться — почему игра в шахматы занимает так много времени?
Ленг Янь выпрямился на коленях, посмотрел на шахматную доску на столе, там было много квадратов, и пока она была покрыта этими черно-белыми шахматными фигурами, должно быть, все кончено? Ленг Ян держал надежду в своем сердце, и когда он увидел, что шахматная доска почти заполнена, Бабушка Семь сыграла еще одно черное пятно, а затем улыбнулась и собрала белые на шахматной доске. Как только была собрана большая сумма, шахматная доска тоже опустела. Вне всякого сомнения... игра еще не закончена!
По мере того, как игра углубляется и требует все больше и больше усилий, мадам Су каждый раз приходится долго об этом думать; Хэ Данггуй не медлительна и не затягивает время намеренно, но когда ее шахматный путь закрыт, она время от времени съедает его. Бай Цзы, создай больше полей сражений.
Через час Ленг Янь уже не могла встать на колени, ее ноги и ступни всегда были неудобны, и она на час была заморожена голубым камнем. Как может быть больно ночью?
Пара фениксов госпожи Су смотрела на шахматную доску добрыми глазами, и она играла в шахматы с волшебным взглядом.
Четырехбабушка Лю, сидящая позади госпожи Су, такая же новенькая, как и Хэ Дангуй. Хотя она намеренно перешла на холодный шаг, у двух сторон хорошие отношения, так что она может раньше вернуться к своей девушке-приданому. Неправильно, потому что страх поднять шум потревожит мысли свекрови и спровоцирует ее, поэтому я не смею сказать ни слова.
Шан и Лу устроили небольшой отпуск с Ленг Е. Я хочу смотреть, как Ленг Е ест его, и я хочу наблюдать за огнем с другой стороны и за тем, как поступить с этими робкими и красивыми семью братьями и сестрами. Об увольнении девятнадцати служанок в Цифане стало известно уже в доме. Они не только знали, что даже госпожа Су, которая ходила в театр возле дома, могла слышать об этом. Теперь все делают вид, что не знают, и естественно имеют свои планы.
Хэ Данггуй снова убедил ее встать и подождать. На этот раз Ленг Ци поспешно поблагодарил Эня, вздрогнул и встал. Она сожалела об этом, зная, что такая хлопотная работа, ей не следует принимать старые товары «Трех садов».
Она также знает подробности об этих людях. Она подолгу отсутствует на работе, зря зарабатывает зарплату, иногда ест и играет в саду. Однако они беспокоят Ци Е, которого это все еще волнует. За последние несколько лет увольнений было всего несколько, а жена этот вопрос проигнорировала. Все они свободны от тигров в горах. Обезьян называют королями.
"Шлепок!" Шахматная фигура резко ударилась о шахматную доску, напугав Ленг Чжэна.
Наблюдая за шахматами и другими людьми, они переглянулись, сделали это...
Как она посмела завоевать свекровь! Увы, Шанши и другие вздохнули в своих сердцах. Они действительно молоды и невежественны. В первый раз, когда они играли в шахматы, они с трудом выиграли партию. Разве они не уважают старших? На то, чтобы «с трудом» выиграть у тещи, мне потребовалось не один час, и казалось, что шахматные навыки у меня неплохие. Глядя на их неспособность выиграть у тещи в шахматы? Они не могут, но не хотят. Хэ Данггуй выигрывает в шахматы без особого ума. Они проигрывают большие шахматы с большой мудростью. Невестка, где глубокие знания?
Ленг Е не мог понять шахматы, но мог понять лицо мастера. Раздутые ноздри госпожи Су и сомкнутые белые губы показывают, что она не выглядит победительницей. И действительно, госпожа Су вздохнула и сказала: «У меня тоже есть шанс победить. Не гордитесь, я скоро отыграюсь!»
Госпожа Су проиграла шахматы, поэтому сейчас неуместно говорить о случае с девятнадцатью подчиненными, но она опустилась на землю, положив ноги на колени, и теперь стояла, дрожа.
Думая о возможности дождаться, когда его жена в следующий раз выиграет шахматы, мне пришлось постоять еще час или два. Холодная дрожь содрогнулась еще сильнее, поэтому я сказал это, несмотря на тридцать два: «Госпожа Ронг Е, бабушка семь позавчера. Девятнадцать человек в трех садах были отправлены к старым рабам. Они сказали, что если они были дети, они нашли бы другого хозяина, а потом продали бы их, если бы они были куплены у людей..Эти люди плакали и кричали несправедливо, и старые рабы не могли перераспределить поручения для девятнадцати человек-миньонов выведенные господином, должно быть, допустили большие ошибки, и их не приняли в других дворах... Вот и захотел старый раб заступиться перед женой и дать тем людям шанс обернуться".
Первоначально Ленг Яну пришлось в слезах подать в суд на свою бабушку, прежде чем обратиться к жене с жалостью, но теперь Ленг Ян хочет только принять быстрое решение и разобраться с милостями прошлого. Что касается результата, то это не ее забота. В любом случае, она всего лишь лоббист, дела не идут, и ей это не повредит.
В промежутке между девушкой и пешкой мадам Су почувствовала холод, когда прикоснулась к чаю под рукой, и промурлыкала: «Я только что пришла домой, не говори мне таких вещей». Она покосилась на Шанши: «Я не позволяю вам, агент, почему бы вам не убрать это с середины?»
Шан сказал с улыбкой: «Семь младших сестер думают, что быть рабыней нехорошо. Я не могу перестать пытаться рассказать ей правду. Или моя свекровь выслушала бы семь младших сестер и сказала бы им, если они будут ждать ее?"
Этот допрос — ловушка. Если Данггуй хочет сказать «нет», то ей придется признать вину этих подчиненных, и просто «единичного прогула» явно недостаточно. Если Хэ Данггуй вынудит ситуация, а затем отзовет этих служанок, то то, что она сделала накануне, будет воспринято как неразумное и выставлено на посмешище. Это дилемма.
«Мадам, шахматы — это хорошо», — напомнила невестка.
"Приходи еще!"
Госпожа Су засучила рукава, эта поза должна была проделать большую работу, и она не смирила проблему из первых рук, из вторых рук. «Папапа» заняла несколько серебряных рогов в Пномпене и соединила пятерых детей, что эквивалентно тому, что Данггуи дал ей пять ходов. Это было бесстыдно даже без согласия самой Анжелики.
Хэ Данггуй отдал свою жизнь, чтобы сопровождать этого джентльмена. Когда ее свекровь хотела сыграть в шахматы, она сопровождала его до конца. В шахматах нужно помолчать, короткий разговор заканчивается, Ленг Е придется подождать.
Поскольку Данггуи был голоден, вторая игра не заняла много времени, и он легко выиграл за полчаса. Впервые она повернула голову, чтобы посмотреть на Ленг Яня, и извиняюще улыбнулась: «Пусть Си Бай побежит какое-то время, и жалость этих людей не может сказать».
«Бабушка Ци только что стала их хозяином. Будете ли вы более снисходительны и дадите им еще один шанс?»
Хэ Дангуй с улыбкой покачал головой, затем наклонил голову и спросил горничную мадам Су, где находится чайная комната, а затем пошел в чайную комнату. Вскоре после этого служанка разделила черные и белые пешки, и Хэ Анжелика несла горшок с ломтиками Луань Гуа, и вернулись два блюда с ананасовыми закусками.
Этот шаг завоевал расположение всех, включая Шана, потому что все хотели пить и есть. Госпожа Су посвятила себя игре в шахматы, во рту у нее пересохло, а чай под рукой меняли дважды, прежде чем ее увезли. Они не умеют давать свекрови пить чай.
Было вылито несколько чашек чайного супа Хуан Ляна, и госпожа Су тоже почувствовала запах. Она выпила три чашки на одном дыхании, облегченно вздохнула и положила в рот кусочек закуски. Она планировала драться в третьем раунде и позволить Киерю увидеть себя. Отличные шахматные навыки и настойчивость. Увидев это, Ленг Янь действительно не хотел оставаться здесь надолго и, наконец, спросил: «Разве бабушка Седьмая не может простить этим людям отсутствие? Однажды, отсутствуя в офисе, она холодно посмотрела на этого человека, чего никогда не бывает дома».
«Свекровь, а подожди». Хэ Данггуй не позволил госпоже Су уйти в отставку. Госпожа Су держала в руке как минимум десять белых и, казалось, снова стала нахальной, так что Хэ Дангуй сначала отдал ей десять сыновей, что было добродетелью для ее сына Мэн Ина.
Г-жа Су подняла глаза и небрежно спросила: «Вы отсутствовали на работе только один раз? Это вас не сильно беспокоило».
Ленг И почувствовала радость в своем сердце и почувствовала, что там есть дверь.
Почему Анжелика не стала их беспокоить и сказала с улыбкой: «Что за удовольствие играть в шахматы в воздухе? Давайте поспорим на одно или два серебра. Почему бы не сыграть в эту игру с моей свекровью?»
"Играть в азартные игры?" Госпожа Су подняла брови. «Странно слушать, а на шахматы можно ставить?»
«Да, добавь ставку, — кивнул Хэ Дангуй, — есть ставка, которую нужно мотивировать, и игра в шахматы может быть более эффективной». Чтобы еще больше убедить госпожу Су, она выдвинула более привлекательные условия: «Я позволю свекрови родить пятнадцать сыновей».
Пятнадцать? !! Все в лице Шан Ши были невероятными и чувствовали, что Анжелика китайская слишком высокомерна. Пусть пятнадцатилетняя первопроходщица, даже со свиной головой, она потеряет все!
«Какова ставка?»
«Если я выиграю, мне понадобятся права управления тремя садами. Даже если три сада будут отделены от семьи Мэн, я позабочусь о трудоустройстве. Завтра я позвоню Цие домой. Вот, пригласите его играть в шахматы со свекровью, пока свекровь не выиграет шахматы».
«...Хорошо, держу пари». Сеть для чтения 2k романов